[Xfce4-commits] <xfce4-docs:master> Add docs from xfce-utils.

Nick Schermer noreply at xfce.org
Wed Sep 21 18:28:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 26070f28f3ad7d4f9c9b44e0e319235f5259bd2e (commit)
       from 09be6f62530eee463a75bcb46246630802ae60a2 (commit)

commit 26070f28f3ad7d4f9c9b44e0e319235f5259bd2e
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date:   Wed Sep 21 18:26:40 2011 +0200

    Add docs from xfce-utils.

 configure.ac.in                               |    1 +
 xfce-user-guide/images/Makefile.am            |    3 +
 xfce-user-guide/images/about-dialog.png       |  Bin 39618 -> 32164 bytes
 xfce-user-guide/images/default-session.png    |  Bin 85248 -> 84905 bytes
 xfce-user-guide/images/{ => el}/Makefile.am   |    2 +-
 xfce-user-guide/images/el/about-dialog.png    |  Bin 0 -> 44748 bytes
 xfce-user-guide/images/el/default-session.png |  Bin 0 -> 84905 bytes
 xfce-user-guide/images/el/run-dialog.png      |  Bin 0 -> 9556 bytes
 xfce-user-guide/images/el/xfce-mouse.png      |  Bin 0 -> 822 bytes
 xfce-user-guide/images/run-dialog.png         |  Bin 8661 -> 7212 bytes
 xfce-user-guide/images/xfce-mouse.png         |  Bin 1283 -> 822 bytes
 xfce-user-guide/po/da.po                      |  897 +++++---------
 xfce-user-guide/po/{xfce-utils.pot => el.po}  |  383 +++---
 xfce-user-guide/po/gl.po                      |   29 +-
 xfce-user-guide/po/it.po                      |  390 +++---
 xfce-user-guide/po/{da.po => ja.po}           |   15 +-
 xfce-user-guide/po/ru.po                      |  753 +++++++++++
 xfce-user-guide/po/{xfce-utils.pot => sv.po}  |  182 ++--
 xfce-user-guide/po/{xfce-utils.pot => tr.po}  |  421 ++++---
 xfce-user-guide/po/ug.po                      | 1739 +++++++++++--------------
 xfce-user-guide/po/{xfce-utils.pot => uk.po}  |   16 +-
 xfce-user-guide/po/{gl.po => zh_CN.po}        |  181 ++--
 22 files changed, 2631 insertions(+), 2381 deletions(-)

diff --git a/configure.ac.in b/configure.ac.in
index 959cb51..c2bafcb 100644
--- a/configure.ac.in
+++ b/configure.ac.in
@@ -107,6 +107,7 @@ AC_OUTPUT([
 Makefile
 xfce-user-guide/Makefile
 xfce-user-guide/images/Makefile
+xfce-user-guide/images/el/Makefile
 xfce-user-guide/po/Makefile
 ])
 
diff --git a/xfce-user-guide/images/Makefile.am b/xfce-user-guide/images/Makefile.am
index b11791a..140cd99 100644
--- a/xfce-user-guide/images/Makefile.am
+++ b/xfce-user-guide/images/Makefile.am
@@ -1,3 +1,6 @@
+SUBDIRS = \
+	el
+
 imagesdir = $(docdir)/html/C/images
 images_DATA = \
 	xfce-mouse.png \
diff --git a/xfce-user-guide/images/about-dialog.png b/xfce-user-guide/images/about-dialog.png
index d7f58de..596451e 100644
Binary files a/xfce-user-guide/images/about-dialog.png and b/xfce-user-guide/images/about-dialog.png differ
diff --git a/xfce-user-guide/images/default-session.png b/xfce-user-guide/images/default-session.png
index d7c662a..74e836e 100644
Binary files a/xfce-user-guide/images/default-session.png and b/xfce-user-guide/images/default-session.png differ
diff --git a/xfce-user-guide/images/Makefile.am b/xfce-user-guide/images/el/Makefile.am
similarity index 82%
copy from xfce-user-guide/images/Makefile.am
copy to xfce-user-guide/images/el/Makefile.am
index b11791a..918efad 100644
--- a/xfce-user-guide/images/Makefile.am
+++ b/xfce-user-guide/images/el/Makefile.am
@@ -1,4 +1,4 @@
-imagesdir = $(docdir)/html/C/images
+imagesdir = $(docdir)/html/el/images
 images_DATA = \
 	xfce-mouse.png \
 	run-dialog.png \
diff --git a/xfce-user-guide/images/el/about-dialog.png b/xfce-user-guide/images/el/about-dialog.png
new file mode 100644
index 0000000..07413e1
Binary files /dev/null and b/xfce-user-guide/images/el/about-dialog.png differ
diff --git a/xfce-user-guide/images/el/default-session.png b/xfce-user-guide/images/el/default-session.png
new file mode 100644
index 0000000..74e836e
Binary files /dev/null and b/xfce-user-guide/images/el/default-session.png differ
diff --git a/xfce-user-guide/images/el/run-dialog.png b/xfce-user-guide/images/el/run-dialog.png
new file mode 100644
index 0000000..244b11e
Binary files /dev/null and b/xfce-user-guide/images/el/run-dialog.png differ
diff --git a/xfce-user-guide/images/el/xfce-mouse.png b/xfce-user-guide/images/el/xfce-mouse.png
new file mode 100644
index 0000000..48a0d22
Binary files /dev/null and b/xfce-user-guide/images/el/xfce-mouse.png differ
diff --git a/xfce-user-guide/images/run-dialog.png b/xfce-user-guide/images/run-dialog.png
index f0d4729..ed61b06 100644
Binary files a/xfce-user-guide/images/run-dialog.png and b/xfce-user-guide/images/run-dialog.png differ
diff --git a/xfce-user-guide/images/xfce-mouse.png b/xfce-user-guide/images/xfce-mouse.png
index 436e51e..48a0d22 100644
Binary files a/xfce-user-guide/images/xfce-mouse.png and b/xfce-user-guide/images/xfce-mouse.png differ
diff --git a/xfce-user-guide/po/da.po b/xfce-user-guide/po/da.po
index 6d714e8..2b2d1b4 100644
--- a/xfce-user-guide/po/da.po
+++ b/xfce-user-guide/po/da.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce-utils 4.7.0\n"
@@ -5,1005 +6,735 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2009-01-21 11:52+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
-"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: da\n"
 "X-Poedit-Language: Danish\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfce-utils.xml:221(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/default-session.png'; md5=44695a28b431354c5e7ae9d172451007"
-msgstr ""
+#: xfce-utils.xml221(None)
+msgid "@@image: 'images/default-session.png'; md5=44695a28b431354c5e7ae9d172451007"
+msgstr "@@image: 'images/default-session.png'; md5=44695a28b431354c5e7ae9d172451007"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfce-utils.xml:820(None)
+#: xfce-utils.xml820(None)
 msgid "@@image: 'images/run-dialog.png'; md5=f2c3c1e622304bbd44f951f8e5ac7eee"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'images/run-dialog.png'; md5=f2c3c1e622304bbd44f951f8e5ac7eee"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfce-utils.xml:847(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/about-dialog.png'; md5=01d189f346aec15d60b9e13632799847"
-msgstr ""
+#: xfce-utils.xml847(None)
+msgid "@@image: 'images/about-dialog.png'; md5=01d189f346aec15d60b9e13632799847"
+msgstr "@@image: 'images/about-dialog.png'; md5=01d189f346aec15d60b9e13632799847"
 
-#: xfce-utils.xml:14(title)
+#: xfce-utils.xml14(title)
 msgid "The Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivebordsmiljøet Xfce"
 
-#: xfce-utils.xml:21(title)
+#: xfce-utils.xml21(title)
 msgid "Xfce Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentation for Xfce"
 
-#: xfce-utils.xml:23(para)
-msgid ""
-"The documentation for Xfce is installed with the different components that "
-"make up the desktop environment. As a consequence, some of the documents "
-"listed here may not be available on your system."
-msgstr ""
+#: xfce-utils.xml23(para)
+msgid "The documentation for Xfce is installed with the different components that make up the desktop environment. As a consequence, some of the documents listed here may not be available on your system."
+msgstr "Dokumentationen for Xfce installeres med de forskellige komponenter, der udgør skrivebordsmiljøet. Som følge af dette kan der her være nævnt dokumenter, som ikke er til rådighed på dit system."
 
-#: xfce-utils.xml:29(title)
+#: xfce-utils.xml29(title)
 msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Guides"
 
-#: xfce-utils.xml:32(link) xfce-utils.xml:93(title)
+#: xfce-utils.xml32(link) xfce-utils.xml93(title)
 msgid "Xfce User Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Brugerguide for Xfce"
 
-#: xfce-utils.xml:37(title)
+#: xfce-utils.xml37(title)
 msgid "Manuals"
-msgstr ""
+msgstr "Manualer"
 
-#: xfce-utils.xml:38(para)
-msgid ""
-"As a limitation to HTML only the English versions of the manuals are linked "
-"below."
-msgstr ""
+#: xfce-utils.xml38(para)
+msgid "As a limitation to HTML only the English versions of the manuals are linked below."
+msgstr "Som en HTML-begrænsning henvises der kun til de engelsksprogede versioner af manualerne nedenfor."
 
-#: xfce-utils.xml:40(ulink) xfce-utils.xml:238(term)
+#: xfce-utils.xml40(ulink) xfce-utils.xml238(term)
 msgid "Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panel"
 
-#: xfce-utils.xml:41(ulink) xfce-utils.xml:290(term)
+#: xfce-utils.xml41(ulink) xfce-utils.xml290(term)
 msgid "Window Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Vindueshåndtering"
 
-#: xfce-utils.xml:42(ulink)
+#: xfce-utils.xml42(ulink)
 msgid "Session Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Sessionshåndtering"
 
-#: xfce-utils.xml:43(ulink) xfce-utils.xml:267(term)
+#: xfce-utils.xml43(ulink) xfce-utils.xml267(term)
 msgid "Desktop Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivebordshåndtering"
 
-#: xfce-utils.xml:44(link)
+#: xfce-utils.xml44(link)
 msgid "Utilities and Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Værktøjer og scripts"
 
-#: xfce-utils.xml:45(ulink)
+#: xfce-utils.xml45(ulink)
 msgid "Preferred Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Foretrukne programmer"
 
-#: xfce-utils.xml:46(ulink)
+#: xfce-utils.xml46(ulink)
 msgid "File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Filhåndterin"
 
-#: xfce-utils.xml:54(year) xfce-utils.xml:763(year)
+#: xfce-utils.xml54(year) xfce-utils.xml763(year)
 msgid "2006"
-msgstr ""
+msgstr "2006"
 
-#: xfce-utils.xml:55(holder) xfce-utils.xml:763(holder)
+#: xfce-utils.xml55(holder) xfce-utils.xml763(holder)
 msgid "Jasper Huijsmans"
-msgstr ""
+msgstr "Jasper Huijsmans"
 
-#: xfce-utils.xml:59(para) xfce-utils.xml:771(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
-"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
-"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr ""
+#: xfce-utils.xml59(para) xfce-utils.xml771(para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
+msgstr "Der gives tilladelse til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette dokument under betingelserne i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller enhver nyere version, udgivet af Free Software Foundation uden invariante afsnit, uden forsidetekster, og uden bagsidetekster. Du kan finde en kopi af GFDL'en her: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>. "
 
-#: xfce-utils.xml:71(firstname) xfce-utils.xml:784(firstname)
+#: xfce-utils.xml71(firstname) xfce-utils.xml784(firstname)
 msgid "Jasper"
-msgstr ""
+msgstr "Jasper"
 
-#: xfce-utils.xml:72(surname) xfce-utils.xml:784(surname)
+#: xfce-utils.xml72(surname) xfce-utils.xml784(surname)
 msgid "Huijsmans"
-msgstr ""
+msgstr "Huijsmans"
 
-#: xfce-utils.xml:75(email) xfce-utils.xml:786(email)
+#: xfce-utils.xml75(email) xfce-utils.xml786(email)
 msgid "jasper at xfce.org"
-msgstr ""
+msgstr "jasper at xfce.org"
 
-#: xfce-utils.xml:80(firstname) xfce-utils.xml:791(firstname)
+#: xfce-utils.xml80(firstname) xfce-utils.xml791(firstname)
 msgid "Benedikt"
-msgstr ""
+msgstr "Benedikt"
 
-#: xfce-utils.xml:81(surname) xfce-utils.xml:791(surname)
+#: xfce-utils.xml81(surname) xfce-utils.xml791(surname)
 msgid "Meurer"
-msgstr ""
+msgstr "Meurer"
 
-#: xfce-utils.xml:84(email)
+#: xfce-utils.xml84(email)
 msgid "benny at xfce.org"
-msgstr ""
+msgstr "benny at xfce.org"
 
-#: xfce-utils.xml:89(releaseinfo)
+#: xfce-utils.xml89(releaseinfo)
 msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce."
-msgstr ""
+msgstr "Denne manual beskriver versionen @PACKAGE_VERSION@ af Xfce."
 
-#: xfce-utils.xml:96(emphasis)
+#: xfce-utils.xml96(emphasis)
 msgid "... and mice fly ..."
-msgstr ""
+msgstr "... og mus flyver..."
 
-#: xfce-utils.xml:101(title)
+#: xfce-utils.xml101(title)
 msgid "Preface"
-msgstr ""
+msgstr "Forord"
 
-#: xfce-utils.xml:103(para)
-msgid ""
-"This document gives an overview of the Xfce Desktop Environment and explains "
-"how to perform several common tasks. It is meant to be a starting point for "
-"anyone who wants to use Xfce and it includes pointers to other sources of "
-"information."
-msgstr ""
+#: xfce-utils.xml103(para)
+msgid "This document gives an overview of the Xfce Desktop Environment and explains how to perform several common tasks. It is meant to be a starting point for anyone who wants to use Xfce and it includes pointers to other sources of information."
+msgstr "Dette dokument giver et overblik over skrivebordsmiljøet Xfce og forklarer, hvordan man udfører forskellige almindelige opgaver. Det er tænkt som et udgangspunkt for enhver, der ønsker at anvende Xfce, og inkluderer henvisninger til andre kilder til oplysning."
 
-#: xfce-utils.xml:113(title) xfce-utils.xml:802(title)
+#: xfce-utils.xml113(title) xfce-utils.xml802(title)
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Præsentation"
 
-#: xfce-utils.xml:115(para)
-msgid ""
-"Xfce is a lightweight desktop environment for unix-like operating systems. "
-"It aims to be fast and light on system resources, while still being visually "
-"appealing and easy to use."
-msgstr ""
+#: xfce-utils.xml115(para)
+msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for unix-like operating systems. It aims to be fast and light on system resources, while still being visually appealing and easy to use."
+msgstr "Xfce er et letvægts-skrivebordsmiljø for Unix-lignende styresystemer. Det sigter efter at være hurtigt og kræve få systemressourcer, og på samme tid være visuelt tiltalende og nemt at bruge."
 
-#: xfce-utils.xml:120(para)
-msgid ""
-"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
-"usability. All of Xfce's core components can be build and installed "
-"separately. Xfce 4 is based on the <ulink url=\"http://www.gtk.org\" type="
-"\"html\">GTK+ toolkit</ulink> version 2."
-msgstr ""
+#: xfce-utils.xml120(para)
+msgid "Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-usability. All of Xfce's core components can be build and installed separately. Xfce 4 is based on the <ulink url=\"http://www.gtk.org\" type=\"html\">GTK+ toolkit</ulink> version 2."
+msgstr "Xfce manifesterer den traditionelle UNIX-filosofi om modularitet og genanvendelighed. Alle kernekomponenterne i Xfce kan bygges og installeres separat. Xfce 4 er baseret på <ulink url=\"http://www.gtk.org\" type=\"html\">GTK+</ulink> version 2."
 
-#: xfce-utils.xml:127(para)
-msgid ""
-"Adhereance to standards is one of the main design goals of Xfce 4, "
-"specifically those defined at <ulink url=\"http://www.freedesktop.org\" type="
-"\"html\">Freedesktop.org</ulink>. This allows Xfce 4 to seamlessly "
-"interoperate with programs written for other desktop environments that "
-"follow these specifications."
-msgstr ""
+#: xfce-utils.xml127(para)
+msgid "Adhereance to standards is one of the main design goals of Xfce 4, specifically those defined at <ulink url=\"http://www.freedesktop.org\" type=\"html\">Freedesktop.org</ulink>. This allows Xfce 4 to seamlessly interoperate with programs written for other desktop environments that follow these specifications."
+msgstr "Overholdelse af standarder er et af de primære designmål for Xfce 4, særligt af dem, der er defineret på <ulink url=\"http://www.freedesktop.org\" type=\"html\">Freedesktop.org</ulink>. Dette tillader Xfce 4 interoperabilitet med programmer, der er skrevet til andre skrivebordsmiljøer, der overholder disse specifikationer."
 
-#: xfce-utils.xml:135(para)
-msgid ""
-"Xfce is all free software. The separate components are released under either "
-"the BSD license, the GNU LGPL or the GNU GPL (see <xref linkend=\"xfce4-"
-"copyright\"/> for details)."
-msgstr ""
+#: xfce-utils.xml135(para)
+msgid "Xfce is all free software. The separate components are released under either the BSD license, the GNU LGPL or the GNU GPL (see <xref linkend=\"xfce4-copyright\"/> for details)."
+msgstr "Xfce er fuldt ud fri software. De enkelte komponenter er udgivet under enten BSD-licensen, GNU LGPL eller GNU GPL (se <xref linkend=\"xfce4-copyright\"/> for nærmere detaljer)."
 
-#: xfce-utils.xml:142(title)
+#: xfce-utils.xml142(title)
 msgid "Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Resourcer"
 
-#: xfce-utils.xml:144(para)
-msgid ""
-"If you are looking for specific information about Xfce 4, chances are you "
-"can obtain it from one of the resources in this list:"
-msgstr ""
+#: xfce-utils.xml144(para)
+msgid "If you are looking for specific information about Xfce 4, chances are you can obtain it from one of the resources in this list:"
+msgstr "Ønsker du specifikke oplysninger om Xfce 4, så er der en god chance for, at de kan findes hos en af ressourcerne på nedenstående liste:"
 
-#: xfce-utils.xml:151(ulink)
+#: xfce-utils.xml151(ulink)
 msgid "Xfce website"
-msgstr ""
+msgstr "Hjemmesiden for Xfce"
 
-#: xfce-utils.xml:154(ulink)
+#: xfce-utils.xml154(ulink)
 msgid "User mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "Brugerpostlisten"
 
-#: xfce-utils.xml:157(ulink)
+#: xfce-utils.xml157(ulink)
 msgid "Development mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "Udviklerpostlisten"
 
-#: xfce-utils.xml:160(ulink)
+#: xfce-utils.xml160(ulink)
 msgid "Xfce Forum"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce-forum"
 
-#: xfce-utils.xml:163(ulink)
+#: xfce-utils.xml163(ulink)
 msgid "Bug tracker"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:171(title)
+#: xfce-utils.xml171(title)
 msgid "Using Xfce4"
-msgstr ""
+msgstr "Brug af Xfce 4"
 
-#: xfce-utils.xml:174(title)
+#: xfce-utils.xml174(title)
 msgid "Getting started"
-msgstr ""
+msgstr "Kom i gang"
 
-#: xfce-utils.xml:176(para)
-msgid ""
-"Use <application>startxfce4</application> to start an Xfce session, which "
-"includes the session manager, the panel, the window manager and the desktop "
-"manager."
+#: xfce-utils.xml176(para)
+msgid "Use <application>startxfce4</application> to start an Xfce session, which includes the session manager, the panel, the window manager and the desktop manager."
+msgstr "Anvend <application>startxfce4</application> til at starte en Xfce-session, hvilket inkluderer sessionshåndtering, panelet, vindueshåndteringen og skrivebordshåndteringen."
+
+#: xfce-utils.xml182(para)
+msgid "By default the Xfce session manager manages the startup of applications. It allows you to save your session when you quit Xfce, so that the next time you log in, the same applications will be started for you automatically."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:182(para)
-msgid ""
-"By default the Xfce session manager manages the startup of applications. It "
-"allows you to save your session when you quit Xfce, so that the next time "
-"you log in, the same applications will be started for you automatically."
+#: xfce-utils.xml189(para)
+msgid "To customize the behaviour of <application>startxfce4</application>, copy the file <filename>${sysconfdir}/xdg/xfce4/xinitrc</filename> to your personal <filename role=\"directory\">~/.config/xfce4/</filename> directory and edit that file. Depending on your installation method the location of the system <filename>xinitrc</filename> file may be different. If you install from source, <filename role=\"directory\">${sysconfdir}</filename> defaults to <filename role=\"directory\">/usr/local/etc/</filename>. For binary packages it is often set to <filename role=\"directory\">/etc/</filename>, <filename role=\"directory\">/etc/X11</filename>, <filename role=\"directory\">/usr/pkg/etc</filename> or <filename role=\"directory\">/usr/X11R6/etc</filename>; you can use your package manager to find out."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:189(para)
-msgid ""
-"To customize the behaviour of <application>startxfce4</application>, copy "
-"the file <filename>${sysconfdir}/xdg/xfce4/xinitrc</filename> to your "
-"personal <filename role=\"directory\">~/.config/xfce4/</filename> directory "
-"and edit that file. Depending on your installation method the location of "
-"the system <filename>xinitrc</filename> file may be different. If you "
-"install from source, <filename role=\"directory\">${sysconfdir}</filename> "
-"defaults to <filename role=\"directory\">/usr/local/etc/</filename>. For "
-"binary packages it is often set to <filename role=\"directory\">/etc/</"
-"filename>, <filename role=\"directory\">/etc/X11</filename>, <filename role="
-"\"directory\">/usr/pkg/etc</filename> or <filename role=\"directory\">/usr/"
-"X11R6/etc</filename>; you can use your package manager to find out."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:208(title)
+#: xfce-utils.xml208(title)
 msgid "The Default Desktop"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:210(para)
-msgid ""
-"The Xfce Desktop Environment is not a single entity that provides all "
-"funtionality, but rather it tries to adhere to the old UNIX tradition of "
-"small tools that do one job and do it well. A default Xfce desktop with no "
-"applications running is shown in <xref linkend=\"default-session-fig\"/>."
+#: xfce-utils.xml210(para)
+msgid "The Xfce Desktop Environment is not a single entity that provides all funtionality, but rather it tries to adhere to the old UNIX tradition of small tools that do one job and do it well. A default Xfce desktop with no applications running is shown in <xref linkend=\"default-session-fig\"/>."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:217(title)
+#: xfce-utils.xml217(title)
 msgid "Default Xfce 4 session"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:224(phrase)
+#: xfce-utils.xml224(phrase)
 msgid "Default Xfce session, with desktop manager and panel."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:231(para)
-msgid ""
-"When you run <application>startxfce4</application> for the first time, "
-"several applications are started by the Xfce session manager:"
+#: xfce-utils.xml231(para)
+msgid "When you run <application>startxfce4</application> for the first time, several applications are started by the Xfce session manager:"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:240(para)
-msgid ""
-"In a default session there is a full width panel at the top of the screen "
-"and a smaller one at the bottom. The <application>xfce4-panel</application> "
-"application manages all panels on the screen."
+#: xfce-utils.xml240(para)
+msgid "In a default session there is a full width panel at the top of the screen and a smaller one at the bottom. The <application>xfce4-panel</application> application manages all panels on the screen."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:246(para)
-msgid ""
-"The top panel shows a graphical pager with a miniature view of all "
-"workspaces, a task list showing all applications running on the current "
-"workspace and a system tray to show status icons that are used for example "
-"by some media players or instant messaging applications."
+#: xfce-utils.xml246(para)
+msgid "The top panel shows a graphical pager with a miniature view of all workspaces, a task list showing all applications running on the current workspace and a system tray to show status icons that are used for example by some media players or instant messaging applications."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:253(para)
-msgid ""
-"The bottom panel contains several application launchers and a clock. You can "
-"right-click on any panel item to get a menu that allows you to change its "
-"properties, add or remove new items or to change the properties of the panel "
-"itself."
+#: xfce-utils.xml253(para)
+msgid "The bottom panel contains several application launchers and a clock. You can right-click on any panel item to get a menu that allows you to change its properties, add or remove new items or to change the properties of the panel itself."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:259(para)
-msgid ""
-"For more information, have a look at the <ulink url=\"xfce4-panel.html\" "
-"type=\"html\">panel manual</ulink>."
+#: xfce-utils.xml259(para)
+msgid "For more information, have a look at the <ulink url=\"xfce4-panel.html\" type=\"html\">panel manual</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:269(para)
-msgid ""
-"The desktop manager provides the desktop background image and two menus when "
-"you click on the desktop background. Optionally, it can show icons on the "
-"desktop, either for minimized applications or for files in the <filename>~/"
-"Desktop</filename> folder."
+#: xfce-utils.xml269(para)
+msgid "The desktop manager provides the desktop background image and two menus when you click on the desktop background. Optionally, it can show icons on the desktop, either for minimized applications or for files in the <filename>~/Desktop</filename> folder."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:275(para)
-msgid ""
-"The right mouse button opens a menu that allows you to start applications. "
-"Look at the <ulink url=\"xfdesktop.html\" type=\"html\">manual</ulink> to "
-"find out how to change the menu contents."
+#: xfce-utils.xml275(para)
+msgid "The right mouse button opens a menu that allows you to start applications. Look at the <ulink url=\"xfdesktop.html\" type=\"html\">manual</ulink> to find out how to change the menu contents."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:282(para)
-msgid ""
-"The middle mouse button (or Shift + left click) opens a list of all "
-"applications that are currently running. You can activate an application by "
-"clicking on its menu entry."
+#: xfce-utils.xml282(para)
+msgid "The middle mouse button (or Shift + left click) opens a list of all applications that are currently running. You can activate an application by clicking on its menu entry."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:292(para)
-msgid ""
-"The window manager is responsible for placing the windows on the screen and "
-"provides the window borders and decorations. It allows you to move windows "
-"around by draggin the titlebar and provides title bar buttons, for example "
-"to close, minimize or maximize a window. Look at the <ulink url=\"xfwm4.html"
-"\" type=\"html\">manual</ulink> for a full explanation of the window manager "
-"settings."
+#: xfce-utils.xml292(para)
+msgid "The window manager is responsible for placing the windows on the screen and provides the window borders and decorations. It allows you to move windows around by draggin the titlebar and provides title bar buttons, for example to close, minimize or maximize a window. Look at the <ulink url=\"xfwm4.html\" type=\"html\">manual</ulink> for a full explanation of the window manager settings."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:304(term)
+#: xfce-utils.xml304(term)
 msgid "Settings Manager"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:306(para)
-msgid ""
-"The settings manager runs in the background and makes sure that all Xfce "
-"applications update their settings when the user changes something in the "
-"settings manager dialog (see following section) and it takes care of reading "
-"the configuration from disk at startup. Have a look at the <ulink url=\"xfce-"
-"mcs-manager.html\" type=\"html\">Settings Manager</ulink> and <ulink url="
-"\"xfce-mcs-plugins.html\" type=\"html\">Settings Plugins</ulink> manuals for "
-"a full explanation of the settings manager."
+#: xfce-utils.xml306(para)
+msgid "The settings manager runs in the background and makes sure that all Xfce applications update their settings when the user changes something in the settings manager dialog (see following section) and it takes care of reading the configuration from disk at startup. Have a look at the <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html\" type=\"html\">Settings Manager</ulink> and <ulink url=\"xfce-mcs-plugins.html\" type=\"html\">Settings Plugins</ulink> manuals for a full explanation of the settings manager."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:322(title)
+#: xfce-utils.xml322(title)
 msgid "Common Tasks"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:324(para)
-msgid ""
-"This section will explain how to perform several common tasks to quickly get "
-"you started working with Xfce 4. Because that is what Xfce 4 is designed "
-"for, to allow you to get work done."
+#: xfce-utils.xml324(para)
+msgid "This section will explain how to perform several common tasks to quickly get you started working with Xfce 4. Because that is what Xfce 4 is designed for, to allow you to get work done."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:330(title)
+#: xfce-utils.xml330(title)
 msgid "Running programs"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:334(term)
+#: xfce-utils.xml334(term)
 msgid "Xfce Panel"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:336(para)
-msgid ""
-"The panel is designed to allow quick access to the most frequently used "
-"applications by putting them on the main panel. Less often used applications "
-"can be put in a launcher menu."
+#: xfce-utils.xml336(para)
+msgid "The panel is designed to allow quick access to the most frequently used applications by putting them on the main panel. Less often used applications can be put in a launcher menu."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:344(term)
+#: xfce-utils.xml344(term)
 msgid "Desktop Menu"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:346(para)
-msgid ""
-"Another method for starting applications is from the desktop mouse menu. "
-"Read the <ulink url=\"xfdesktop.html\" type=\"html\">Desktop Manager manual</"
-"ulink> for information on how to change the menu contents."
+#: xfce-utils.xml346(para)
+msgid "Another method for starting applications is from the desktop mouse menu. Read the <ulink url=\"xfdesktop.html\" type=\"html\">Desktop Manager manual</ulink> for information on how to change the menu contents."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:355(term) xfce-utils.xml:813(title)
+#: xfce-utils.xml355(term) xfce-utils.xml813(title)
 msgid "Run Dialog"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:357(para)
-msgid ""
-"If you know the name of a program and it is not on the panel or in the "
-"desktop menu you can use the run dialog. To open the dialog type <keycap>Alt"
-"+F2</keycap> or choose the <guilabel>Run program...</guilabel> option from "
-"the desktop menu."
+#: xfce-utils.xml357(para)
+msgid "If you know the name of a program and it is not on the panel or in the desktop menu you can use the run dialog. To open the dialog type <keycap>Alt+F2</keycap> or choose the <guilabel>Run program...</guilabel> option from the desktop menu."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:363(para)
-msgid ""
-"The dialog will remeber the 10 last commands that were executed successfully."
+#: xfce-utils.xml363(para)
+msgid "The dialog will remeber the 10 last commands that were executed successfully."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:375(title)
+#: xfce-utils.xml375(title)
 msgid "Managing windows and workspaces"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:380(term)
+#: xfce-utils.xml380(term)
 msgid "Basic window operations"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:382(para)
-msgid ""
-"You can move windows around the screen by dragging their title bar. A window "
-"can be closed, hidden, maximized, shaded and made sticky — this means "
-"it will show up on all workspaces — by using the title bar buttons."
+#: xfce-utils.xml382(para)
+msgid "You can move windows around the screen by dragging their title bar. A window can be closed, hidden, maximized, shaded and made sticky — this means it will show up on all workspaces — by using the title bar buttons."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:387(para)
-msgid ""
-"Right clicking on the title bar will open a menu that gives access to all "
-"window operations."
+#: xfce-utils.xml387(para)
+msgid "Right clicking on the title bar will open a menu that gives access to all window operations."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:389(para)
-msgid ""
-"Shading a window, which means collapsing it to only show the title bar, can "
-"also be accomplished by using the mouse wheel over the title bar. Mouse "
-"wheel up is shade, mouse wheel down is unshade."
+#: xfce-utils.xml389(para)
+msgid "Shading a window, which means collapsing it to only show the title bar, can also be accomplished by using the mouse wheel over the title bar. Mouse wheel up is shade, mouse wheel down is unshade."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:394(para)
-msgid ""
-"If you want maximized windows to not cover the entire screen you can set "
-"workspace margins from the settings manager dialog (see below)."
+#: xfce-utils.xml394(para)
+msgid "If you want maximized windows to not cover the entire screen you can set workspace margins from the settings manager dialog (see below)."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:402(term)
+#: xfce-utils.xml402(term)
 msgid "Application management"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:404(para)
-msgid ""
-"To find out what applications are currently running you can look at the task "
-"list on the top panel. Clicking on a button in the task list will focus the "
-"associated application. Clicking again will hide it."
+#: xfce-utils.xml404(para)
+msgid "To find out what applications are currently running you can look at the task list on the top panel. Clicking on a button in the task list will focus the associated application. Clicking again will hide it."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:409(para)
-msgid ""
-"When you click with the middle mouse button on the desktop background a list "
-"of windows is shown, ordered by workspace. You can activate the application "
-"or change workspaces by choosing the appropriate menu entry."
+#: xfce-utils.xml409(para)
+msgid "When you click with the middle mouse button on the desktop background a list of windows is shown, ordered by workspace. You can activate the application or change workspaces by choosing the appropriate menu entry."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:418(term)
+#: xfce-utils.xml418(term)
 msgid "Workspaces"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:420(para)
-msgid ""
-"You can change workspaces by clicking on them in the graphical pager, either "
-"on the taskbar or on the panel. Pressing <keycap>Ctrl+Alt+LeftArrow</keycap> "
-"or <keycap>Ctrl+Alt+RightArrow</keycap> will cycle through the workspaces. "
-"Using the mousewheel over the pager or the desktop background has the same "
-"effect."
+#: xfce-utils.xml420(para)
+msgid "You can change workspaces by clicking on them in the graphical pager, either on the taskbar or on the panel. Pressing <keycap>Ctrl+Alt+LeftArrow</keycap> or <keycap>Ctrl+Alt+RightArrow</keycap> will cycle through the workspaces. Using the mousewheel over the pager or the desktop background has the same effect."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:427(para)
-msgid ""
-"To add or remove workspaces you can use the middle click desktop menu or the "
-"settings dialog (see below)."
+#: xfce-utils.xml427(para)
+msgid "To add or remove workspaces you can use the middle click desktop menu or the settings dialog (see below)."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:437(title)
+#: xfce-utils.xml437(title)
 msgid "Using the settings manager dialog"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:439(para)
-msgid ""
-"The settings manager dialog provides access to the global preferences of "
-"many Xfce applications. You can run it by pressing its launcher on the "
-"panel, from the desktop mouse menu or by running <application>xfce-setting-"
-"show</application>."
+#: xfce-utils.xml439(para)
+msgid "The settings manager dialog provides access to the global preferences of many Xfce applications. You can run it by pressing its launcher on the panel, from the desktop mouse menu or by running <application>xfce-setting-show</application>."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:445(para)
-msgid ""
-"Dialogs to change many aspects of the Xfce Desktop Environment are "
-"available. See the separate manuals of the Xfce components for more "
-"information. It may be interesting to have a quick look at all the dialogs "
-"to find out what options are available that allow you to create the best "
-"possible working environment."
+#: xfce-utils.xml445(para)
+msgid "Dialogs to change many aspects of the Xfce Desktop Environment are available. See the separate manuals of the Xfce components for more information. It may be interesting to have a quick look at all the dialogs to find out what options are available that allow you to create the best possible working environment."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:455(title)
+#: xfce-utils.xml455(title)
 msgid "Further Reading"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:457(para)
-msgid ""
-"This user guide has only given a very general overview of the Xfce Desktop "
-"Environment. More information is available in the <ulink url=\"index.html\" "
-"type=\"html\">manuals</ulink> of the separate components of Xfce."
+#: xfce-utils.xml457(para)
+msgid "This user guide has only given a very general overview of the Xfce Desktop Environment. More information is available in the <ulink url=\"index.html\" type=\"html\">manuals</ulink> of the separate components of Xfce."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:467(title)
+#: xfce-utils.xml467(title)
 msgid "Components of Xfce"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:469(para)
-msgid ""
-"The Xfce components are packaged separately. This section contains a list of "
-"the available modules with a short description."
+#: xfce-utils.xml469(para)
+msgid "The Xfce components are packaged separately. This section contains a list of the available modules with a short description."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:476(term)
+#: xfce-utils.xml476(term)
 msgid "libxfce4util"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:478(para)
+#: xfce-utils.xml478(para)
 msgid "Library with non-graphical helper functions."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:483(term)
+#: xfce-utils.xml483(term)
 msgid "libxfcegui4"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:485(para)
+#: xfce-utils.xml485(para)
 msgid "Widget library and X Window System interaction."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:490(term)
+#: xfce-utils.xml490(term)
 msgid "libexo"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:492(para)
-msgid ""
-"A library created for the Thunar file manager, containing many useful "
-"functions for applications designed for Xfce."
+#: xfce-utils.xml492(para)
+msgid "A library created for the Thunar file manager, containing many useful functions for applications designed for Xfce."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:499(term)
+#: xfce-utils.xml499(term)
 msgid "libxfce4mcs"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:501(para)
+#: xfce-utils.xml501(para)
 msgid "Settings management library used by many Xfce components."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:507(term)
+#: xfce-utils.xml507(term)
 msgid "xfce-mcs-manager"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:509(para)
-msgid ""
-"Settings manager. Runs in the background and provides global settings "
-"information to other Xfce components. There is a main control panel to "
-"access the configuration dialogs of Xfce components."
+#: xfce-utils.xml509(para)
+msgid "Settings manager. Runs in the background and provides global settings information to other Xfce components. There is a main control panel to access the configuration dialogs of Xfce components."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:518(term)
+#: xfce-utils.xml518(term)
 msgid "xfce-mcs-plugins"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:520(para)
-msgid ""
-"Settings manager plugins. These plugins provide settings dialogs for general "
-"items that are not part of a package, e.g. user interface settings (Gtk+ "
-"theme, icon theme, font settings), mouse settings, keyboard settings and "
-"display settings."
+#: xfce-utils.xml520(para)
+msgid "Settings manager plugins. These plugins provide settings dialogs for general items that are not part of a package, e.g. user interface settings (Gtk+ theme, icon theme, font settings), mouse settings, keyboard settings and display settings."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:529(term)
+#: xfce-utils.xml529(term)
 msgid "xfce4-session"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:531(para)
-msgid ""
-"Session manager. The session manager controls the startup and shutdown of "
-"the Xfce Desktop Environment. On logout it can save the state of running "
-"applications (if the application supports it) and restore them properly "
-"again the next time you log in."
+#: xfce-utils.xml531(para)
+msgid "Session manager. The session manager controls the startup and shutdown of the Xfce Desktop Environment. On logout it can save the state of running applications (if the application supports it) and restore them properly again the next time you log in."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:540(term)
+#: xfce-utils.xml540(term)
 msgid "xfwm4"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:542(para)
-msgid ""
-"The Xfce window mananger. Manages the placement of application windows on "
-"the screen, provides window decorations and manages workspaces."
+#: xfce-utils.xml542(para)
+msgid "The Xfce window mananger. Manages the placement of application windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:550(term)
+#: xfce-utils.xml550(term)
 msgid "xfce4-panel"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:552(para)
-msgid ""
-"The Xfce panel. Provides program lauchers, a workspace switcher, a clock, "
-"menus and more."
+#: xfce-utils.xml552(para)
+msgid "The Xfce panel. Provides program lauchers, a workspace switcher, a clock, menus and more."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:559(term)
+#: xfce-utils.xml559(term)
 msgid "xfdesktop"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:561(para)
-msgid ""
-"Desktop background manager. This program sets the background image and/or "
-"color, and provides a root window menu, a menu panel plugin and a menu "
-"editor. Optionally, it can show icons on the desktop as well."
+#: xfce-utils.xml561(para)
+msgid "Desktop background manager. This program sets the background image and/or color, and provides a root window menu, a menu panel plugin and a menu editor. Optionally, it can show icons on the desktop as well."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:570(term)
+#: xfce-utils.xml570(term)
 msgid "xfce-utils"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:572(para)
-msgid ""
-"Essential utilities and scripts. Provides the Xfce about dialog, a run "
-"dialog, the startxfce4 script and several other important scripts. Also "
-"contains this user guide."
+#: xfce-utils.xml572(para)
+msgid "Essential utilities and scripts. Provides the Xfce about dialog, a run dialog, the startxfce4 script and several other important scripts. Also contains this user guide."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:580(term)
+#: xfce-utils.xml580(term)
 msgid "Thunar"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:582(para)
+#: xfce-utils.xml582(para)
 msgid "A fast and efficient file manager."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:587(term)
+#: xfce-utils.xml587(term)
 msgid "xfprint"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:589(para)
-msgid ""
-"Printing support. Provides a graphical frontend for printing. Includes "
-"<application>xfprint4</application> and <application>xfprint-manager</"
-"application>."
+#: xfce-utils.xml589(para)
+msgid "Printing support. Provides a graphical frontend for printing. Includes <application>xfprint4</application> and <application>xfprint-manager</application>."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:597(term)
+#: xfce-utils.xml597(term)
 msgid "xfce4-appfinder"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:599(para)
-msgid ""
-"An application finder that allows you to search, launch and find information "
-"about applications installed on your system."
+#: xfce-utils.xml599(para)
+msgid "An application finder that allows you to search, launch and find information about applications installed on your system."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:606(term)
+#: xfce-utils.xml606(term)
 msgid "orage"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:608(para)
+#: xfce-utils.xml608(para)
 msgid "Simple calendar application with reminders."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:613(term)
+#: xfce-utils.xml613(term)
 msgid "gtk-xfce-engine-2"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:615(para)
-msgid ""
-"Theme engine for GTK2. Not required for the desktop, but it's a nice theme "
-"engine so you might just as well give it a try."
+#: xfce-utils.xml615(para)
+msgid "Theme engine for GTK2. Not required for the desktop, but it's a nice theme engine so you might just as well give it a try."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:622(term)
+#: xfce-utils.xml622(term)
 msgid "xfce4-icon-theme"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:624(para)
+#: xfce-utils.xml624(para)
 msgid "Default icon theme for Xfce, called <emphasis>Rodent</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:632(title)
+#: xfce-utils.xml632(title)
 msgid "Installing Xfce4"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:635(title)
+#: xfce-utils.xml635(title)
 msgid "Binary packages"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:637(para)
-msgid ""
-"The Xfce project officially only releases source code for the desktop "
-"environment. However, binary packages may have been contributed by other "
-"people for your OS or distribution."
+#: xfce-utils.xml637(para)
+msgid "The Xfce project officially only releases source code for the desktop environment. However, binary packages may have been contributed by other people for your OS or distribution."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:642(para)
-msgid ""
-"Look at the Xfce site for <ulink url=\"http://xfce.org/index.php?"
-"page=download\" type=\"html\">download locations</ulink> and additional "
-"information about available binary packages. If you could not find binary "
-"packages for your OS, they may be available from your OS vendor or "
-"distributor, or you can install Xfce from source."
+#: xfce-utils.xml642(para)
+msgid "Look at the Xfce site for <ulink url=\"http://xfce.org/index.php?page=download\" type=\"html\">download locations</ulink> and additional information about available binary packages. If you could not find binary packages for your OS, they may be available from your OS vendor or distributor, or you can install Xfce from source."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:652(title)
+#: xfce-utils.xml652(title)
 msgid "Graphical installers"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:654(para)
-msgid ""
-"The easiest way to install Xfce from source is by using the <ulink url="
-"\"http://www.xfce.org/archive/xfce-4.4.0/installers/\" type=\"html"
-"\">graphical installers</ulink>. Documentation and instructions are "
-"available."
+#: xfce-utils.xml654(para)
+msgid "The easiest way to install Xfce from source is by using the <ulink url=\"http://www.xfce.org/archive/xfce-4.4.0/installers/\" type=\"html\">graphical installers</ulink>. Documentation and instructions are available."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:662(title)
+#: xfce-utils.xml662(title)
 msgid "Building from source"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:664(para)
-msgid ""
-"To compile Xfce manually, look at the Xfce site for <ulink url=\"http://xfce."
-"org/index.php?page=download\" type=\"html\">download locations</ulink>."
+#: xfce-utils.xml664(para)
+msgid "To compile Xfce manually, look at the Xfce site for <ulink url=\"http://xfce.org/index.php?page=download\" type=\"html\">download locations</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:672(programlisting)
+#: xfce-utils.xml672(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid "./configure && make && make install"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:669(para)
-msgid ""
-"Building the packages should be a simple matter of unpacking the tarballs "
-"and, from the top source directory, typing: <placeholder-1/> Some package "
-"will have extra configure options available. You can find them by typing "
-"<command>./configure <option>--help</option></command>."
+#: xfce-utils.xml669(para)
+msgid "Building the packages should be a simple matter of unpacking the tarballs and, from the top source directory, typing: <placeholder-1/> Some package will have extra configure options available. You can find them by typing <command>./configure <option>--help</option></command>."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:678(para)
-msgid ""
-"Xfce @PACKAGE_VERSION@ depends on pkg-config and GTK+ >= 2.6. If you "
-"installed these from a binary package, make sure you have the corresponding "
-"<filename>-dev</filename> packages installed as well."
+#: xfce-utils.xml678(para)
+msgid "Xfce @PACKAGE_VERSION@ depends on pkg-config and GTK+ >= 2.6. If you installed these from a binary package, make sure you have the corresponding <filename>-dev</filename> packages installed as well."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:683(para)
-msgid ""
-"Optionally you can install librsvg >= 2.2, for SVG icon support, "
-"libstartup-notification, to have a busy cursor when loading applications "
-"that support this standard and dbus for enhanced functionality, mainly in "
-"Thunar and xfdesktop."
+#: xfce-utils.xml683(para)
+msgid "Optionally you can install librsvg >= 2.2, for SVG icon support, libstartup-notification, to have a busy cursor when loading applications that support this standard and dbus for enhanced functionality, mainly in Thunar and xfdesktop."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:689(para)
-msgid ""
-"If you install into a different prefix from pkg-config, you have to set the "
-"PKG_CONFIG_PATH variable to include the path to the *.pc files installed by "
-"the Xfce 4 libraries, which is ${prefix}/lib/pkgconfig. For example:"
+#: xfce-utils.xml689(para)
+msgid "If you install into a different prefix from pkg-config, you have to set the PKG_CONFIG_PATH variable to include the path to the *.pc files installed by the Xfce 4 libraries, which is ${prefix}/lib/pkgconfig. For example:"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:695(programlisting)
+#: xfce-utils.xml695(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid "export PKG_CONFIG_PATH=/usr/local/lib/pkgconfig"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:700(title)
+#: xfce-utils.xml700(title)
 msgid "Using SVN"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:702(para)
-msgid ""
-"The latest development sources for Xfce 4 are available from subversion "
-"(SVN)."
+#: xfce-utils.xml702(para)
+msgid "The latest development sources for Xfce 4 are available from subversion (SVN)."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:706(para)
-msgid ""
-"Look <ulink url=\"http://xfce.org/index.php?page=documentation&"
-"lang=en#install\" type=\"html\">here</ulink> for information on how to "
-"obtain the latest development updates from SVN. You can also browse the SVN "
-"tree through a web interface."
+#: xfce-utils.xml706(para)
+msgid "Look <ulink url=\"http://xfce.org/index.php?page=documentation&lang=en#install\" type=\"html\">here</ulink> for information on how to obtain the latest development updates from SVN. You can also browse the SVN tree through a web interface."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:716(title)
+#: xfce-utils.xml716(title)
 msgid "Additional software"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:718(para)
-msgid ""
-"The <ulink url=\"http://goodies.xfce.org\" type=\"html\">Xfce Goodies</"
-"ulink> project collects third-party contributions for Xfce. There are some "
-"excellent panel plugins available that greatly enhance the functionality of "
-"Xfce."
+#: xfce-utils.xml718(para)
+msgid "The <ulink url=\"http://goodies.xfce.org\" type=\"html\">Xfce Goodies</ulink> project collects third-party contributions for Xfce. There are some excellent panel plugins available that greatly enhance the functionality of Xfce."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:724(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://spuriousinterrupt.org/projects/xfmedia/\" type=\"html"
-"\">Xfmedia</ulink> is a lightweight media player for Xfce, based on the xine "
-"engine."
+#: xfce-utils.xml724(para)
+msgid "<ulink url=\"http://spuriousinterrupt.org/projects/xfmedia/\" type=\"html\">Xfmedia</ulink> is a lightweight media player for Xfce, based on the xine engine."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:730(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://terminal.os-cillation.com/\" type=\"html\">Terminal</"
-"ulink> is an easy to use terminal emulator for the Xfce Desktop Environment. "
-"It contains all feature you would expect from a modern terminal emulator."
+#: xfce-utils.xml730(para)
+msgid "<ulink url=\"http://terminal.os-cillation.com/\" type=\"html\">Terminal</ulink> is an easy to use terminal emulator for the Xfce Desktop Environment. It contains all feature you would expect from a modern terminal emulator."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:741(title)
+#: xfce-utils.xml741(title)
 msgid "Copyright and Licences"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:743(para)
-msgid ""
-"Xfce 4 is copyright © Olivier Fourdan (<email>fourdan at xfce.org</"
-"email>). The different components are copyrighted by their respective "
-"authors."
+#: xfce-utils.xml743(para)
+msgid "Xfce 4 is copyright © Olivier Fourdan (<email>fourdan at xfce.org</email>). The different components are copyrighted by their respective authors."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:748(para)
-msgid ""
-"Three different licenses are used in the Xfce 4 project: <link linkend=\"BSD"
-"\">BSD</link>, <link linkend=\"LGPL\">LGPL</link> and <link linkend=\"GPL"
-"\">GPL</link>."
+#: xfce-utils.xml748(para)
+msgid "Three different licenses are used in the Xfce 4 project: <link linkend=\"BSD\">BSD</link>, <link linkend=\"LGPL\">LGPL</link> and <link linkend=\"GPL\">GPL</link>."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:752(para)
-msgid ""
-"Please, refer to the COPYING files included in the packages for the "
-"licensing terms of the separate Xfce 4 components."
+#: xfce-utils.xml752(para)
+msgid "Please, refer to the COPYING files included in the packages for the licensing terms of the separate Xfce 4 components."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:767(year)
+#: xfce-utils.xml767(year)
 msgid "2004"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:767(holder)
+#: xfce-utils.xml767(holder)
 msgid "Benedikt Meurer"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:793(email)
+#: xfce-utils.xml793(email)
 msgid "benedikt.meurer at unix-ag.uni-siegen.de"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:798(releaseinfo)
-msgid ""
-"This manual describes the @PACKAGE_NAME@ package, version @PACKAGE_VERSION at ."
+#: xfce-utils.xml798(releaseinfo)
+msgid "This manual describes the @PACKAGE_NAME@ package, version @PACKAGE_VERSION at ."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:800(title)
+#: xfce-utils.xml800(title)
 msgid "Xfce Utilities and Scripts"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:804(para)
-msgid ""
-"The <application>@PACKAGE_NAME@</application> package provides the general "
-"'About Xfce 4' dialog, a run dialog and several useful scripts that are also "
-"used by other Xfce components such as the panel and the desktop menu."
+#: xfce-utils.xml804(para)
+msgid "The <application>@PACKAGE_NAME@</application> package provides the general 'About Xfce 4' dialog, a run dialog and several useful scripts that are also used by other Xfce components such as the panel and the desktop menu."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:816(title)
+#: xfce-utils.xml816(title)
 msgid "Run dialog"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:824(phrase)
+#: xfce-utils.xml824(phrase)
 msgid "Shows the run dialog."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:830(para)
-msgid ""
-"The run dialog allows the user to launch applications. Applications can be "
-"run in a Terminal emulator (Terminal by default, see xfterm4 script below). "
-"In a default Xfce environment, the Alt+F2 key combination will open the run "
-"dialog."
+#: xfce-utils.xml830(para)
+msgid "The run dialog allows the user to launch applications. Applications can be run in a Terminal emulator (Terminal by default, see xfterm4 script below). In a default Xfce environment, the Alt+F2 key combination will open the run dialog."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:840(title)
+#: xfce-utils.xml840(title)
 msgid "About Dialog"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:843(title)
+#: xfce-utils.xml843(title)
 msgid "About dialog"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:850(phrase)
+#: xfce-utils.xml850(phrase)
 msgid "Shows the About Dialog displaying the credits page."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:857(para)
-msgid ""
-"The About Dialog is used to display information about Xfce 4, including a "
-"list of components, a credits page for all people who helped to create Xfce "
-"4 and license information."
+#: xfce-utils.xml857(para)
+msgid "The About Dialog is used to display information about Xfce 4, including a list of components, a credits page for all people who helped to create Xfce 4 and license information."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:866(title)
+#: xfce-utils.xml866(title)
 msgid "Scripts"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:870(term)
+#: xfce-utils.xml870(term)
 msgid "startxfce4"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:872(para)
-msgid ""
-"The <application>startxfce4</application> is a convenient script to start an "
-"Xfce 4 session from the console. It will give you a session with two panels "
-"and with the desktop manager and window manager running."
+#: xfce-utils.xml872(para)
+msgid "The <application>startxfce4</application> is a convenient script to start an Xfce 4 session from the console. It will give you a session with two panels and with the desktop manager and window manager running."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:879(para)
-msgid ""
-"To customize the behaviour of <application>startxfce4</application>, copy "
-"the file <filename>${sysconfdir}/xdg/xfce4/xinitrc</filename> to your "
-"personal <filename>~/.config/xfce4/</filename> directory and edit that file. "
-"If you install from source, <filename>${sysconfdir}</filename> defaults to "
-"<filename>/usr/local/etc</filename>; for binary packages it is usually set "
-"to <filename>/etc</filename>."
+#: xfce-utils.xml879(para)
+msgid "To customize the behaviour of <application>startxfce4</application>, copy the file <filename>${sysconfdir}/xdg/xfce4/xinitrc</filename> to your personal <filename>~/.config/xfce4/</filename> directory and edit that file. If you install from source, <filename>${sysconfdir}</filename> defaults to <filename>/usr/local/etc</filename>; for binary packages it is usually set to <filename>/etc</filename>."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:889(para)
-msgid ""
-"With the inclusion of a session manager in Xfce 4.2, the preferred way to "
-"change startup behaviour is by using the \"Save session\" option in the "
-"logout dialog."
+#: xfce-utils.xml889(para)
+msgid "With the inclusion of a session manager in Xfce 4.2, the preferred way to change startup behaviour is by using the \"Save session\" option in the logout dialog."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:898(term)
+#: xfce-utils.xml898(term)
 msgid "xfhelp4"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:900(para)
-msgid ""
-"This script is used to open the local Xfce 4 documentation in a browser. By "
-"default it will try to use <application>exo-open</application> from the "
-"libexo library. You can change the preferred browser from the Xfce Settings "
-"Manager dialog. If <application>exo-open</application> is not available, the "
-"script will try a number of well-known browsers, like firefox, galeon or "
-"konqueror, but you can change that by setting the $BROWSER environment "
-"variable."
+#: xfce-utils.xml900(para)
+msgid "This script is used to open the local Xfce 4 documentation in a browser. By default it will try to use <application>exo-open</application> from the libexo library. You can change the preferred browser from the Xfce Settings Manager dialog. If <application>exo-open</application> is not available, the script will try a number of well-known browsers, like firefox, galeon or konqueror, but you can change that by setting the $BROWSER environment variable."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:911(para)
-msgid ""
-"If there is documentation installed in the language of your current locale, "
-"xfhelp4 will open that instead of the default English documentation."
+#: xfce-utils.xml911(para)
+msgid "If there is documentation installed in the language of your current locale, xfhelp4 will open that instead of the default English documentation."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:920(term)
+#: xfce-utils.xml920(term)
 msgid "xflock4"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:922(para)
-msgid ""
-"This script is used by the panel to lock the screen using xscreensaver if "
-"available and falling back to xlock."
+#: xfce-utils.xml922(para)
+msgid "This script is used by the panel to lock the screen using xscreensaver if available and falling back to xlock."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:933(title)
+#: xfce-utils.xml933(title)
 msgid "About xfce-utils"
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:935(para)
-msgid ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> was written by Jasper Huijsmans "
-"(<email>jasper at xfce.org</email>), Olivier Fourdan (<email>fourdan at xfce.org</"
-"email>) and Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). To find more "
-"information, visit the <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">Xfce "
-"web site</ulink>."
+#: xfce-utils.xml935(para)
+msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> was written by Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</email>), Olivier Fourdan (<email>fourdan at xfce.org</email>) and Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). To find more information, visit the <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">Xfce web site</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:944(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
-"manual, please use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla."
-"xfce.org/\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>."
+#: xfce-utils.xml944(para)
+msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, please use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: xfce-utils.xml:951(para)
-msgid ""
-"If you have questions about the use or installation of this package, ask on "
-"the <ulink url=\"http://lunar-linux.org/mailman/listinfo/xfce\" type=\"http"
-"\">xfce</ulink> mailing list. Development discussion takes place on the "
-"<ulink url=\"http://lunar-linux.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type=\"http"
-"\">xfce4-dev</ulink> mailing list."
+#: xfce-utils.xml951(para)
+msgid "If you have questions about the use or installation of this package, ask on the <ulink url=\"http://lunar-linux.org/mailman/listinfo/xfce\" type=\"http\">xfce</ulink> mailing list. Development discussion takes place on the <ulink url=\"http://lunar-linux.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type=\"http\">xfce4-dev</ulink> mailing list."
 msgstr ""
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: xfce-utils.xml:0(None)
+#: xfce-utils.xml0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
diff --git a/xfce-user-guide/po/xfce-utils.pot b/xfce-user-guide/po/el.po
similarity index 79%
copy from xfce-user-guide/po/xfce-utils.pot
copy to xfce-user-guide/po/el.po
index a768372..a369df7 100644
--- a/xfce-user-guide/po/xfce-utils.pot
+++ b/xfce-user-guide/po/el.po
@@ -1,732 +1,749 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: xfce-utils\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-28 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: George Vasilakos <forfolias at linuxteam.cs.teilar.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n"
+"X-Poedit-Language: Greek\n"
+"X-Poedit-Country: GREECE\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./xfce-utils.xml:221(None)
+#: xfce-utils.xml:221(None)
 msgid "@@image: 'images/default-session.png'; md5=44695a28b431354c5e7ae9d172451007"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./xfce-utils.xml:820(None)
+#: xfce-utils.xml:820(None)
 msgid "@@image: 'images/run-dialog.png'; md5=f2c3c1e622304bbd44f951f8e5ac7eee"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./xfce-utils.xml:847(None)
+#: xfce-utils.xml:847(None)
 msgid "@@image: 'images/about-dialog.png'; md5=01d189f346aec15d60b9e13632799847"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:14(title)
+#: xfce-utils.xml:14(title)
 msgid "The Xfce Desktop Environment"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:21(title)
+#: xfce-utils.xml:21(title)
 msgid "Xfce Documentation"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:23(para)
+#: xfce-utils.xml:23(para)
 msgid "The documentation for Xfce is installed with the different components that make up the desktop environment. As a consequence, some of the documents listed here may not be available on your system."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:29(title)
+#: xfce-utils.xml:29(title)
 msgid "Guides"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:32(link) ./xfce-utils.xml:93(title)
+#: xfce-utils.xml:32(link)
+#: xfce-utils.xml:93(title)
 msgid "Xfce User Guide"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:37(title)
+#: xfce-utils.xml:37(title)
 msgid "Manuals"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:38(para)
+#: xfce-utils.xml:38(para)
 msgid "As a limitation to HTML only the English versions of the manuals are linked below."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:40(ulink) ./xfce-utils.xml:238(term)
+#: xfce-utils.xml:40(ulink)
+#: xfce-utils.xml:238(term)
 msgid "Panel"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:41(ulink) ./xfce-utils.xml:290(term)
+#: xfce-utils.xml:41(ulink)
+#: xfce-utils.xml:290(term)
 msgid "Window Manager"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:42(ulink)
+#: xfce-utils.xml:42(ulink)
 msgid "Session Manager"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:43(ulink) ./xfce-utils.xml:267(term)
+#: xfce-utils.xml:43(ulink)
+#: xfce-utils.xml:267(term)
 msgid "Desktop Manager"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:44(link)
+#: xfce-utils.xml:44(link)
 msgid "Utilities and Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:45(ulink)
+#: xfce-utils.xml:45(ulink)
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:46(ulink)
+#: xfce-utils.xml:46(ulink)
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:54(year) ./xfce-utils.xml:763(year)
+#: xfce-utils.xml:54(year)
+#: xfce-utils.xml:763(year)
 msgid "2006"
-msgstr ""
+msgstr "2006"
 
-#: ./xfce-utils.xml:55(holder) ./xfce-utils.xml:763(holder)
+#: xfce-utils.xml:55(holder)
+#: xfce-utils.xml:763(holder)
 msgid "Jasper Huijsmans"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:59(para) ./xfce-utils.xml:771(para)
+#: xfce-utils.xml:59(para)
+#: xfce-utils.xml:771(para)
 msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:71(firstname) ./xfce-utils.xml:784(firstname)
+#: xfce-utils.xml:71(firstname)
+#: xfce-utils.xml:784(firstname)
 msgid "Jasper"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:72(surname) ./xfce-utils.xml:784(surname)
+#: xfce-utils.xml:72(surname)
+#: xfce-utils.xml:784(surname)
 msgid "Huijsmans"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:75(email) ./xfce-utils.xml:786(email)
+#: xfce-utils.xml:75(email)
+#: xfce-utils.xml:786(email)
 msgid "jasper at xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:80(firstname) ./xfce-utils.xml:791(firstname)
+#: xfce-utils.xml:80(firstname)
+#: xfce-utils.xml:791(firstname)
 msgid "Benedikt"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:81(surname) ./xfce-utils.xml:791(surname)
+#: xfce-utils.xml:81(surname)
+#: xfce-utils.xml:791(surname)
 msgid "Meurer"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:84(email)
+#: xfce-utils.xml:84(email)
 msgid "benny at xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:89(releaseinfo)
+#: xfce-utils.xml:89(releaseinfo)
 msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:96(emphasis)
+#: xfce-utils.xml:96(emphasis)
 msgid "... and mice fly ..."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:101(title)
+#: xfce-utils.xml:101(title)
 msgid "Preface"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:103(para)
+#: xfce-utils.xml:103(para)
 msgid "This document gives an overview of the Xfce Desktop Environment and explains how to perform several common tasks. It is meant to be a starting point for anyone who wants to use Xfce and it includes pointers to other sources of information."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:113(title) ./xfce-utils.xml:802(title)
+#: xfce-utils.xml:113(title)
+#: xfce-utils.xml:802(title)
 msgid "Introduction"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:115(para)
+#: xfce-utils.xml:115(para)
 msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for unix-like operating systems. It aims to be fast and light on system resources, while still being visually appealing and easy to use."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:120(para)
+#: xfce-utils.xml:120(para)
 msgid "Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-usability. All of Xfce's core components can be build and installed separately. Xfce 4 is based on the <ulink url=\"http://www.gtk.org\" type=\"html\">GTK+ toolkit</ulink> version 2."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:127(para)
+#: xfce-utils.xml:127(para)
 msgid "Adhereance to standards is one of the main design goals of Xfce 4, specifically those defined at <ulink url=\"http://www.freedesktop.org\" type=\"html\">Freedesktop.org</ulink>. This allows Xfce 4 to seamlessly interoperate with programs written for other desktop environments that follow these specifications."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:135(para)
+#: xfce-utils.xml:135(para)
 msgid "Xfce is all free software. The separate components are released under either the BSD license, the GNU LGPL or the GNU GPL (see <xref linkend=\"xfce4-copyright\"/> for details)."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:142(title)
+#: xfce-utils.xml:142(title)
 msgid "Resources"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:144(para)
+#: xfce-utils.xml:144(para)
 msgid "If you are looking for specific information about Xfce 4, chances are you can obtain it from one of the resources in this list:"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:151(ulink)
+#: xfce-utils.xml:151(ulink)
 msgid "Xfce website"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:154(ulink)
+#: xfce-utils.xml:154(ulink)
 msgid "User mailing list"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:157(ulink)
+#: xfce-utils.xml:157(ulink)
 msgid "Development mailing list"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:160(ulink)
+#: xfce-utils.xml:160(ulink)
 msgid "Xfce Forum"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:163(ulink)
+#: xfce-utils.xml:163(ulink)
 msgid "Bug tracker"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:171(title)
+#: xfce-utils.xml:171(title)
 msgid "Using Xfce4"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:174(title)
+#: xfce-utils.xml:174(title)
 msgid "Getting started"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:176(para)
+#: xfce-utils.xml:176(para)
 msgid "Use <application>startxfce4</application> to start an Xfce session, which includes the session manager, the panel, the window manager and the desktop manager."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:182(para)
+#: xfce-utils.xml:182(para)
 msgid "By default the Xfce session manager manages the startup of applications. It allows you to save your session when you quit Xfce, so that the next time you log in, the same applications will be started for you automatically."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:189(para)
+#: xfce-utils.xml:189(para)
 msgid "To customize the behaviour of <application>startxfce4</application>, copy the file <filename>${sysconfdir}/xdg/xfce4/xinitrc</filename> to your personal <filename role=\"directory\">~/.config/xfce4/</filename> directory and edit that file. Depending on your installation method the location of the system <filename>xinitrc</filename> file may be different. If you install from source, <filename role=\"directory\">${sysconfdir}</filename> defaults to <filename role=\"directory\">/usr/local/etc/</filename>. For binary packages it is often set to <filename role=\"directory\">/etc/</filename>, <filename role=\"directory\">/etc/X11</filename>, <filename role=\"directory\">/usr/pkg/etc</filename> or <filename role=\"directory\">/usr/X11R6/etc</filename>; you can use your package manager to find out."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:208(title)
+#: xfce-utils.xml:208(title)
 msgid "The Default Desktop"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:210(para)
+#: xfce-utils.xml:210(para)
 msgid "The Xfce Desktop Environment is not a single entity that provides all funtionality, but rather it tries to adhere to the old UNIX tradition of small tools that do one job and do it well. A default Xfce desktop with no applications running is shown in <xref linkend=\"default-session-fig\"/>."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:217(title)
+#: xfce-utils.xml:217(title)
 msgid "Default Xfce 4 session"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:224(phrase)
+#: xfce-utils.xml:224(phrase)
 msgid "Default Xfce session, with desktop manager and panel."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:231(para)
+#: xfce-utils.xml:231(para)
 msgid "When you run <application>startxfce4</application> for the first time, several applications are started by the Xfce session manager:"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:240(para)
+#: xfce-utils.xml:240(para)
 msgid "In a default session there is a full width panel at the top of the screen and a smaller one at the bottom. The <application>xfce4-panel</application> application manages all panels on the screen."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:246(para)
+#: xfce-utils.xml:246(para)
 msgid "The top panel shows a graphical pager with a miniature view of all workspaces, a task list showing all applications running on the current workspace and a system tray to show status icons that are used for example by some media players or instant messaging applications."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:253(para)
+#: xfce-utils.xml:253(para)
 msgid "The bottom panel contains several application launchers and a clock. You can right-click on any panel item to get a menu that allows you to change its properties, add or remove new items or to change the properties of the panel itself."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:259(para)
+#: xfce-utils.xml:259(para)
 msgid "For more information, have a look at the <ulink url=\"xfce4-panel.html\" type=\"html\">panel manual</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:269(para)
+#: xfce-utils.xml:269(para)
 msgid "The desktop manager provides the desktop background image and two menus when you click on the desktop background. Optionally, it can show icons on the desktop, either for minimized applications or for files in the <filename>~/Desktop</filename> folder."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:275(para)
+#: xfce-utils.xml:275(para)
 msgid "The right mouse button opens a menu that allows you to start applications. Look at the <ulink url=\"xfdesktop.html\" type=\"html\">manual</ulink> to find out how to change the menu contents."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:282(para)
+#: xfce-utils.xml:282(para)
 msgid "The middle mouse button (or Shift + left click) opens a list of all applications that are currently running. You can activate an application by clicking on its menu entry."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:292(para)
+#: xfce-utils.xml:292(para)
 msgid "The window manager is responsible for placing the windows on the screen and provides the window borders and decorations. It allows you to move windows around by draggin the titlebar and provides title bar buttons, for example to close, minimize or maximize a window. Look at the <ulink url=\"xfwm4.html\" type=\"html\">manual</ulink> for a full explanation of the window manager settings."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:304(term)
+#: xfce-utils.xml:304(term)
 msgid "Settings Manager"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:306(para)
+#: xfce-utils.xml:306(para)
 msgid "The settings manager runs in the background and makes sure that all Xfce applications update their settings when the user changes something in the settings manager dialog (see following section) and it takes care of reading the configuration from disk at startup. Have a look at the <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html\" type=\"html\">Settings Manager</ulink> and <ulink url=\"xfce-mcs-plugins.html\" type=\"html\">Settings Plugins</ulink> manuals for a full explanation of the settings manager."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:322(title)
+#: xfce-utils.xml:322(title)
 msgid "Common Tasks"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:324(para)
+#: xfce-utils.xml:324(para)
 msgid "This section will explain how to perform several common tasks to quickly get you started working with Xfce 4. Because that is what Xfce 4 is designed for, to allow you to get work done."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:330(title)
+#: xfce-utils.xml:330(title)
 msgid "Running programs"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:334(term)
+#: xfce-utils.xml:334(term)
 msgid "Xfce Panel"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:336(para)
+#: xfce-utils.xml:336(para)
 msgid "The panel is designed to allow quick access to the most frequently used applications by putting them on the main panel. Less often used applications can be put in a launcher menu."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:344(term)
+#: xfce-utils.xml:344(term)
 msgid "Desktop Menu"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:346(para)
+#: xfce-utils.xml:346(para)
 msgid "Another method for starting applications is from the desktop mouse menu. Read the <ulink url=\"xfdesktop.html\" type=\"html\">Desktop Manager manual</ulink> for information on how to change the menu contents."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:355(term) ./xfce-utils.xml:813(title)
+#: xfce-utils.xml:355(term)
+#: xfce-utils.xml:813(title)
 msgid "Run Dialog"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:357(para)
+#: xfce-utils.xml:357(para)
 msgid "If you know the name of a program and it is not on the panel or in the desktop menu you can use the run dialog. To open the dialog type <keycap>Alt+F2</keycap> or choose the <guilabel>Run program...</guilabel> option from the desktop menu."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:363(para)
+#: xfce-utils.xml:363(para)
 msgid "The dialog will remeber the 10 last commands that were executed successfully."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:375(title)
+#: xfce-utils.xml:375(title)
 msgid "Managing windows and workspaces"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:380(term)
+#: xfce-utils.xml:380(term)
 msgid "Basic window operations"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:382(para)
+#: xfce-utils.xml:382(para)
 msgid "You can move windows around the screen by dragging their title bar. A window can be closed, hidden, maximized, shaded and made sticky — this means it will show up on all workspaces — by using the title bar buttons."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:387(para)
+#: xfce-utils.xml:387(para)
 msgid "Right clicking on the title bar will open a menu that gives access to all window operations."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:389(para)
+#: xfce-utils.xml:389(para)
 msgid "Shading a window, which means collapsing it to only show the title bar, can also be accomplished by using the mouse wheel over the title bar. Mouse wheel up is shade, mouse wheel down is unshade."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:394(para)
+#: xfce-utils.xml:394(para)
 msgid "If you want maximized windows to not cover the entire screen you can set workspace margins from the settings manager dialog (see below)."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:402(term)
+#: xfce-utils.xml:402(term)
 msgid "Application management"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:404(para)
+#: xfce-utils.xml:404(para)
 msgid "To find out what applications are currently running you can look at the task list on the top panel. Clicking on a button in the task list will focus the associated application. Clicking again will hide it."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:409(para)
+#: xfce-utils.xml:409(para)
 msgid "When you click with the middle mouse button on the desktop background a list of windows is shown, ordered by workspace. You can activate the application or change workspaces by choosing the appropriate menu entry."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:418(term)
+#: xfce-utils.xml:418(term)
 msgid "Workspaces"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:420(para)
+#: xfce-utils.xml:420(para)
 msgid "You can change workspaces by clicking on them in the graphical pager, either on the taskbar or on the panel. Pressing <keycap>Ctrl+Alt+LeftArrow</keycap> or <keycap>Ctrl+Alt+RightArrow</keycap> will cycle through the workspaces. Using the mousewheel over the pager or the desktop background has the same effect."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:427(para)
+#: xfce-utils.xml:427(para)
 msgid "To add or remove workspaces you can use the middle click desktop menu or the settings dialog (see below)."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:437(title)
+#: xfce-utils.xml:437(title)
 msgid "Using the settings manager dialog"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:439(para)
+#: xfce-utils.xml:439(para)
 msgid "The settings manager dialog provides access to the global preferences of many Xfce applications. You can run it by pressing its launcher on the panel, from the desktop mouse menu or by running <application>xfce-setting-show</application>."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:445(para)
+#: xfce-utils.xml:445(para)
 msgid "Dialogs to change many aspects of the Xfce Desktop Environment are available. See the separate manuals of the Xfce components for more information. It may be interesting to have a quick look at all the dialogs to find out what options are available that allow you to create the best possible working environment."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:455(title)
+#: xfce-utils.xml:455(title)
 msgid "Further Reading"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:457(para)
+#: xfce-utils.xml:457(para)
 msgid "This user guide has only given a very general overview of the Xfce Desktop Environment. More information is available in the <ulink url=\"index.html\" type=\"html\">manuals</ulink> of the separate components of Xfce."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:467(title)
+#: xfce-utils.xml:467(title)
 msgid "Components of Xfce"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:469(para)
+#: xfce-utils.xml:469(para)
 msgid "The Xfce components are packaged separately. This section contains a list of the available modules with a short description."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:476(term)
+#: xfce-utils.xml:476(term)
 msgid "libxfce4util"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:478(para)
+#: xfce-utils.xml:478(para)
 msgid "Library with non-graphical helper functions."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:483(term)
+#: xfce-utils.xml:483(term)
 msgid "libxfcegui4"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:485(para)
+#: xfce-utils.xml:485(para)
 msgid "Widget library and X Window System interaction."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:490(term)
+#: xfce-utils.xml:490(term)
 msgid "libexo"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:492(para)
+#: xfce-utils.xml:492(para)
 msgid "A library created for the Thunar file manager, containing many useful functions for applications designed for Xfce."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:499(term)
+#: xfce-utils.xml:499(term)
 msgid "libxfce4mcs"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:501(para)
+#: xfce-utils.xml:501(para)
 msgid "Settings management library used by many Xfce components."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:507(term)
+#: xfce-utils.xml:507(term)
 msgid "xfce-mcs-manager"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:509(para)
+#: xfce-utils.xml:509(para)
 msgid "Settings manager. Runs in the background and provides global settings information to other Xfce components. There is a main control panel to access the configuration dialogs of Xfce components."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:518(term)
+#: xfce-utils.xml:518(term)
 msgid "xfce-mcs-plugins"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:520(para)
+#: xfce-utils.xml:520(para)
 msgid "Settings manager plugins. These plugins provide settings dialogs for general items that are not part of a package, e.g. user interface settings (Gtk+ theme, icon theme, font settings), mouse settings, keyboard settings and display settings."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:529(term)
+#: xfce-utils.xml:529(term)
 msgid "xfce4-session"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:531(para)
+#: xfce-utils.xml:531(para)
 msgid "Session manager. The session manager controls the startup and shutdown of the Xfce Desktop Environment. On logout it can save the state of running applications (if the application supports it) and restore them properly again the next time you log in."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:540(term)
+#: xfce-utils.xml:540(term)
 msgid "xfwm4"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:542(para)
+#: xfce-utils.xml:542(para)
 msgid "The Xfce window mananger. Manages the placement of application windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:550(term)
+#: xfce-utils.xml:550(term)
 msgid "xfce4-panel"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:552(para)
+#: xfce-utils.xml:552(para)
 msgid "The Xfce panel. Provides program lauchers, a workspace switcher, a clock, menus and more."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:559(term)
+#: xfce-utils.xml:559(term)
 msgid "xfdesktop"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:561(para)
+#: xfce-utils.xml:561(para)
 msgid "Desktop background manager. This program sets the background image and/or color, and provides a root window menu, a menu panel plugin and a menu editor. Optionally, it can show icons on the desktop as well."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:570(term)
+#: xfce-utils.xml:570(term)
 msgid "xfce-utils"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:572(para)
+#: xfce-utils.xml:572(para)
 msgid "Essential utilities and scripts. Provides the Xfce about dialog, a run dialog, the startxfce4 script and several other important scripts. Also contains this user guide."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:580(term)
+#: xfce-utils.xml:580(term)
 msgid "Thunar"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:582(para)
+#: xfce-utils.xml:582(para)
 msgid "A fast and efficient file manager."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:587(term)
+#: xfce-utils.xml:587(term)
 msgid "xfprint"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:589(para)
+#: xfce-utils.xml:589(para)
 msgid "Printing support. Provides a graphical frontend for printing. Includes <application>xfprint4</application> and <application>xfprint-manager</application>."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:597(term)
+#: xfce-utils.xml:597(term)
 msgid "xfce4-appfinder"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:599(para)
+#: xfce-utils.xml:599(para)
 msgid "An application finder that allows you to search, launch and find information about applications installed on your system."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:606(term)
+#: xfce-utils.xml:606(term)
 msgid "orage"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:608(para)
+#: xfce-utils.xml:608(para)
 msgid "Simple calendar application with reminders."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:613(term)
+#: xfce-utils.xml:613(term)
 msgid "gtk-xfce-engine-2"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:615(para)
+#: xfce-utils.xml:615(para)
 msgid "Theme engine for GTK2. Not required for the desktop, but it's a nice theme engine so you might just as well give it a try."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:622(term)
+#: xfce-utils.xml:622(term)
 msgid "xfce4-icon-theme"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:624(para)
+#: xfce-utils.xml:624(para)
 msgid "Default icon theme for Xfce, called <emphasis>Rodent</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:632(title)
+#: xfce-utils.xml:632(title)
 msgid "Installing Xfce4"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:635(title)
+#: xfce-utils.xml:635(title)
 msgid "Binary packages"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:637(para)
+#: xfce-utils.xml:637(para)
 msgid "The Xfce project officially only releases source code for the desktop environment. However, binary packages may have been contributed by other people for your OS or distribution."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:642(para)
+#: xfce-utils.xml:642(para)
 msgid "Look at the Xfce site for <ulink url=\"http://xfce.org/index.php?page=download\" type=\"html\">download locations</ulink> and additional information about available binary packages. If you could not find binary packages for your OS, they may be available from your OS vendor or distributor, or you can install Xfce from source."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:652(title)
+#: xfce-utils.xml:652(title)
 msgid "Graphical installers"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:654(para)
+#: xfce-utils.xml:654(para)
 msgid "The easiest way to install Xfce from source is by using the <ulink url=\"http://www.xfce.org/archive/xfce-4.4.0/installers/\" type=\"html\">graphical installers</ulink>. Documentation and instructions are available."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:662(title)
+#: xfce-utils.xml:662(title)
 msgid "Building from source"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:664(para)
+#: xfce-utils.xml:664(para)
 msgid "To compile Xfce manually, look at the Xfce site for <ulink url=\"http://xfce.org/index.php?page=download\" type=\"html\">download locations</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:672(programlisting)
+#: xfce-utils.xml:672(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid "./configure && make && make install"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:669(para)
+#: xfce-utils.xml:669(para)
 msgid "Building the packages should be a simple matter of unpacking the tarballs and, from the top source directory, typing: <placeholder-1/> Some package will have extra configure options available. You can find them by typing <command>./configure <option>--help</option></command>."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:678(para)
+#: xfce-utils.xml:678(para)
 msgid "Xfce @PACKAGE_VERSION@ depends on pkg-config and GTK+ >= 2.6. If you installed these from a binary package, make sure you have the corresponding <filename>-dev</filename> packages installed as well."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:683(para)
+#: xfce-utils.xml:683(para)
 msgid "Optionally you can install librsvg >= 2.2, for SVG icon support, libstartup-notification, to have a busy cursor when loading applications that support this standard and dbus for enhanced functionality, mainly in Thunar and xfdesktop."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:689(para)
+#: xfce-utils.xml:689(para)
 msgid "If you install into a different prefix from pkg-config, you have to set the PKG_CONFIG_PATH variable to include the path to the *.pc files installed by the Xfce 4 libraries, which is ${prefix}/lib/pkgconfig. For example:"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:695(programlisting)
+#: xfce-utils.xml:695(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid "export PKG_CONFIG_PATH=/usr/local/lib/pkgconfig"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:700(title)
+#: xfce-utils.xml:700(title)
 msgid "Using SVN"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:702(para)
+#: xfce-utils.xml:702(para)
 msgid "The latest development sources for Xfce 4 are available from subversion (SVN)."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:706(para)
+#: xfce-utils.xml:706(para)
 msgid "Look <ulink url=\"http://xfce.org/index.php?page=documentation&lang=en#install\" type=\"html\">here</ulink> for information on how to obtain the latest development updates from SVN. You can also browse the SVN tree through a web interface."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:716(title)
+#: xfce-utils.xml:716(title)
 msgid "Additional software"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:718(para)
+#: xfce-utils.xml:718(para)
 msgid "The <ulink url=\"http://goodies.xfce.org\" type=\"html\">Xfce Goodies</ulink> project collects third-party contributions for Xfce. There are some excellent panel plugins available that greatly enhance the functionality of Xfce."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:724(para)
+#: xfce-utils.xml:724(para)
 msgid "<ulink url=\"http://spuriousinterrupt.org/projects/xfmedia/\" type=\"html\">Xfmedia</ulink> is a lightweight media player for Xfce, based on the xine engine."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:730(para)
+#: xfce-utils.xml:730(para)
 msgid "<ulink url=\"http://terminal.os-cillation.com/\" type=\"html\">Terminal</ulink> is an easy to use terminal emulator for the Xfce Desktop Environment. It contains all feature you would expect from a modern terminal emulator."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:741(title)
+#: xfce-utils.xml:741(title)
 msgid "Copyright and Licences"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:743(para)
+#: xfce-utils.xml:743(para)
 msgid "Xfce 4 is copyright © Olivier Fourdan (<email>fourdan at xfce.org</email>). The different components are copyrighted by their respective authors."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:748(para)
+#: xfce-utils.xml:748(para)
 msgid "Three different licenses are used in the Xfce 4 project: <link linkend=\"BSD\">BSD</link>, <link linkend=\"LGPL\">LGPL</link> and <link linkend=\"GPL\">GPL</link>."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:752(para)
+#: xfce-utils.xml:752(para)
 msgid "Please, refer to the COPYING files included in the packages for the licensing terms of the separate Xfce 4 components."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:767(year)
+#: xfce-utils.xml:767(year)
 msgid "2004"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:767(holder)
+#: xfce-utils.xml:767(holder)
 msgid "Benedikt Meurer"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:793(email)
+#: xfce-utils.xml:793(email)
 msgid "benedikt.meurer at unix-ag.uni-siegen.de"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:798(releaseinfo)
+#: xfce-utils.xml:798(releaseinfo)
 msgid "This manual describes the @PACKAGE_NAME@ package, version @PACKAGE_VERSION at ."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:800(title)
+#: xfce-utils.xml:800(title)
 msgid "Xfce Utilities and Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:804(para)
+#: xfce-utils.xml:804(para)
 msgid "The <application>@PACKAGE_NAME@</application> package provides the general 'About Xfce 4' dialog, a run dialog and several useful scripts that are also used by other Xfce components such as the panel and the desktop menu."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:816(title)
+#: xfce-utils.xml:816(title)
 msgid "Run dialog"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:824(phrase)
+#: xfce-utils.xml:824(phrase)
 msgid "Shows the run dialog."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:830(para)
+#: xfce-utils.xml:830(para)
 msgid "The run dialog allows the user to launch applications. Applications can be run in a Terminal emulator (Terminal by default, see xfterm4 script below). In a default Xfce environment, the Alt+F2 key combination will open the run dialog."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:840(title)
+#: xfce-utils.xml:840(title)
 msgid "About Dialog"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:843(title)
+#: xfce-utils.xml:843(title)
 msgid "About dialog"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:850(phrase)
+#: xfce-utils.xml:850(phrase)
 msgid "Shows the About Dialog displaying the credits page."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:857(para)
+#: xfce-utils.xml:857(para)
 msgid "The About Dialog is used to display information about Xfce 4, including a list of components, a credits page for all people who helped to create Xfce 4 and license information."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:866(title)
+#: xfce-utils.xml:866(title)
 msgid "Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:870(term)
+#: xfce-utils.xml:870(term)
 msgid "startxfce4"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:872(para)
+#: xfce-utils.xml:872(para)
 msgid "The <application>startxfce4</application> is a convenient script to start an Xfce 4 session from the console. It will give you a session with two panels and with the desktop manager and window manager running."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:879(para)
+#: xfce-utils.xml:879(para)
 msgid "To customize the behaviour of <application>startxfce4</application>, copy the file <filename>${sysconfdir}/xdg/xfce4/xinitrc</filename> to your personal <filename>~/.config/xfce4/</filename> directory and edit that file. If you install from source, <filename>${sysconfdir}</filename> defaults to <filename>/usr/local/etc</filename>; for binary packages it is usually set to <filename>/etc</filename>."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:889(para)
+#: xfce-utils.xml:889(para)
 msgid "With the inclusion of a session manager in Xfce 4.2, the preferred way to change startup behaviour is by using the \"Save session\" option in the logout dialog."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:898(term)
+#: xfce-utils.xml:898(term)
 msgid "xfhelp4"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:900(para)
+#: xfce-utils.xml:900(para)
 msgid "This script is used to open the local Xfce 4 documentation in a browser. By default it will try to use <application>exo-open</application> from the libexo library. You can change the preferred browser from the Xfce Settings Manager dialog. If <application>exo-open</application> is not available, the script will try a number of well-known browsers, like firefox, galeon or konqueror, but you can change that by setting the $BROWSER environment variable."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:911(para)
+#: xfce-utils.xml:911(para)
 msgid "If there is documentation installed in the language of your current locale, xfhelp4 will open that instead of the default English documentation."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:920(term)
+#: xfce-utils.xml:920(term)
 msgid "xflock4"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:922(para)
+#: xfce-utils.xml:922(para)
 msgid "This script is used by the panel to lock the screen using xscreensaver if available and falling back to xlock."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:933(title)
+#: xfce-utils.xml:933(title)
 msgid "About xfce-utils"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:935(para)
+#: xfce-utils.xml:935(para)
 msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> was written by Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</email>), Olivier Fourdan (<email>fourdan at xfce.org</email>) and Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). To find more information, visit the <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">Xfce web site</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:944(para)
+#: xfce-utils.xml:944(para)
 msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, please use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:951(para)
+#: xfce-utils.xml:951(para)
 msgid "If you have questions about the use or installation of this package, ask on the <ulink url=\"http://lunar-linux.org/mailman/listinfo/xfce\" type=\"http\">xfce</ulink> mailing list. Development discussion takes place on the <ulink url=\"http://lunar-linux.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type=\"http\">xfce4-dev</ulink> mailing list."
 msgstr ""
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ./xfce-utils.xml:0(None)
+#: xfce-utils.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
diff --git a/xfce-user-guide/po/gl.po b/xfce-user-guide/po/gl.po
index ecbfb5f..b00ab6d 100644
--- a/xfce-user-guide/po/gl.po
+++ b/xfce-user-guide/po/gl.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Galician translation of xfce-utils-doc
 # Copyright (C) 2010 Leandro Regueiro
 # This file is distributed under the same license as the xfce package.
-# 
+#
 # Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2010.
-# 
+#
 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
 # colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce-utils-doc\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-28 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-09 13:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-19 18:40+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Panel"
 
 #: ./xfce-utils.xml41(ulink) ./xfce-utils.xml290(term)
 msgid "Window Manager"
-msgstr "Xestor de fiestras"
+msgstr "Xestor de xanelas"
 
 #: ./xfce-utils.xml42(ulink)
 msgid "Session Manager"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml171(title)
 msgid "Using Xfce4"
-msgstr ""
+msgstr "Uso de Xfce4"
 
 #: ./xfce-utils.xml174(title)
 msgid "Getting started"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Sesión predeterminada de Xfce 4"
 
 #: ./xfce-utils.xml224(phrase)
 msgid "Default Xfce session, with desktop manager and panel."
-msgstr ""
+msgstr "Sesión predefinida de Xfce, co xestor de escritorio e o panel."
 
 #: ./xfce-utils.xml231(para)
 msgid "When you run <application>startxfce4</application> for the first time, several applications are started by the Xfce session manager:"
@@ -318,11 +318,11 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml375(title)
 msgid "Managing windows and workspaces"
-msgstr "Xestión de fiestras e de espazos de traballo"
+msgstr "Xestión de xanelas e de espazos de traballo"
 
 #: ./xfce-utils.xml380(term)
 msgid "Basic window operations"
-msgstr ""
+msgstr "Operacións de xanela básicas"
 
 #: ./xfce-utils.xml382(para)
 msgid "You can move windows around the screen by dragging their title bar. A window can be closed, hidden, maximized, shaded and made sticky — this means it will show up on all workspaces — by using the title bar buttons."
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml402(term)
 msgid "Application management"
-msgstr ""
+msgstr "Xestión de aplicativos"
 
 #: ./xfce-utils.xml404(para)
 msgid "To find out what applications are currently running you can look at the task list on the top panel. Clicking on a button in the task list will focus the associated application. Clicking again will hide it."
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml455(title)
 msgid "Further Reading"
-msgstr ""
+msgstr "Lecturas posteriores"
 
 #: ./xfce-utils.xml457(para)
 msgid "This user guide has only given a very general overview of the Xfce Desktop Environment. More information is available in the <ulink url=\"index.html\" type=\"html\">manuals</ulink> of the separate components of Xfce."
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Thunar"
 
 #: ./xfce-utils.xml582(para)
 msgid "A fast and efficient file manager."
-msgstr ""
+msgstr "Un xestor de ficheiros rápido e eficiente."
 
 #: ./xfce-utils.xml587(term)
 msgid "xfprint"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml700(title)
 msgid "Using SVN"
-msgstr ""
+msgstr "Uso de SVN"
 
 #: ./xfce-utils.xml702(para)
 msgid "The latest development sources for Xfce 4 are available from subversion (SVN)."
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml933(title)
 msgid "About xfce-utils"
-msgstr ""
+msgstr "Acerca de xfce-utils"
 
 #: ./xfce-utils.xml935(para)
 msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> was written by Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</email>), Olivier Fourdan (<email>fourdan at xfce.org</email>) and Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). To find more information, visit the <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">Xfce web site</ulink>."
@@ -742,3 +742,4 @@ msgstr ""
 #: ./xfce-utils.xml0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2010."
+
diff --git a/xfce-user-guide/po/it.po b/xfce-user-guide/po/it.po
index 7ac86e2..056901c 100644
--- a/xfce-user-guide/po/it.po
+++ b/xfce-user-guide/po/it.po
@@ -13,738 +13,726 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./xfce-utils.xml:221(None)
+#: ./xfce-utils.xml221(None)
 msgid "@@image: 'images/default-session.png'; md5=44695a28b431354c5e7ae9d172451007"
 msgstr "@@image: 'images/default-session.png'; md5=44695a28b431354c5e7ae9d172451007"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./xfce-utils.xml:820(None)
+#: ./xfce-utils.xml820(None)
 msgid "@@image: 'images/run-dialog.png'; md5=f2c3c1e622304bbd44f951f8e5ac7eee"
 msgstr "@@image: 'images/run-dialog.png'; md5=f2c3c1e622304bbd44f951f8e5ac7eee"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./xfce-utils.xml:847(None)
+#: ./xfce-utils.xml847(None)
 msgid "@@image: 'images/about-dialog.png'; md5=01d189f346aec15d60b9e13632799847"
 msgstr "@@image: 'images/about-dialog.png'; md5=01d189f346aec15d60b9e13632799847"
 
-#: ./xfce-utils.xml:14(title)
+#: ./xfce-utils.xml14(title)
 msgid "The Xfce Desktop Environment"
 msgstr "L'ambiente grafico Xfce"
 
-#: ./xfce-utils.xml:21(title)
+#: ./xfce-utils.xml21(title)
 msgid "Xfce Documentation"
 msgstr "Documentazione di Xfce"
 
-#: ./xfce-utils.xml:23(para)
+#: ./xfce-utils.xml23(para)
 msgid "The documentation for Xfce is installed with the different components that make up the desktop environment. As a consequence, some of the documents listed here may not be available on your system."
 msgstr "La documentazione di Xfce è installate con i diversi componenti che costituiscono l'ambiente grafico. Come conseguenza, alcuni dei documenti elencati qui potrebbero non essere disponibili sul proprio sistema."
 
-#: ./xfce-utils.xml:29(title)
+#: ./xfce-utils.xml29(title)
 msgid "Guides"
 msgstr "Guide"
 
-#: ./xfce-utils.xml:32(link)
-#: ./xfce-utils.xml:93(title)
+#: ./xfce-utils.xml32(link) ./xfce-utils.xml93(title)
 msgid "Xfce User Guide"
 msgstr "Guida dell'utente di Xfce"
 
-#: ./xfce-utils.xml:37(title)
+#: ./xfce-utils.xml37(title)
 msgid "Manuals"
 msgstr "Manuali"
 
-#: ./xfce-utils.xml:38(para)
+#: ./xfce-utils.xml38(para)
 msgid "As a limitation to HTML only the English versions of the manuals are linked below."
 msgstr "A causa di una limitazione del codice HTML sono collegati di seguito solamente le versioni in Inglese dei manuali."
 
-#: ./xfce-utils.xml:40(ulink)
-#: ./xfce-utils.xml:238(term)
+#: ./xfce-utils.xml40(ulink) ./xfce-utils.xml238(term)
 msgid "Panel"
 msgstr "Pannello"
 
-#: ./xfce-utils.xml:41(ulink)
-#: ./xfce-utils.xml:290(term)
+#: ./xfce-utils.xml41(ulink) ./xfce-utils.xml290(term)
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Gestore delle finestre"
 
-#: ./xfce-utils.xml:42(ulink)
+#: ./xfce-utils.xml42(ulink)
 msgid "Session Manager"
 msgstr "Gestore della sessione"
 
-#: ./xfce-utils.xml:43(ulink)
-#: ./xfce-utils.xml:267(term)
+#: ./xfce-utils.xml43(ulink) ./xfce-utils.xml267(term)
 msgid "Desktop Manager"
 msgstr "Gestore della Scrivania"
 
-#: ./xfce-utils.xml:44(link)
+#: ./xfce-utils.xml44(link)
 msgid "Utilities and Scripts"
 msgstr "Utilità e script"
 
-#: ./xfce-utils.xml:45(ulink)
+#: ./xfce-utils.xml45(ulink)
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr "Applicazioni preferite"
 
-#: ./xfce-utils.xml:46(ulink)
+#: ./xfce-utils.xml46(ulink)
 msgid "File Manager"
 msgstr "Gestore di file"
 
-#: ./xfce-utils.xml:54(year)
-#: ./xfce-utils.xml:763(year)
+#: ./xfce-utils.xml54(year) ./xfce-utils.xml763(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: ./xfce-utils.xml:55(holder)
-#: ./xfce-utils.xml:763(holder)
+#: ./xfce-utils.xml55(holder) ./xfce-utils.xml763(holder)
 msgid "Jasper Huijsmans"
 msgstr "Jasper Huijsmans"
 
-#: ./xfce-utils.xml:59(para)
-#: ./xfce-utils.xml:771(para)
+#: ./xfce-utils.xml59(para) ./xfce-utils.xml771(para)
 msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
 msgstr "È garantito il diritto di copiare, distribuire e/o modificare questo documento nel rispetto dei termini della licenza GNU Free Documentation License, versione 1.1 o qualsiasi versione successiva pubblicata dalla Free Software Foundation; senza Invariant Section senza testi di Front-Cover e senza testi di Back-Cover. Il testo della licenza completa è reso disponibile dalla <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>. "
 
-#: ./xfce-utils.xml:71(firstname)
-#: ./xfce-utils.xml:784(firstname)
+#: ./xfce-utils.xml71(firstname) ./xfce-utils.xml784(firstname)
 msgid "Jasper"
 msgstr "Jasper"
 
-#: ./xfce-utils.xml:72(surname)
-#: ./xfce-utils.xml:784(surname)
+#: ./xfce-utils.xml72(surname) ./xfce-utils.xml784(surname)
 msgid "Huijsmans"
 msgstr "Huijsmans"
 
-#: ./xfce-utils.xml:75(email)
-#: ./xfce-utils.xml:786(email)
+#: ./xfce-utils.xml75(email) ./xfce-utils.xml786(email)
 msgid "jasper at xfce.org"
 msgstr "jasper at xfce.org"
 
-#: ./xfce-utils.xml:80(firstname)
-#: ./xfce-utils.xml:791(firstname)
+#: ./xfce-utils.xml80(firstname) ./xfce-utils.xml791(firstname)
 msgid "Benedikt"
 msgstr "Benedikt"
 
-#: ./xfce-utils.xml:81(surname)
-#: ./xfce-utils.xml:791(surname)
+#: ./xfce-utils.xml81(surname) ./xfce-utils.xml791(surname)
 msgid "Meurer"
 msgstr "Meurer"
 
-#: ./xfce-utils.xml:84(email)
+#: ./xfce-utils.xml84(email)
 msgid "benny at xfce.org"
 msgstr "benny at xfce.org"
 
-#: ./xfce-utils.xml:89(releaseinfo)
+#: ./xfce-utils.xml89(releaseinfo)
 msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce."
 msgstr "Questo manuale descrive la versione  @PACKAGE_VERSION@ di Xfce."
 
-#: ./xfce-utils.xml:96(emphasis)
+#: ./xfce-utils.xml96(emphasis)
 msgid "... and mice fly ..."
 msgstr "...e il topo volò..."
 
-#: ./xfce-utils.xml:101(title)
+#: ./xfce-utils.xml101(title)
 msgid "Preface"
 msgstr "Prefazione"
 
-#: ./xfce-utils.xml:103(para)
+#: ./xfce-utils.xml103(para)
 msgid "This document gives an overview of the Xfce Desktop Environment and explains how to perform several common tasks. It is meant to be a starting point for anyone who wants to use Xfce and it includes pointers to other sources of information."
 msgstr "Questo documento fornisce una panoramica dell'ambiente grafico Xfce e spiega come eseguire alcune delle operazioni più comuni. È concepito per essere un punto di partenza per chiunque intenda utilizzare Xfce e include i riferimenti ad altre fonti di informazioni."
 
-#: ./xfce-utils.xml:113(title)
-#: ./xfce-utils.xml:802(title)
+#: ./xfce-utils.xml113(title) ./xfce-utils.xml802(title)
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduzione"
 
-#: ./xfce-utils.xml:115(para)
+#: ./xfce-utils.xml115(para)
 msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for unix-like operating systems. It aims to be fast and light on system resources, while still being visually appealing and easy to use."
 msgstr "Xfce è un ambiente grafico (desktop environment) per i sistemi operativi di tipo unix. Si prefigge di essere veloce e leggero per quanto riguarda le risorse di sistema, mantenendo comunque la semplicità di utilizzo e una certa cura dell'interfaccia grafica."
 
-#: ./xfce-utils.xml:120(para)
+#: ./xfce-utils.xml120(para)
 msgid "Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-usability. All of Xfce's core components can be build and installed separately. Xfce 4 is based on the <ulink url=\"http://www.gtk.org\" type=\"html\">GTK+ toolkit</ulink> version 2."
 msgstr "Xfce abbraccia la filosofia tradizionale UNIX di modularità e ri-usabilità. Tutti i componenti principali di Xfce possono essere compilati e installati separatamente. Xfce4 è basato su <ulink url=\"http://www.gtk.org\" type=\"html\">GTK+ toolkit</ulink> versione 2."
 
-#: ./xfce-utils.xml:127(para)
+#: ./xfce-utils.xml127(para)
 msgid "Adhereance to standards is one of the main design goals of Xfce 4, specifically those defined at <ulink url=\"http://www.freedesktop.org\" type=\"html\">Freedesktop.org</ulink>. This allows Xfce 4 to seamlessly interoperate with programs written for other desktop environments that follow these specifications."
 msgstr "L'adesione agli standard è uno dei maggiori obiettivi di progetto di Xfce 4, nello specifico per quanto riguarda quelli definiti in <ulink url=\"http://www.freedesktop.org\" type=\"html\">Freedesktop.org</ulink>. Questo consente a Xfce 4 di interoperare senza compromessi con i programmi scritti per altri ambienti grafici che seguono queste specifiche."
 
-#: ./xfce-utils.xml:135(para)
+#: ./xfce-utils.xml135(para)
 msgid "Xfce is all free software. The separate components are released under either the BSD license, the GNU LGPL or the GNU GPL (see <xref linkend=\"xfce4-copyright\"/> for details)."
 msgstr "Xfce è tutto software free. I componenti separati sono rilasciati con licenza o BSD o GNU LGPL o GNU GPL (consultare <xref linkend=\"xfce4-copyright\"/> per dettagli)."
 
-#: ./xfce-utils.xml:142(title)
+#: ./xfce-utils.xml142(title)
 msgid "Resources"
 msgstr "Risorse"
 
-#: ./xfce-utils.xml:144(para)
+#: ./xfce-utils.xml144(para)
 msgid "If you are looking for specific information about Xfce 4, chances are you can obtain it from one of the resources in this list:"
 msgstr "Se si stanno cercando delle informazioni specifiche su Xfce 4, è probabile che si riesca a reperirle da una delle risorse di questo elenco:"
 
-#: ./xfce-utils.xml:151(ulink)
+#: ./xfce-utils.xml151(ulink)
 msgid "Xfce website"
 msgstr "Sito web di Xfce"
 
-#: ./xfce-utils.xml:154(ulink)
+#: ./xfce-utils.xml154(ulink)
 msgid "User mailing list"
 msgstr "Lista di discussione degli utenti"
 
-#: ./xfce-utils.xml:157(ulink)
+#: ./xfce-utils.xml157(ulink)
 msgid "Development mailing list"
 msgstr "Lista di discussione degli sviluppatori"
 
-#: ./xfce-utils.xml:160(ulink)
+#: ./xfce-utils.xml160(ulink)
 msgid "Xfce Forum"
 msgstr "Forum di Xfce"
 
-#: ./xfce-utils.xml:163(ulink)
+#: ./xfce-utils.xml163(ulink)
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "Tracciamento bug"
 
-#: ./xfce-utils.xml:171(title)
+#: ./xfce-utils.xml171(title)
 msgid "Using Xfce4"
 msgstr "Usare Xfce"
 
-#: ./xfce-utils.xml:174(title)
+#: ./xfce-utils.xml174(title)
 msgid "Getting started"
 msgstr "Per cominciare"
 
-#: ./xfce-utils.xml:176(para)
+#: ./xfce-utils.xml176(para)
 msgid "Use <application>startxfce4</application> to start an Xfce session, which includes the session manager, the panel, the window manager and the desktop manager."
 msgstr "Usare <application>startxfce4</application> per avviare una sessione di Xfce, incluso il gestore di sessione, il pannello, il gestore delle finestre e il gestore della scrivania."
 
-#: ./xfce-utils.xml:182(para)
+#: ./xfce-utils.xml182(para)
 msgid "By default the Xfce session manager manages the startup of applications. It allows you to save your session when you quit Xfce, so that the next time you log in, the same applications will be started for you automatically."
 msgstr "Di default il gestore della sessione di Xfce gestisce l'avvio delle applicazioni. Permette di salvare la propria sessione quando si esce da Xfce in modo che, al successivo riavvio, le stesse applicazioni vengano riavviate automaticamente."
 
-#: ./xfce-utils.xml:189(para)
+#: ./xfce-utils.xml189(para)
 msgid "To customize the behaviour of <application>startxfce4</application>, copy the file <filename>${sysconfdir}/xdg/xfce4/xinitrc</filename> to your personal <filename role=\"directory\">~/.config/xfce4/</filename> directory and edit that file. Depending on your installation method the location of the system <filename>xinitrc</filename> file may be different. If you install from source, <filename role=\"directory\">${sysconfdir}</filename> defaults to <filename role=\"directory\">/usr/local/etc/</filename>. For binary packages it is often set to <filename role=\"directory\">/etc/</filename>, <filename role=\"directory\">/etc/X11</filename>, <filename role=\"directory\">/usr/pkg/etc</filename> or <filename role=\"directory\">/usr/X11R6/etc</filename>; you can use your package manager to find out."
 msgstr "Per personalizzare il comportamento di <application>startxfce4</application>, copiare il file <filename>${sysconfdir}/xdg/xfce4/xinitrc</filename> nella propria cartella <filename role=\"directory\">~/.config/xfce4/</filename> personale ed editarlo. A seconda del tipo di installazione la posizione del file di sistema <filename>xinitrc</filename> potrebbe essere diversa. Se si è installato da sorgente, <filename role=\"directory\">${sysconfdir}</filename> è impostata di default a <filename role=\"directory\">/usr/local/etc/</filename>. Per i pacchetti binari è spesso impostata a <filename role=\"directory\">/etc/</filename>, <filename role=\"directory\">/etc/X11</filename>, <filename role=\"directory\">/usr/pkg/etc</filename> o <filename role=\"directory\">/usr/X11R6/etc</filename>; è possibile usare il proprio gestore di pacchetti per scoprirlo."
 
-#: ./xfce-utils.xml:208(title)
+#: ./xfce-utils.xml208(title)
 msgid "The Default Desktop"
 msgstr "La scrivania predefinita"
 
-#: ./xfce-utils.xml:210(para)
+#: ./xfce-utils.xml210(para)
 msgid "The Xfce Desktop Environment is not a single entity that provides all funtionality, but rather it tries to adhere to the old UNIX tradition of small tools that do one job and do it well. A default Xfce desktop with no applications running is shown in <xref linkend=\"default-session-fig\"/>."
-msgstr "L'ambiente grafico Xfce non è una singola entità che fornisce tutte le funzionalità, ma cerca invece di aderire alla vecchia tradizione UNIX di piccole utilità che svolgono un unico lavoro al meglio. Un desktop Xfce senza applicazioni in esecuzione è mostrato in <xref linkend=\"default-session-fig\"/>."
+msgstr "L'ambiente grafico Xfce non è una singola entità che fornisce tutte le funzionalità, ma cerca invece di aderire alla vecchia tradizione UNIX di piccole utilità che svolgono un unico lavoro al meglio. L'ambiente grafico Xfce senza applicazioni in esecuzione è mostrato in <xref linkend=\"default-session-fig\"/>."
 
-#: ./xfce-utils.xml:217(title)
+#: ./xfce-utils.xml217(title)
 msgid "Default Xfce 4 session"
 msgstr "Sessione predefinita di Xfce 4"
 
-#: ./xfce-utils.xml:224(phrase)
+#: ./xfce-utils.xml224(phrase)
 msgid "Default Xfce session, with desktop manager and panel."
 msgstr "Sessione predefinita di Xfce, con il gestore della scrivania e il pannello."
 
-#: ./xfce-utils.xml:231(para)
+#: ./xfce-utils.xml231(para)
 msgid "When you run <application>startxfce4</application> for the first time, several applications are started by the Xfce session manager:"
 msgstr "Eseguendo <application>startxfce4</application> per la prima volta, diverse applicazioni vengono avviate dal gestore di sessione di Xfce:"
 
-#: ./xfce-utils.xml:240(para)
+#: ./xfce-utils.xml240(para)
 msgid "In a default session there is a full width panel at the top of the screen and a smaller one at the bottom. The <application>xfce4-panel</application> application manages all panels on the screen."
 msgstr "In una sessione predefinita è presente un pannello a tutta larghezza nella parte superiore dello schermo e uno più piccolo nella parte inferiore. L'applicazione <application>xfce4-panel</application> gestisce tutti i pannelli presenti sullo schermo."
 
-#: ./xfce-utils.xml:246(para)
+#: ./xfce-utils.xml246(para)
 msgid "The top panel shows a graphical pager with a miniature view of all workspaces, a task list showing all applications running on the current workspace and a system tray to show status icons that are used for example by some media players or instant messaging applications."
 msgstr "Il pannello superiore mostra un selettore con una vista in miniatura di tutti gli spazi di lavoro, un elenco di applicazioni in esecuzione nello spazio di lavoro corrente e un vassoio di sistema che mostra le icone di stato utilizzate per esempio da alcuni riproduttori multimediali o dalle applicazioni di messaggistica istantanea."
 
-#: ./xfce-utils.xml:253(para)
+#: ./xfce-utils.xml253(para)
 msgid "The bottom panel contains several application launchers and a clock. You can right-click on any panel item to get a menu that allows you to change its properties, add or remove new items or to change the properties of the panel itself."
 msgstr "Il pannello inferiore contiene diversi avviatori di applicazioni e un orologio. Facendo clic con il tasto destro del mouse su un qualsiasi elemento del pannello viene visualizzato un menu che permette di cambiare le proprietà, di aggiungere o rimuovere un elemento o di cambiare le proprietà del pannello stesso."
 
-#: ./xfce-utils.xml:259(para)
+#: ./xfce-utils.xml259(para)
 msgid "For more information, have a look at the <ulink url=\"xfce4-panel.html\" type=\"html\">panel manual</ulink>."
 msgstr "Per maggiori informazioni consultare il <ulink url=\"xfce4-panel.html\" type=\"html\">manuale del pannello</ulink>."
 
-#: ./xfce-utils.xml:269(para)
+#: ./xfce-utils.xml269(para)
 msgid "The desktop manager provides the desktop background image and two menus when you click on the desktop background. Optionally, it can show icons on the desktop, either for minimized applications or for files in the <filename>~/Desktop</filename> folder."
 msgstr "Il gestore della scrivania fornisce l'immagine di sfondo e due menu quando si fa clic sullo sfondo della scrivania. Opzionalmente, può mostrare le icone sulla scrivania o per le applicazioni minimizzate o per i file nella cartella <filename>~/Scrivania</filename>."
 
-#: ./xfce-utils.xml:275(para)
+#: ./xfce-utils.xml275(para)
 msgid "The right mouse button opens a menu that allows you to start applications. Look at the <ulink url=\"xfdesktop.html\" type=\"html\">manual</ulink> to find out how to change the menu contents."
 msgstr "Il pulsante destro del mouse apre un menu che permette di avviare le applicazioni. Consultare il <ulink url=\"xfdesktop.html\" type=\"html\">manuale</ulink> per sapere come cambiare il contenuto del menu."
 
-#: ./xfce-utils.xml:282(para)
+#: ./xfce-utils.xml282(para)
 msgid "The middle mouse button (or Shift + left click) opens a list of all applications that are currently running. You can activate an application by clicking on its menu entry."
 msgstr "Il tasto centrale del mouse (o Maiusc + clic sinistro) apre un elenco di applicazioni che sono attualmente in esecuzione. È possibile attivare un'applicazione facendo clic sulla corrispondente voce del menu."
 
-#: ./xfce-utils.xml:292(para)
+#: ./xfce-utils.xml292(para)
 msgid "The window manager is responsible for placing the windows on the screen and provides the window borders and decorations. It allows you to move windows around by draggin the titlebar and provides title bar buttons, for example to close, minimize or maximize a window. Look at the <ulink url=\"xfwm4.html\" type=\"html\">manual</ulink> for a full explanation of the window manager settings."
 msgstr "Il gestore delle finestre si occupa del posizionamento delle finestre sullo schermo e ne fornisce decorazioni e bordi. Permette di muovere le finestre trascinandone la barra del titolo e fornisce i pulsanti della barra del titolo, per esempio per chiudere, massimizzare o minimizzare una finestra. Consultare il <ulink url=\"xfwm4.html\" type=\"html\">manuale</ulink> per una completa spiegazione delle impostazioni del gestore delle finestre."
 
-#: ./xfce-utils.xml:304(term)
+#: ./xfce-utils.xml304(term)
 msgid "Settings Manager"
 msgstr "Gestore delle impostazioni"
 
-#: ./xfce-utils.xml:306(para)
+#: ./xfce-utils.xml306(para)
 msgid "The settings manager runs in the background and makes sure that all Xfce applications update their settings when the user changes something in the settings manager dialog (see following section) and it takes care of reading the configuration from disk at startup. Have a look at the <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html\" type=\"html\">Settings Manager</ulink> and <ulink url=\"xfce-mcs-plugins.html\" type=\"html\">Settings Plugins</ulink> manuals for a full explanation of the settings manager."
 msgstr "Il gestore delle impostazioni funziona in background e si assicura che tutte le applicazioni di Xfce aggiornino le loro impostazioni quando l'utente cambia qualcosa nella finestra del gestore delle impostazioni (vedere la sezione seguente) e si preoccupa di leggere la configurazione dal disco all'avvio. Consultare i manuali del <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html\" type=\"html\">gestore delle impostazioni</ulink> e dei <ulink url=\"xfce-mcs-plugins.html\" type=\"html\">plugin delle impostazioni</ulink> per avere una spiegazione esauriente del gestore delle impostazioni."
 
-#: ./xfce-utils.xml:322(title)
+#: ./xfce-utils.xml322(title)
 msgid "Common Tasks"
 msgstr "Operazioni comuni"
 
-#: ./xfce-utils.xml:324(para)
+#: ./xfce-utils.xml324(para)
 msgid "This section will explain how to perform several common tasks to quickly get you started working with Xfce 4. Because that is what Xfce 4 is designed for, to allow you to get work done."
 msgstr "Questa sezione spiegherà come eseguire alcune operazioni comuni per facilitare l'apprendimento di Xfce 4."
 
-#: ./xfce-utils.xml:330(title)
+#: ./xfce-utils.xml330(title)
 msgid "Running programs"
 msgstr "Eseguire i programmi"
 
-#: ./xfce-utils.xml:334(term)
+#: ./xfce-utils.xml334(term)
 msgid "Xfce Panel"
 msgstr "Pannello di Xfce"
 
-#: ./xfce-utils.xml:336(para)
+#: ./xfce-utils.xml336(para)
 msgid "The panel is designed to allow quick access to the most frequently used applications by putting them on the main panel. Less often used applications can be put in a launcher menu."
 msgstr "Il pannello è progettato per permettere un accesso veloce alle applicazioni utilizzate più di frequente inserendole nel pannello principale. Le applicazioni utilizzate di rado possono essere inserite in un menu di avvio."
 
-#: ./xfce-utils.xml:344(term)
+#: ./xfce-utils.xml344(term)
 msgid "Desktop Menu"
 msgstr "Menu della scrivania"
 
-#: ./xfce-utils.xml:346(para)
+#: ./xfce-utils.xml346(para)
 msgid "Another method for starting applications is from the desktop mouse menu. Read the <ulink url=\"xfdesktop.html\" type=\"html\">Desktop Manager manual</ulink> for information on how to change the menu contents."
 msgstr "Un altro metodo per avviare le applicazioni è dal menu della scrivania. Leggere il <ulink url=\"xfdesktop.html\" type=\"html\">manuale del gestore della scrivania</ulink> per informazioni su come cambiare i contenuti del menu."
 
-#: ./xfce-utils.xml:355(term)
-#: ./xfce-utils.xml:813(title)
+#: ./xfce-utils.xml355(term) ./xfce-utils.xml813(title)
 msgid "Run Dialog"
 msgstr "Finestra di esecuzione"
 
-#: ./xfce-utils.xml:357(para)
+#: ./xfce-utils.xml357(para)
 msgid "If you know the name of a program and it is not on the panel or in the desktop menu you can use the run dialog. To open the dialog type <keycap>Alt+F2</keycap> or choose the <guilabel>Run program...</guilabel> option from the desktop menu."
 msgstr "Se si conosce il nome di un programma e questo non è nel pannello o nel menu della scrivania, è possibile usare la finestra di esecuzione. Per aprirla digitare <keycap>Alt+F2</keycap> o scegliere l'opzione <guilabel>Esegui programma...</guilabel> dal menu della scrivania."
 
-#: ./xfce-utils.xml:363(para)
+#: ./xfce-utils.xml363(para)
 msgid "The dialog will remeber the 10 last commands that were executed successfully."
 msgstr "La finestra ricorderà gli ultimi 10 comandi eseguiti con successo."
 
-#: ./xfce-utils.xml:375(title)
+#: ./xfce-utils.xml375(title)
 msgid "Managing windows and workspaces"
 msgstr "Gestire le finestre e gli spazi di lavoro"
 
-#: ./xfce-utils.xml:380(term)
+#: ./xfce-utils.xml380(term)
 msgid "Basic window operations"
 msgstr "Operazioni basilari con le finestre"
 
-#: ./xfce-utils.xml:382(para)
+#: ./xfce-utils.xml382(para)
 msgid "You can move windows around the screen by dragging their title bar. A window can be closed, hidden, maximized, shaded and made sticky — this means it will show up on all workspaces — by using the title bar buttons."
 msgstr "Le finestre possono essere spostate trascinandole per la barra del titolo. Una finestra può essere chiusa, nascosta, massimizzata, arrotolata e bloccata — ciò significa che verrà visualizzata in tutti gli spazi di lavoro — utilizzando i pulsanti della barra del titolo."
 
-#: ./xfce-utils.xml:387(para)
+#: ./xfce-utils.xml387(para)
 msgid "Right clicking on the title bar will open a menu that gives access to all window operations."
 msgstr "Facendo clic con il tasto destro sulla barra del titolo verrà aperto un menu che fornisce l'accesso a tutte le operazioni sulla finestra."
 
-#: ./xfce-utils.xml:389(para)
+#: ./xfce-utils.xml389(para)
 msgid "Shading a window, which means collapsing it to only show the title bar, can also be accomplished by using the mouse wheel over the title bar. Mouse wheel up is shade, mouse wheel down is unshade."
 msgstr "Arrotolare una finestra, che significa collassarla in modo che venga visualizzata solamente la barra del titolo, può anche essere eseguito utilizzando la rotella del mouse sulla barra del titolo. Rotella verso l'alto arrotola, rotella verso il basso srotola."
 
-#: ./xfce-utils.xml:394(para)
+#: ./xfce-utils.xml394(para)
 msgid "If you want maximized windows to not cover the entire screen you can set workspace margins from the settings manager dialog (see below)."
 msgstr "Se si vuole evitare che le finestre massimizzate coprano l'intero schermo, è possibile impostare i margini dello spazio di lavoro dalla finestra del gestore delle impostazioni (vedere nel seguito)."
 
-#: ./xfce-utils.xml:402(term)
+#: ./xfce-utils.xml402(term)
 msgid "Application management"
 msgstr "Gestire le applicazioni"
 
-#: ./xfce-utils.xml:404(para)
+#: ./xfce-utils.xml404(para)
 msgid "To find out what applications are currently running you can look at the task list on the top panel. Clicking on a button in the task list will focus the associated application. Clicking again will hide it."
 msgstr "Per sapere quali applicazioni sono attualmente in esecuzione è possibile guardare la lista delle applicazioni nel pannello superiore. Facendo clic su un pulsante nella lista la relativa applicazione verrà portata in primo piano. Un secondo clic la nasconderà."
 
-#: ./xfce-utils.xml:409(para)
+#: ./xfce-utils.xml409(para)
 msgid "When you click with the middle mouse button on the desktop background a list of windows is shown, ordered by workspace. You can activate the application or change workspaces by choosing the appropriate menu entry."
 msgstr "Quando si fa clic con il pulsante centrale del mouse sullo sfondo della scrivania viene mostrato un elenco di finestre, ordinate per spazio di lavoro. È possibile attivare una applicazione o cambiare spazio di lavoro selezionando la relativa voce del menu."
 
-#: ./xfce-utils.xml:418(term)
+#: ./xfce-utils.xml418(term)
 msgid "Workspaces"
 msgstr "Spazi di lavoro"
 
-#: ./xfce-utils.xml:420(para)
+#: ./xfce-utils.xml420(para)
 msgid "You can change workspaces by clicking on them in the graphical pager, either on the taskbar or on the panel. Pressing <keycap>Ctrl+Alt+LeftArrow</keycap> or <keycap>Ctrl+Alt+RightArrow</keycap> will cycle through the workspaces. Using the mousewheel over the pager or the desktop background has the same effect."
 msgstr "È possibile cambiare spazio di lavoro selezionandolo con un clic nell'apposito selettore sia sul pannello che sulla barra delle applicazioni. Premendo <keycap>Ctrl+Alt+Freccia sinistra</keycap> o <keycap>Ctrl+Alt+Freccia destra</keycap> si potranno scorrere gli spazi di lavoro. Utilizzando la rotella del mouse sopra al selettore o sullo sfondo della scrivania sortirà lo stesso effetto."
 
-#: ./xfce-utils.xml:427(para)
+#: ./xfce-utils.xml427(para)
 msgid "To add or remove workspaces you can use the middle click desktop menu or the settings dialog (see below)."
 msgstr "Per aggiungere o rimuovere degli spazi di lavoro si può utilizzare il menu che compare premendo il tasto centrale del mouse sulla scrivania o la finestra delle impostazioni (vedere più avanti)"
 
-#: ./xfce-utils.xml:437(title)
+#: ./xfce-utils.xml437(title)
 msgid "Using the settings manager dialog"
 msgstr "Usare la finestra del gestore delle impostazioni"
 
-#: ./xfce-utils.xml:439(para)
+#: ./xfce-utils.xml439(para)
 msgid "The settings manager dialog provides access to the global preferences of many Xfce applications. You can run it by pressing its launcher on the panel, from the desktop mouse menu or by running <application>xfce-setting-show</application>."
-msgstr "Il gestore delle impostazioni fornisce accesso alle preferenze globali di varie applicazioni di Xfce. Lo si può eseguire selezionando il relativo lanciatore sul pannello, oppure dal menu che compare premendo il tasto centrale del mouse sulla scrivania o eseguendo <application>xfce-setting-show</application>."
+msgstr "Il gestore delle impostazioni fornisce accesso alle preferenze globali di varie applicazioni di Xfce. Lo si può eseguire selezionando il relativo avviatore sul pannello, oppure dal menu che compare premendo il tasto centrale del mouse sulla scrivania o eseguendo <application>xfce-setting-show</application>."
 
-#: ./xfce-utils.xml:445(para)
+#: ./xfce-utils.xml445(para)
 msgid "Dialogs to change many aspects of the Xfce Desktop Environment are available. See the separate manuals of the Xfce components for more information. It may be interesting to have a quick look at all the dialogs to find out what options are available that allow you to create the best possible working environment."
 msgstr "Sono disponibili diverse schermate per configurare molti aspetti dell'ambiente grafico Xfce. Consultare i singoli manuali dei componenti di Xfce per maggiori informazioni. Può essere interessante fornire una panoramica di tutte le schermate per capire quali opzioni sono disponibili al fine di creare l'ambiente di lavoro migliore possibile."
 
-#: ./xfce-utils.xml:455(title)
+#: ./xfce-utils.xml455(title)
 msgid "Further Reading"
 msgstr "Altri spunti"
 
-#: ./xfce-utils.xml:457(para)
+#: ./xfce-utils.xml457(para)
 msgid "This user guide has only given a very general overview of the Xfce Desktop Environment. More information is available in the <ulink url=\"index.html\" type=\"html\">manuals</ulink> of the separate components of Xfce."
 msgstr "Questa guida ha solamente fornito una panoramica molto generale dell'ambiente grafico Xfce. Altre informazioni sono disponibili nei <ulink url=\"index.html\" type=\"html\">manuali</ulink> dei singoli componenti di Xfce."
 
-#: ./xfce-utils.xml:467(title)
+#: ./xfce-utils.xml467(title)
 msgid "Components of Xfce"
 msgstr "Componenti di Xfce"
 
-#: ./xfce-utils.xml:469(para)
+#: ./xfce-utils.xml469(para)
 msgid "The Xfce components are packaged separately. This section contains a list of the available modules with a short description."
 msgstr "I componenti di Xfce sono pacchettizzati separatamente. Questa sezione contiene un elenco di tutti i moduli disponibili corredati da una breve descrizione."
 
-#: ./xfce-utils.xml:476(term)
+#: ./xfce-utils.xml476(term)
 msgid "libxfce4util"
 msgstr "libxfce4util"
 
-#: ./xfce-utils.xml:478(para)
+#: ./xfce-utils.xml478(para)
 msgid "Library with non-graphical helper functions."
 msgstr "Libreria con funzioni di assistente non grafico."
 
-#: ./xfce-utils.xml:483(term)
+#: ./xfce-utils.xml483(term)
 msgid "libxfcegui4"
 msgstr "libxfcegui4"
 
-#: ./xfce-utils.xml:485(para)
+#: ./xfce-utils.xml485(para)
 msgid "Widget library and X Window System interaction."
 msgstr "Libreria Widget e interazione con sistema X Window"
 
-#: ./xfce-utils.xml:490(term)
+#: ./xfce-utils.xml490(term)
 msgid "libexo"
 msgstr "libexo"
 
-#: ./xfce-utils.xml:492(para)
+#: ./xfce-utils.xml492(para)
 msgid "A library created for the Thunar file manager, containing many useful functions for applications designed for Xfce."
 msgstr "Una libreria creata per il gestore dei file Thunar contenente molte utili funzioni per le applicazioni progettate per Xfce."
 
-#: ./xfce-utils.xml:499(term)
+#: ./xfce-utils.xml499(term)
 msgid "libxfce4mcs"
 msgstr "libxfce4mcs"
 
-#: ./xfce-utils.xml:501(para)
+#: ./xfce-utils.xml501(para)
 msgid "Settings management library used by many Xfce components."
 msgstr "Libreria di gestione delle impostazioni utilizzata da diversi componenti di Xfce."
 
-#: ./xfce-utils.xml:507(term)
+#: ./xfce-utils.xml507(term)
 msgid "xfce-mcs-manager"
 msgstr "xfce-mcs-manager"
 
-#: ./xfce-utils.xml:509(para)
+#: ./xfce-utils.xml509(para)
 msgid "Settings manager. Runs in the background and provides global settings information to other Xfce components. There is a main control panel to access the configuration dialogs of Xfce components."
 msgstr "Gestore delle impostazioni. Funziona in background e fornisce informazioni sulle impostazioni globali agli altri componenti di Xfce. C'è un pannello di controllo principale per accedere alle schermate di configurazione dei componenti di Xfce."
 
-#: ./xfce-utils.xml:518(term)
+#: ./xfce-utils.xml518(term)
 msgid "xfce-mcs-plugins"
 msgstr "xfce-mcs-plugins"
 
-#: ./xfce-utils.xml:520(para)
+#: ./xfce-utils.xml520(para)
 msgid "Settings manager plugins. These plugins provide settings dialogs for general items that are not part of a package, e.g. user interface settings (Gtk+ theme, icon theme, font settings), mouse settings, keyboard settings and display settings."
 msgstr "Plugin del gestore delle impostazioni. Questi plugin forniscono delle schermate di configurazione per gli elementi generali che non sono parte del pacchetto, per esempio le impostazioni dell'interfaccia (tema Gtk+, tema delle icone, impostazioni dei caratteri), impostazioni del mouse, impostazioni della tastiera e impostazioni dello schermo."
 
-#: ./xfce-utils.xml:529(term)
+#: ./xfce-utils.xml529(term)
 msgid "xfce4-session"
 msgstr "xfce4-session"
 
-#: ./xfce-utils.xml:531(para)
+#: ./xfce-utils.xml531(para)
 msgid "Session manager. The session manager controls the startup and shutdown of the Xfce Desktop Environment. On logout it can save the state of running applications (if the application supports it) and restore them properly again the next time you log in."
 msgstr "Gestore di sessione. Il gestore della sessione controlla l'avvio e lo spegnimento dell'ambiente grafico Xfce. All'uscita può salvare lo stato delle applicazioni in esecuzione ( se l'applicazione lo supporta) e ripristinarlo al successivo accesso."
 
-#: ./xfce-utils.xml:540(term)
+#: ./xfce-utils.xml540(term)
 msgid "xfwm4"
 msgstr "xfwm4"
 
-#: ./xfce-utils.xml:542(para)
+#: ./xfce-utils.xml542(para)
 msgid "The Xfce window mananger. Manages the placement of application windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces."
 msgstr "Il gestore delle finestre di Xfce. Gestisce il posizionamento delle finestre delle applicazioni sullo schermo, fornisce le decorazioni delle finestre e gestisce gli spazi di lavoro."
 
-#: ./xfce-utils.xml:550(term)
+#: ./xfce-utils.xml550(term)
 msgid "xfce4-panel"
 msgstr "xfce4-panel"
 
-#: ./xfce-utils.xml:552(para)
+#: ./xfce-utils.xml552(para)
 msgid "The Xfce panel. Provides program lauchers, a workspace switcher, a clock, menus and more."
 msgstr "Il pannello di Xfce. Fornisce gli avviatori di programmi, un selettore di spazi di lavoro, un orologio, i menu e altro."
 
-#: ./xfce-utils.xml:559(term)
+#: ./xfce-utils.xml559(term)
 msgid "xfdesktop"
 msgstr "xfdesktop"
 
-#: ./xfce-utils.xml:561(para)
+#: ./xfce-utils.xml561(para)
 msgid "Desktop background manager. This program sets the background image and/or color, and provides a root window menu, a menu panel plugin and a menu editor. Optionally, it can show icons on the desktop as well."
-msgstr "Gestore dello sfondo della scrivania. Questo programma imposta l'immagine di sfondo e il colore, e fornisce un menu delle finestre, un menu sottoforma di plugin del pannello e un editor di menu. In aggiunta, può mostrare le icone sulla scrivania."
+msgstr "Gestore dello sfondo della scrivania. Questo programma imposta l'immagine di sfondo e il colore, e fornisce un menu delle finestre, un menu sotto forma di plugin del pannello e un editor di menu. In aggiunta, può mostrare le icone sulla scrivania."
 
-#: ./xfce-utils.xml:570(term)
+#: ./xfce-utils.xml570(term)
 msgid "xfce-utils"
 msgstr "xfce-utils"
 
-#: ./xfce-utils.xml:572(para)
+#: ./xfce-utils.xml572(para)
 msgid "Essential utilities and scripts. Provides the Xfce about dialog, a run dialog, the startxfce4 script and several other important scripts. Also contains this user guide."
 msgstr "Utilità e script essenziali. Fornisce la schermata delle informazioni di Xfce, una finestra di esecuzione, lo script startxfce4 e altri script importanti. Contiene inoltre questa guida utente."
 
-#: ./xfce-utils.xml:580(term)
+#: ./xfce-utils.xml580(term)
 msgid "Thunar"
 msgstr "Thunar"
 
-#: ./xfce-utils.xml:582(para)
+#: ./xfce-utils.xml582(para)
 msgid "A fast and efficient file manager."
 msgstr "Un gestore di file veloce ed efficiente."
 
-#: ./xfce-utils.xml:587(term)
+#: ./xfce-utils.xml587(term)
 msgid "xfprint"
 msgstr "xfprint"
 
-#: ./xfce-utils.xml:589(para)
+#: ./xfce-utils.xml589(para)
 msgid "Printing support. Provides a graphical frontend for printing. Includes <application>xfprint4</application> and <application>xfprint-manager</application>."
 msgstr "Supporto alla stampa. Fornisce una interfaccia grafica per la stampa. Include <application>xfprint4</application> e <application>xfprint-manager</application>."
 
-#: ./xfce-utils.xml:597(term)
+#: ./xfce-utils.xml597(term)
 msgid "xfce4-appfinder"
 msgstr "xfce4-appfinder"
 
-#: ./xfce-utils.xml:599(para)
+#: ./xfce-utils.xml599(para)
 msgid "An application finder that allows you to search, launch and find information about applications installed on your system."
 msgstr "Un ricercatore di applicazioni che permette di cercare, avviare e recuperare informazioni relative alle applicazioni installate nel proprio sistema."
 
-#: ./xfce-utils.xml:606(term)
+#: ./xfce-utils.xml606(term)
 msgid "orage"
 msgstr "orage"
 
-#: ./xfce-utils.xml:608(para)
+#: ./xfce-utils.xml608(para)
 msgid "Simple calendar application with reminders."
 msgstr "Un semplice calendario con promemoria."
 
-#: ./xfce-utils.xml:613(term)
+#: ./xfce-utils.xml613(term)
 msgid "gtk-xfce-engine-2"
 msgstr "gtk-xfce-engine-2"
 
-#: ./xfce-utils.xml:615(para)
+#: ./xfce-utils.xml615(para)
 msgid "Theme engine for GTK2. Not required for the desktop, but it's a nice theme engine so you might just as well give it a try."
 msgstr "Motore dei temi di GTK2. Non necessario per la scrivania, ma è un buon motore per temi e quindi è consigliabile provarlo."
 
-#: ./xfce-utils.xml:622(term)
+#: ./xfce-utils.xml622(term)
 msgid "xfce4-icon-theme"
 msgstr "xfce4-icon-theme"
 
-#: ./xfce-utils.xml:624(para)
+#: ./xfce-utils.xml624(para)
 msgid "Default icon theme for Xfce, called <emphasis>Rodent</emphasis>."
 msgstr "Tema delle icone predefinito di Xfce, chiamato <emphasis>Rodent</emphasis>."
 
-#: ./xfce-utils.xml:632(title)
+#: ./xfce-utils.xml632(title)
 msgid "Installing Xfce4"
 msgstr "Installare Xfce 4"
 
-#: ./xfce-utils.xml:635(title)
+#: ./xfce-utils.xml635(title)
 msgid "Binary packages"
 msgstr "Pacchetti binari"
 
-#: ./xfce-utils.xml:637(para)
+#: ./xfce-utils.xml637(para)
 msgid "The Xfce project officially only releases source code for the desktop environment. However, binary packages may have been contributed by other people for your OS or distribution."
 msgstr "Il progetto Xfce ufficialmente rilascia solamente il codice sorgente per l'ambiente grafico. Comunque, i pacchetti binari potrebbero essere stati forniti da qualcun altro per il proprio OS o per la propria distribuzione."
 
-#: ./xfce-utils.xml:642(para)
+#: ./xfce-utils.xml642(para)
 msgid "Look at the Xfce site for <ulink url=\"http://xfce.org/index.php?page=download\" type=\"html\">download locations</ulink> and additional information about available binary packages. If you could not find binary packages for your OS, they may be available from your OS vendor or distributor, or you can install Xfce from source."
 msgstr "Controllare il sito di Xfce per <ulink url=\"http://xfce.org/index.php?page=download\" type=\"html\">le posizioni di scaricamento</ulink> e per informazioni aggiuntive relative ai pacchetti binari disponibili. Se non si riescono a trovare dei pacchetti binari per il proprio OS, potrebbero esser disponibili dal fornitore dell'OS oppure è possibile installare Xfce da sorgente."
 
-#: ./xfce-utils.xml:652(title)
+#: ./xfce-utils.xml652(title)
 msgid "Graphical installers"
 msgstr "Installer grafico"
 
-#: ./xfce-utils.xml:654(para)
+#: ./xfce-utils.xml654(para)
 msgid "The easiest way to install Xfce from source is by using the <ulink url=\"http://www.xfce.org/archive/xfce-4.4.0/installers/\" type=\"html\">graphical installers</ulink>. Documentation and instructions are available."
 msgstr "Il metodo più semplice per installare Xfce da sorgente consiste nell'utilizzare un <ulink url=\"http://www.xfce.org/archive/xfce-4.4.0/installers/\" type=\"html\">installer grafico</ulink>. Sono disponibili anche la documentazione e le istruzioni."
 
-#: ./xfce-utils.xml:662(title)
+#: ./xfce-utils.xml662(title)
 msgid "Building from source"
 msgstr "Compilare da sorgente"
 
-#: ./xfce-utils.xml:664(para)
+#: ./xfce-utils.xml664(para)
 msgid "To compile Xfce manually, look at the Xfce site for <ulink url=\"http://xfce.org/index.php?page=download\" type=\"html\">download locations</ulink>."
 msgstr "Per compilare Xfce manualmente, ricercare nel sito di Xfce le posizioni di <ulink url=\"http://xfce.org/index.php?page=download\" type=\"html\">scaricamento</ulink>."
 
-#: ./xfce-utils.xml:672(programlisting)
+#: ./xfce-utils.xml672(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid "./configure && make && make install"
 msgstr "./configure && make && make install"
 
-#: ./xfce-utils.xml:669(para)
+#: ./xfce-utils.xml669(para)
 msgid "Building the packages should be a simple matter of unpacking the tarballs and, from the top source directory, typing: <placeholder-1/> Some package will have extra configure options available. You can find them by typing <command>./configure <option>--help</option></command>."
 msgstr "La compilazione dei pacchetti dovrebbe necessitare solamente della estrazione del file compresso e dell'invio del comando seguente dalla cartella principale dei sorgenti: <placeholder-1/> Alcuni pacchetti avranno disponibili  ulteriori opzioni di configurazione. È possibile conoscerle digitando <command>./configure <option>--help</option></command>."
 
-#: ./xfce-utils.xml:678(para)
+#: ./xfce-utils.xml678(para)
 msgid "Xfce @PACKAGE_VERSION@ depends on pkg-config and GTK+ >= 2.6. If you installed these from a binary package, make sure you have the corresponding <filename>-dev</filename> packages installed as well."
 msgstr "Xfce @PACKAGE_VERSION@ dipende da pkg-config and GTK+ >= 2.6. Se questi sono stati installati da un pacchetto binario, assicurarsi di avere anche installati i corrispondenti pacchetti <filename>-dev</filename>."
 
-#: ./xfce-utils.xml:683(para)
+#: ./xfce-utils.xml683(para)
 msgid "Optionally you can install librsvg >= 2.2, for SVG icon support, libstartup-notification, to have a busy cursor when loading applications that support this standard and dbus for enhanced functionality, mainly in Thunar and xfdesktop."
 msgstr "Opzionalmente è possibile installare librsvg >= 2.2 per aver il supporto alle icone in formato SVG, libstartup-notification, per aver un cursore di occupato quando le applicazioni sono in caricamento e dbus per funzioni avanzate principalmente in Thunar e xfdesktop."
 
-#: ./xfce-utils.xml:689(para)
+#: ./xfce-utils.xml689(para)
 msgid "If you install into a different prefix from pkg-config, you have to set the PKG_CONFIG_PATH variable to include the path to the *.pc files installed by the Xfce 4 libraries, which is ${prefix}/lib/pkgconfig. For example:"
 msgstr "Se si installa in un prefisso diverso da pkg-config, è necessario impostare la variabile PKG_CONFIG_PATH per includere il percorso ai file *.pc installati dalle librerie di Xfce 4, che è ${prefix}/lib/pkgconfig. Per esempio:"
 
-#: ./xfce-utils.xml:695(programlisting)
+#: ./xfce-utils.xml695(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid "export PKG_CONFIG_PATH=/usr/local/lib/pkgconfig"
 msgstr "export PKG_CONFIG_PATH=/usr/local/lib/pkgconfig"
 
-#: ./xfce-utils.xml:700(title)
+#: ./xfce-utils.xml700(title)
 msgid "Using SVN"
 msgstr "Usare SVN"
 
-#: ./xfce-utils.xml:702(para)
+#: ./xfce-utils.xml702(para)
 msgid "The latest development sources for Xfce 4 are available from subversion (SVN)."
 msgstr "Il codice sorgente più aggiornato per Xfce è disponibile tramite subversion (SVN)."
 
-#: ./xfce-utils.xml:706(para)
+#: ./xfce-utils.xml706(para)
 msgid "Look <ulink url=\"http://xfce.org/index.php?page=documentation&lang=en#install\" type=\"html\">here</ulink> for information on how to obtain the latest development updates from SVN. You can also browse the SVN tree through a web interface."
 msgstr "Controllare <ulink url=\"http://xfce.org/index.php?page=documentation&lang=en#install\" type=\"html\">qui</ulink> per informazioni su come ottenere gli ultimi aggiornamenti in sviluppo da SVN. È anche possibile sfogliare l'albero SVN attraverso un'interfaccia web."
 
-#: ./xfce-utils.xml:716(title)
+#: ./xfce-utils.xml716(title)
 msgid "Additional software"
 msgstr "Programmi addizionali"
 
-#: ./xfce-utils.xml:718(para)
+#: ./xfce-utils.xml718(para)
 msgid "The <ulink url=\"http://goodies.xfce.org\" type=\"html\">Xfce Goodies</ulink> project collects third-party contributions for Xfce. There are some excellent panel plugins available that greatly enhance the functionality of Xfce."
 msgstr "Il progetto <ulink url=\"http://goodies.xfce.org\" type=\"html\">Xfce Goodies</ulink> raccoglie i contributi esterni a Xfce. Sono disponibili alcuni ottimi plugin per il pannello che aumentano sensibilmente le funzionalità di Xfce."
 
-#: ./xfce-utils.xml:724(para)
+#: ./xfce-utils.xml724(para)
 msgid "<ulink url=\"http://spuriousinterrupt.org/projects/xfmedia/\" type=\"html\">Xfmedia</ulink> is a lightweight media player for Xfce, based on the xine engine."
 msgstr "<ulink url=\"http://spuriousinterrupt.org/projects/xfmedia/\" type=\"html\">Xfmedia</ulink> è un leggero riproduttore multimediale per Xfce, basato sul motore xine."
 
-#: ./xfce-utils.xml:730(para)
+#: ./xfce-utils.xml730(para)
 msgid "<ulink url=\"http://terminal.os-cillation.com/\" type=\"html\">Terminal</ulink> is an easy to use terminal emulator for the Xfce Desktop Environment. It contains all feature you would expect from a modern terminal emulator."
 msgstr "<ulink url=\"http://terminal.os-cillation.com/\" type=\"html\">Terminal</ulink> è un terminale di semplice utilizzo per l'ambiente grafico Xfce. Contiene tutte le funzionalità che ci si aspetta da un moderno emulatore di terminale."
 
-#: ./xfce-utils.xml:741(title)
+#: ./xfce-utils.xml741(title)
 msgid "Copyright and Licences"
 msgstr "Copyright e licenze"
 
-#: ./xfce-utils.xml:743(para)
+#: ./xfce-utils.xml743(para)
 msgid "Xfce 4 is copyright © Olivier Fourdan (<email>fourdan at xfce.org</email>). The different components are copyrighted by their respective authors."
 msgstr "Xfce 4 è copyright © Olivier Fourdan (<email>fourdan at xfce.org</email>). I vari componenti sono protetti da copyright dai rispettivi autori."
 
-#: ./xfce-utils.xml:748(para)
+#: ./xfce-utils.xml748(para)
 msgid "Three different licenses are used in the Xfce 4 project: <link linkend=\"BSD\">BSD</link>, <link linkend=\"LGPL\">LGPL</link> and <link linkend=\"GPL\">GPL</link>."
 msgstr "Nel progetto Xfce 4 sono utilizzate tre diverse licenze: <link linkend=\"BSD\">BSD</link>, <link linkend=\"LGPL\">LGPL</link> e <link linkend=\"GPL\">GPL</link>."
 
-#: ./xfce-utils.xml:752(para)
+#: ./xfce-utils.xml752(para)
 msgid "Please, refer to the COPYING files included in the packages for the licensing terms of the separate Xfce 4 components."
 msgstr "Fare riferimento ai file COPYING inclusi nei pacchetti per i termini di licenza dei singoli componenti di Xfce 4."
 
-#: ./xfce-utils.xml:767(year)
+#: ./xfce-utils.xml767(year)
 msgid "2004"
 msgstr "2004"
 
-#: ./xfce-utils.xml:767(holder)
+#: ./xfce-utils.xml767(holder)
 msgid "Benedikt Meurer"
 msgstr "Benedikt Meurer"
 
-#: ./xfce-utils.xml:793(email)
+#: ./xfce-utils.xml793(email)
 msgid "benedikt.meurer at unix-ag.uni-siegen.de"
 msgstr "benedikt.meurer at unix-ag.uni-siegen.de"
 
-#: ./xfce-utils.xml:798(releaseinfo)
+#: ./xfce-utils.xml798(releaseinfo)
 msgid "This manual describes the @PACKAGE_NAME@ package, version @PACKAGE_VERSION at ."
 msgstr "Questo manuale descrive @PACKAGE_NAME@ versione @PACKAGE_VERSION@"
 
-#: ./xfce-utils.xml:800(title)
+#: ./xfce-utils.xml800(title)
 msgid "Xfce Utilities and Scripts"
 msgstr "Script e utilità di Xfce"
 
-#: ./xfce-utils.xml:804(para)
+#: ./xfce-utils.xml804(para)
 msgid "The <application>@PACKAGE_NAME@</application> package provides the general 'About Xfce 4' dialog, a run dialog and several useful scripts that are also used by other Xfce components such as the panel and the desktop menu."
 msgstr "Il pacchetto <application>@PACKAGE_NAME@</application> fornisce la schermata generale delle \"informazioni su Xfce 4\", una finestra di esecuzione e vari utili script utilizzati anche da altri componenti di Xfce quali il pannello e il menu della scrivania."
 
-#: ./xfce-utils.xml:816(title)
+#: ./xfce-utils.xml816(title)
 msgid "Run dialog"
 msgstr "Finestra di esecuzione"
 
-#: ./xfce-utils.xml:824(phrase)
+#: ./xfce-utils.xml824(phrase)
 msgid "Shows the run dialog."
-msgstr "Mostra la fienstra di \"Esegui comando...\"."
+msgstr "Mostra la finestra di \"Esegui comando...\"."
 
-#: ./xfce-utils.xml:830(para)
+#: ./xfce-utils.xml830(para)
 msgid "The run dialog allows the user to launch applications. Applications can be run in a Terminal emulator (Terminal by default, see xfterm4 script below). In a default Xfce environment, the Alt+F2 key combination will open the run dialog."
-msgstr "La fienstar di esecuzione permette all'utente di avviare le applicazioni. Le applicazioni possono essere avviate in un emulatore di terminale (Terminal di default, vedere lo script xfterm4 di seguito). In una ambiente Xfce predefinito, la combinazione «Alt + F2» apre la finestra di esecuzione."
+msgstr "La finestra di esecuzione permette all'utente di avviare le applicazioni. Le applicazioni possono essere avviate in un emulatore di terminale (Terminal di default, vedere lo script xfterm4 di seguito). In una ambiente Xfce predefinito, la combinazione «Alt + F2» apre la finestra di esecuzione."
 
-#: ./xfce-utils.xml:840(title)
+#: ./xfce-utils.xml840(title)
 msgid "About Dialog"
 msgstr "Schermata delle informazioni"
 
-#: ./xfce-utils.xml:843(title)
+#: ./xfce-utils.xml843(title)
 msgid "About dialog"
 msgstr "Schermata delle informazioni"
 
-#: ./xfce-utils.xml:850(phrase)
+#: ./xfce-utils.xml850(phrase)
 msgid "Shows the About Dialog displaying the credits page."
 msgstr "Mostra la schermata delle informazioni che visualizza la pagina dei ringraziamenti."
 
-#: ./xfce-utils.xml:857(para)
+#: ./xfce-utils.xml857(para)
 msgid "The About Dialog is used to display information about Xfce 4, including a list of components, a credits page for all people who helped to create Xfce 4 and license information."
 msgstr "La schermata delle informazioni visualizza le informazioni su Xfce 4, compresa una lista dei componenti, una pagina dei ringraziamenti per tutte le persone che hanno contribuito a creare Xfce 4 e le informazioni sulla licenza."
 
-#: ./xfce-utils.xml:866(title)
+#: ./xfce-utils.xml866(title)
 msgid "Scripts"
 msgstr "Script"
 
-#: ./xfce-utils.xml:870(term)
+#: ./xfce-utils.xml870(term)
 msgid "startxfce4"
 msgstr "startxfce4"
 
-#: ./xfce-utils.xml:872(para)
+#: ./xfce-utils.xml872(para)
 msgid "The <application>startxfce4</application> is a convenient script to start an Xfce 4 session from the console. It will give you a session with two panels and with the desktop manager and window manager running."
 msgstr "L'applicazione <application>startxfce4</application> è uno script utile ad avviare una sessione di Xfce 4 dal terminale. Fornirà una sessione con due pannelli, con il gestore della scrivania e il gestore delle finestre."
 
-#: ./xfce-utils.xml:879(para)
+#: ./xfce-utils.xml879(para)
 msgid "To customize the behaviour of <application>startxfce4</application>, copy the file <filename>${sysconfdir}/xdg/xfce4/xinitrc</filename> to your personal <filename>~/.config/xfce4/</filename> directory and edit that file. If you install from source, <filename>${sysconfdir}</filename> defaults to <filename>/usr/local/etc</filename>; for binary packages it is usually set to <filename>/etc</filename>."
 msgstr "Per personalizzare il comportamento di <application>startxfce4</application>, copiare il file <filename>${sysconfdir}/xdg/xfce4/xinitrc</filename> nella propria cartella <filename>~/.config/xfce4/</filename> personale e modificarlo. Se si installa da sorgente, <filename>${sysconfdir}</filename> è di default <filename>/usr/local/etc</filename>; per i pacchetti binari è generalmente impostata a <filename>/etc</filename>."
 
-#: ./xfce-utils.xml:889(para)
+#: ./xfce-utils.xml889(para)
 msgid "With the inclusion of a session manager in Xfce 4.2, the preferred way to change startup behaviour is by using the \"Save session\" option in the logout dialog."
 msgstr "Con l'aggiunta di un gestore di sessione in Xfce 4.2, il modo migliore per modificare il comportamento all'avvio consiste nell'utilizzare l'opzione \"Salva sessione\" nella finestra di uscita."
 
-#: ./xfce-utils.xml:898(term)
+#: ./xfce-utils.xml898(term)
 msgid "xfhelp4"
 msgstr "xfhelp4"
 
-#: ./xfce-utils.xml:900(para)
+#: ./xfce-utils.xml900(para)
 msgid "This script is used to open the local Xfce 4 documentation in a browser. By default it will try to use <application>exo-open</application> from the libexo library. You can change the preferred browser from the Xfce Settings Manager dialog. If <application>exo-open</application> is not available, the script will try a number of well-known browsers, like firefox, galeon or konqueror, but you can change that by setting the $BROWSER environment variable."
 msgstr "Questo script è utilizzato per aprire la documentazione locale di Xfce 4 in un browser. Di norma, tenterà di utilizzare <application>exo-open</application> dalla libreria di libexo. Il browser preferito può essere cambiato dalla schermata del gestore delle impostazioni di Xfce. Se <application>exo-open</application> non è disponibile, lo script proverà fra un numero di browser conosciuti quali firefox, galeon o conqueror, ma è possibile cambiarlo impostando la variabile di ambiente $BROWSER."
 
-#: ./xfce-utils.xml:911(para)
+#: ./xfce-utils.xml911(para)
 msgid "If there is documentation installed in the language of your current locale, xfhelp4 will open that instead of the default English documentation."
 msgstr "Se è installata la documentazione nella lingua corrente, xfhelp4 la aprirà in luogo di quella in inglese."
 
-#: ./xfce-utils.xml:920(term)
+#: ./xfce-utils.xml920(term)
 msgid "xflock4"
 msgstr "xflock4"
 
-#: ./xfce-utils.xml:922(para)
+#: ./xfce-utils.xml922(para)
 msgid "This script is used by the panel to lock the screen using xscreensaver if available and falling back to xlock."
 msgstr "Questo script è utilizzato dal pannello per bloccare lo schermo utilizzando xscreensaver se disponibile e ritornando a xlock."
 
-#: ./xfce-utils.xml:933(title)
+#: ./xfce-utils.xml933(title)
 msgid "About xfce-utils"
 msgstr "Informazioni su xfce-utils"
 
-#: ./xfce-utils.xml:935(para)
+#: ./xfce-utils.xml935(para)
 msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> was written by Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</email>), Olivier Fourdan (<email>fourdan at xfce.org</email>) and Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). To find more information, visit the <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">Xfce web site</ulink>."
 msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> è stato scritto da Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</email>), Olivier Fourdan (<email>fourdan at xfce.org</email>) e Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). Per avere ulteriore informazioni, visitare il <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">sito web di Xfce</ulink>."
 
-#: ./xfce-utils.xml:944(para)
+#: ./xfce-utils.xml944(para)
 msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, please use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>."
 msgstr "Per segnalare un problema o per avanzare una proposta relativa a questo programma o al manuale, utilizzare il sistema di tracciamento dei bug all'indirizzo <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>."
 
-#: ./xfce-utils.xml:951(para)
+#: ./xfce-utils.xml951(para)
 msgid "If you have questions about the use or installation of this package, ask on the <ulink url=\"http://lunar-linux.org/mailman/listinfo/xfce\" type=\"http\">xfce</ulink> mailing list. Development discussion takes place on the <ulink url=\"http://lunar-linux.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type=\"http\">xfce4-dev</ulink> mailing list."
 msgstr "Se si hanno domande relative all'utilizzo o all'installazione di questo pacchetto, rivolgersi alla lista di discussione di <ulink url=\"http://lunar-linux.org/mailman/listinfo/xfce\" type=\"http\">xfce</ulink>. Le discussioni relative allo sviluppo si svolgono nella lista di discussione <ulink url=\"http://lunar-linux.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type=\"http\">xfce4-dev</ulink>."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ./xfce-utils.xml:0(None)
+#: ./xfce-utils.xml0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2010."
-
diff --git a/xfce-user-guide/po/da.po b/xfce-user-guide/po/ja.po
similarity index 98%
copy from xfce-user-guide/po/da.po
copy to xfce-user-guide/po/ja.po
index 6d714e8..300e949 100644
--- a/xfce-user-guide/po/da.po
+++ b/xfce-user-guide/po/ja.po
@@ -1,18 +1,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce-utils 4.7.0\n"
+"Project-Id-Version: xfce-utils 4.7.0git-44aa669\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-28 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-21 11:52+0100\n"
-"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
-"Language: da\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-04 16:19+0900\n"
+"Last-Translator:  <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Danish\n"
-"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
diff --git a/xfce-user-guide/po/ru.po b/xfce-user-guide/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..44de886
--- /dev/null
+++ b/xfce-user-guide/po/ru.po
@@ -0,0 +1,753 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-28 16:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-18 20:24+0300\n"
+"Last-Translator: Artem Zolochevskiy <artem.zolochevskiy at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: xfce-utils.xml:221(None)
+msgid "@@image: 'images/default-session.png'; md5=44695a28b431354c5e7ae9d172451007"
+msgstr "@@image: 'images/default-session.png'; md5=44695a28b431354c5e7ae9d172451007"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: xfce-utils.xml:820(None)
+msgid "@@image: 'images/run-dialog.png'; md5=f2c3c1e622304bbd44f951f8e5ac7eee"
+msgstr "@@image: 'images/run-dialog.png'; md5=f2c3c1e622304bbd44f951f8e5ac7eee"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: xfce-utils.xml:847(None)
+msgid "@@image: 'images/about-dialog.png'; md5=01d189f346aec15d60b9e13632799847"
+msgstr "@@image: 'images/about-dialog.png'; md5=01d189f346aec15d60b9e13632799847"
+
+#: xfce-utils.xml:14(title)
+msgid "The Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Рабочая среда Xfce"
+
+#: xfce-utils.xml:21(title)
+msgid "Xfce Documentation"
+msgstr "Документация Xfce"
+
+#: xfce-utils.xml:23(para)
+msgid "The documentation for Xfce is installed with the different components that make up the desktop environment. As a consequence, some of the documents listed here may not be available on your system."
+msgstr "Документация для Xfce устанавливается вместе с различными компонентами, образующими рабочую среду. Как следствие, некоторые из перечисленных здесь документов могут отсутствовать в вашей системе."
+
+#: xfce-utils.xml:29(title)
+msgid "Guides"
+msgstr "Руководства"
+
+#: xfce-utils.xml:32(link)
+#: xfce-utils.xml:93(title)
+msgid "Xfce User Guide"
+msgstr "Руководство пользователя Xfce"
+
+#: xfce-utils.xml:37(title)
+msgid "Manuals"
+msgstr "Инструкции по использованию"
+
+#: xfce-utils.xml:38(para)
+msgid "As a limitation to HTML only the English versions of the manuals are linked below."
+msgstr "В силу ограничений HTML приведённые ниже ссылки ведут только на английские версии инструкций."
+
+#: xfce-utils.xml:40(ulink)
+#: xfce-utils.xml:238(term)
+msgid "Panel"
+msgstr "Панель"
+
+#: xfce-utils.xml:41(ulink)
+#: xfce-utils.xml:290(term)
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Диспетчер окон"
+
+#: xfce-utils.xml:42(ulink)
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Менеджер сеансов"
+
+#: xfce-utils.xml:43(ulink)
+#: xfce-utils.xml:267(term)
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "Рабочий стол"
+
+#: xfce-utils.xml:44(link)
+msgid "Utilities and Scripts"
+msgstr "Утилиты и сценарии"
+
+#: xfce-utils.xml:45(ulink)
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Предпочитаемые приложения"
+
+#: xfce-utils.xml:46(ulink)
+msgid "File Manager"
+msgstr "Файловый менеджер"
+
+#: xfce-utils.xml:54(year)
+#: xfce-utils.xml:763(year)
+msgid "2006"
+msgstr "2006"
+
+#: xfce-utils.xml:55(holder)
+#: xfce-utils.xml:763(holder)
+msgid "Jasper Huijsmans"
+msgstr "Jasper Huijsmans"
+
+#: xfce-utils.xml:59(para)
+#: xfce-utils.xml:771(para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
+msgstr "Разрешено копировать, распространять и/или модифицировать данный документ на условиях лицензии GNU Free Documentation License, версии 1.1 или более поздней версии, опубликованной Фондом Свободного ПО (Free Software Foundation). Документ не содержит неизменяемых разделов, не содержит текста, помещаемого на первую и последнюю страницу обложки. Полный текст лицензии доступен на сайте <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
+
+#: xfce-utils.xml:71(firstname)
+#: xfce-utils.xml:784(firstname)
+msgid "Jasper"
+msgstr "Jasper"
+
+#: xfce-utils.xml:72(surname)
+#: xfce-utils.xml:784(surname)
+msgid "Huijsmans"
+msgstr "Huijsmans"
+
+#: xfce-utils.xml:75(email)
+#: xfce-utils.xml:786(email)
+msgid "jasper at xfce.org"
+msgstr "jasper at xfce.org"
+
+#: xfce-utils.xml:80(firstname)
+#: xfce-utils.xml:791(firstname)
+msgid "Benedikt"
+msgstr "Benedikt"
+
+#: xfce-utils.xml:81(surname)
+#: xfce-utils.xml:791(surname)
+msgid "Meurer"
+msgstr "Meurer"
+
+#: xfce-utils.xml:84(email)
+msgid "benny at xfce.org"
+msgstr "benny at xfce.org"
+
+#: xfce-utils.xml:89(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce."
+msgstr "Данное руководство описывает Xfce версии @PACKAGE_VERSION at ."
+
+#: xfce-utils.xml:96(emphasis)
+msgid "... and mice fly ..."
+msgstr "... and mice fly ..."
+
+#: xfce-utils.xml:101(title)
+msgid "Preface"
+msgstr "Предисловие"
+
+#: xfce-utils.xml:103(para)
+msgid "This document gives an overview of the Xfce Desktop Environment and explains how to perform several common tasks. It is meant to be a starting point for anyone who wants to use Xfce and it includes pointers to other sources of information."
+msgstr "Этот документ содержит обзор рабочей среды Xfce и объясняет, как выполнять отдельные задачи общего характера. Он является отправной точкой для каждого желающего использовать Xfce и включает ссылки на другие источники информации."
+
+#: xfce-utils.xml:113(title)
+#: xfce-utils.xml:802(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Введение"
+
+#: xfce-utils.xml:115(para)
+msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for unix-like operating systems. It aims to be fast and light on system resources, while still being visually appealing and easy to use."
+msgstr "Xfce — это компактная рабочая среда для unix-подобных операционных систем. Она отличается быстротой работы и маленькими требованиями к системным ресурсам, сохраняя при этом внешнюю привлекательность и простоту использования."
+
+#: xfce-utils.xml:120(para)
+msgid "Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-usability. All of Xfce's core components can be build and installed separately. Xfce 4 is based on the <ulink url=\"http://www.gtk.org\" type=\"html\">GTK+ toolkit</ulink> version 2."
+msgstr "Xfce реализует традиционную UNIX-философию модульности и повторного использования кода. Все компоненты ядра Xfce могут быть собраны и установлены по отдельности. Xfce 4 базируется на <ulink url=\"http://www.gtk.org\" type=\"html\">GTK+ toolkit</ulink> версии 2."
+
+#: xfce-utils.xml:127(para)
+msgid "Adhereance to standards is one of the main design goals of Xfce 4, specifically those defined at <ulink url=\"http://www.freedesktop.org\" type=\"html\">Freedesktop.org</ulink>. This allows Xfce 4 to seamlessly interoperate with programs written for other desktop environments that follow these specifications."
+msgstr "Строгое соблюдение стандартов является одним из основных принципов построения Xfce 4, в особенности стандартов, определённых <ulink url=\"http://www.freedesktop.org\" type=\"html\">Freedesktop.org</ulink>. Это позволяет Xfce 4 легко взаимодействовать с программами, написанными для других рабочих сред, которые тоже следуют этим спецификациям."
+
+#: xfce-utils.xml:135(para)
+msgid "Xfce is all free software. The separate components are released under either the BSD license, the GNU LGPL or the GNU GPL (see <xref linkend=\"xfce4-copyright\"/> for details)."
+msgstr "Xfce является полностью свободным программным обеспечением. Отдельные компоненты выпущены на условиях лицензий BSD, GNU LGPL или GNU GPL (см. подробнее раздел <xref linkend=\"xfce4-copyright\"/>)."
+
+#: xfce-utils.xml:142(title)
+msgid "Resources"
+msgstr "Ресурсы"
+
+#: xfce-utils.xml:144(para)
+msgid "If you are looking for specific information about Xfce 4, chances are you can obtain it from one of the resources in this list:"
+msgstr "Если вы ищете конкретную информацию о Xfce 4, вы можете её найти на одном из ресурсов из приведённого списка:"
+
+#: xfce-utils.xml:151(ulink)
+msgid "Xfce website"
+msgstr "Сайт Xfce"
+
+#: xfce-utils.xml:154(ulink)
+msgid "User mailing list"
+msgstr "Почтовая рассылка для пользователей"
+
+#: xfce-utils.xml:157(ulink)
+msgid "Development mailing list"
+msgstr "Почтовая рассылка для разработчиков"
+
+#: xfce-utils.xml:160(ulink)
+msgid "Xfce Forum"
+msgstr "Форум Xfce"
+
+#: xfce-utils.xml:163(ulink)
+msgid "Bug tracker"
+msgstr "Система отслеживания ошибок"
+
+#: xfce-utils.xml:171(title)
+msgid "Using Xfce4"
+msgstr "Использование Xfce4"
+
+#: xfce-utils.xml:174(title)
+msgid "Getting started"
+msgstr "Начало работы"
+
+#: xfce-utils.xml:176(para)
+msgid "Use <application>startxfce4</application> to start an Xfce session, which includes the session manager, the panel, the window manager and the desktop manager."
+msgstr "Запустите <application>startxfce4</application> для того чтобы начать сеанс Xfce, включающий в себя менеджер сеансов, панель, диспетчер окон и менеджер рабочего стола."
+
+#: xfce-utils.xml:182(para)
+msgid "By default the Xfce session manager manages the startup of applications. It allows you to save your session when you quit Xfce, so that the next time you log in, the same applications will be started for you automatically."
+msgstr "По умолчанию менеджер сеансов Xfce управляет запуском приложений. Он позволяет сохранить сеанс при выходе из Xfce и автоматически запустит те же приложения при следующем входе в систему."
+
+#: xfce-utils.xml:189(para)
+msgid "To customize the behaviour of <application>startxfce4</application>, copy the file <filename>${sysconfdir}/xdg/xfce4/xinitrc</filename> to your personal <filename role=\"directory\">~/.config/xfce4/</filename> directory and edit that file. Depending on your installation method the location of the system <filename>xinitrc</filename> file may be different. If you install from source, <filename role=\"directory\">${sysconfdir}</filename> defaults to <filename role=\"directory\">/usr/local/etc/</filename>. For binary packages it is often set to <filename role=\"directory\">/etc/</filename>, <filename role=\"directory\">/etc/X11</filename>, <filename role=\"directory\">/usr/pkg/etc</filename> or <filename role=\"directory\">/usr/X11R6/etc</filename>; you can use your package manager to find out."
+msgstr "Для того чтобы изменить поведение <application>startxfce4</application>, скопируйте файл <filename>${sysconfdir}/xdg/xfce4/xinitrc</filename> в ваш персональный каталог <filename role=\"directory\">~/.config/xfce4/</filename> и отредактируйте его. В зависимости от метода установки местоположение системного файла <filename>xinitrc</filename> может быть иным. Если вы устанавливали систему из исходных кодов, то <filename role=\"directory\">${sysconfdir}</filename> по умолчанию определяется как <filename role=\"directory\">/usr/local/etc/</filename>. Для бинарных пакетов он часто устанавливается как <filename role=\"directory\">/etc/</filename>, <filename role=\"directory\">/etc/X11</filename>, <filename role
 =\"directory\">/usr/pkg/etc</filename> или <filename role=\"directory\">/usr/X11R6/etc</filename>. Для выяснения вы можете воспользоваться вашим менеджером пакетов."
+
+#: xfce-utils.xml:208(title)
+msgid "The Default Desktop"
+msgstr "Рабочая среда по умолчанию"
+
+#: xfce-utils.xml:210(para)
+msgid "The Xfce Desktop Environment is not a single entity that provides all funtionality, but rather it tries to adhere to the old UNIX tradition of small tools that do one job and do it well. A default Xfce desktop with no applications running is shown in <xref linkend=\"default-session-fig\"/>."
+msgstr "Рабочая среда Xfce не является единой сущностью, обеспечивающей всю функциональность, а, скорее, старается придерживаться старой UNIX-традиции небольших утилит, которые выполняют только одну определённую работу и делают это качественно. Рабочая среда Xfce по умолчанию без запущенных приложений приведена на <xref linkend=\"default-session-fig\"/>."
+
+#: xfce-utils.xml:217(title)
+msgid "Default Xfce 4 session"
+msgstr "Сеанс Xfce 4 по умолчанию"
+
+#: xfce-utils.xml:224(phrase)
+msgid "Default Xfce session, with desktop manager and panel."
+msgstr "Сеанс Xfce 4 по умолчанию с менеджером рабочего стола и панелью."
+
+#: xfce-utils.xml:231(para)
+msgid "When you run <application>startxfce4</application> for the first time, several applications are started by the Xfce session manager:"
+msgstr "Когда вы запускаете <application>startxfce4</application> в первый раз, менеджер сеансов Xfce запускает следующие приложения:"
+
+#: xfce-utils.xml:240(para)
+msgid "In a default session there is a full width panel at the top of the screen and a smaller one at the bottom. The <application>xfce4-panel</application> application manages all panels on the screen."
+msgstr "В сеансе по умолчанию вверху во всю ширину экрана располагается панель. Ещё одна панель меньшего размера находится внизу экрана. Всеми панелями на экране управляет приложение <application>xfce4-panel</application>."
+
+#: xfce-utils.xml:246(para)
+msgid "The top panel shows a graphical pager with a miniature view of all workspaces, a task list showing all applications running on the current workspace and a system tray to show status icons that are used for example by some media players or instant messaging applications."
+msgstr "На верхней панели расположены графический переключатель рабочих мест с миниатюрными представлениями всех рабочих мест, список задач, показывающий все приложения, запущенные на текущем рабочем месте и системный лоток для значков статусов, которые используются, например, некоторыми медиа-проигрывателями или приложениями обмена мгновенными сообщениями."
+
+#: xfce-utils.xml:253(para)
+msgid "The bottom panel contains several application launchers and a clock. You can right-click on any panel item to get a menu that allows you to change its properties, add or remove new items or to change the properties of the panel itself."
+msgstr "Нижняя панель содержит значки для запуска отдельных приложений и часы. Вы можете щёлкнуть правой кнопкой мыши на любом объекте панели для вызова меню, с помощью которого можно изменить свойства объекта, добавить или удалить объекты, а также изменить свойства самой панели."
+
+#: xfce-utils.xml:259(para)
+msgid "For more information, have a look at the <ulink url=\"xfce4-panel.html\" type=\"html\">panel manual</ulink>."
+msgstr "Для получения более подробной информации обратитесь к <ulink url=\"xfce4-panel.html\" type=\"html\">руководству по использованию панели</ulink>."
+
+#: xfce-utils.xml:269(para)
+msgid "The desktop manager provides the desktop background image and two menus when you click on the desktop background. Optionally, it can show icons on the desktop, either for minimized applications or for files in the <filename>~/Desktop</filename> folder."
+msgstr "Менеджер рабочего стола обеспечивает фоновое изображение рабочего стола и два меню, появляющиеся на фоне рабочего стола по щелчку. Также он может отображать значки на рабочем столе для свёрнутых приложений или файлов в каталоге <filename>~/Desktop</filename>."
+
+#: xfce-utils.xml:275(para)
+msgid "The right mouse button opens a menu that allows you to start applications. Look at the <ulink url=\"xfdesktop.html\" type=\"html\">manual</ulink> to find out how to change the menu contents."
+msgstr "Правая кнопка мыши открывает меню, которое позволяет запускать приложения. Для того чтобы выяснить, как изменить содержимое меню, обратитесь к <ulink url=\"xfdesktop.html\" type=\"html\">руководству</ulink>."
+
+#: xfce-utils.xml:282(para)
+msgid "The middle mouse button (or Shift + left click) opens a list of all applications that are currently running. You can activate an application by clicking on its menu entry."
+msgstr "Средняя кнопка мыши (или Shift + щелчок левой кнопкой мыши) открывает список всех приложений, которые запущены в настоящий момент. Вы можете активировать приложение щелчком по соответствующему пункту меню."
+
+#: xfce-utils.xml:292(para)
+msgid "The window manager is responsible for placing the windows on the screen and provides the window borders and decorations. It allows you to move windows around by draggin the titlebar and provides title bar buttons, for example to close, minimize or maximize a window. Look at the <ulink url=\"xfwm4.html\" type=\"html\">manual</ulink> for a full explanation of the window manager settings."
+msgstr "Диспетчер окон отвечает за расположение окон на экране, обеспечивает рамки и оформление окон. Он позволяет перемещать окна путём перетаскивания за заголовок. Диспетчер окно размещает кнопки в заголовке окна, например, для закрытия, скрытия или разворачивания окна. Для получения полного описания настроек диспетчера окон обратитесь к <ulink url=\"xfwm4.html\" type=\"html\">руководству</ulink>."
+
+#: xfce-utils.xml:304(term)
+msgid "Settings Manager"
+msgstr "Диспетчер настроек"
+
+#: xfce-utils.xml:306(para)
+msgid "The settings manager runs in the background and makes sure that all Xfce applications update their settings when the user changes something in the settings manager dialog (see following section) and it takes care of reading the configuration from disk at startup. Have a look at the <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html\" type=\"html\">Settings Manager</ulink> and <ulink url=\"xfce-mcs-plugins.html\" type=\"html\">Settings Plugins</ulink> manuals for a full explanation of the settings manager."
+msgstr "Диспетчер настроек запускается в фоновом режиме и отслеживает, чтобы все приложения Xfce обновляли свои настройки при изменении пользователем чего-либо в диалоговом окне диспетчера настроек (см. следующий раздел), а также выполняет чтение конфигурации с диска при запуске. Для получения полного описания диспетчера настроек обратитесь к руководствам по <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html\" type=\"html\">диспетчеру настроек</ulink> и <ulink url=\"xfce-mcs-plugins.html\" type=\"html\">дополнительным модулям диспетчера настроек</ulink>."
+
+#: xfce-utils.xml:322(title)
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Задачи общего характера"
+
+#: xfce-utils.xml:324(para)
+msgid "This section will explain how to perform several common tasks to quickly get you started working with Xfce 4. Because that is what Xfce 4 is designed for, to allow you to get work done."
+msgstr "Этот раздел объяснит, как выполнять некоторые задачи общего характера, для того чтобы помочь вам быстро начать работать с Xfce 4, потому что Xfce 4 как раз и создан для того, чтоб вы могли выполнять свои задачи."
+
+#: xfce-utils.xml:330(title)
+msgid "Running programs"
+msgstr "Запуск программ"
+
+#: xfce-utils.xml:334(term)
+msgid "Xfce Panel"
+msgstr "Панель Xfce"
+
+#: xfce-utils.xml:336(para)
+msgid "The panel is designed to allow quick access to the most frequently used applications by putting them on the main panel. Less often used applications can be put in a launcher menu."
+msgstr "Для обеспечения быстрого доступа к наиболее часто используемым приложениям они помещаются на главную панель. Приложения, используемые реже, могут быть помещены в меню запуска."
+
+#: xfce-utils.xml:344(term)
+msgid "Desktop Menu"
+msgstr "Меню рабочего стола"
+
+#: xfce-utils.xml:346(para)
+msgid "Another method for starting applications is from the desktop mouse menu. Read the <ulink url=\"xfdesktop.html\" type=\"html\">Desktop Manager manual</ulink> for information on how to change the menu contents."
+msgstr "Другой метод запуска приложений — запуск из меню рабочего стола, вызываемого щелчком мыши. Для получения информации о том, как изменить содержимое меню прочтите <ulink url=\"xfdesktop.html\" type=\"html\">руководство по менеджеру рабочего стола</ulink>."
+
+#: xfce-utils.xml:355(term)
+#: xfce-utils.xml:813(title)
+msgid "Run Dialog"
+msgstr "Диалоговое окно запуска программы"
+
+#: xfce-utils.xml:357(para)
+msgid "If you know the name of a program and it is not on the panel or in the desktop menu you can use the run dialog. To open the dialog type <keycap>Alt+F2</keycap> or choose the <guilabel>Run program...</guilabel> option from the desktop menu."
+msgstr "Если вы знаете название программы, и её нет на панели или в меню рабочего стола, то вы можете использовать диалоговое окно запуска программы. Чтобы открыть это окно, нажмите <keycap>Alt+F2</keycap> или выберите пункт <guilabel>Выполнить...</guilabel> из меню рабочего стола."
+
+#: xfce-utils.xml:363(para)
+msgid "The dialog will remeber the 10 last commands that were executed successfully."
+msgstr "В диалоговом окне запоминаются 10 последних успешно выполненных команд."
+
+#: xfce-utils.xml:375(title)
+msgid "Managing windows and workspaces"
+msgstr "Управление окнами и рабочими местами"
+
+#: xfce-utils.xml:380(term)
+msgid "Basic window operations"
+msgstr "Основные операции с окнами"
+
+#: xfce-utils.xml:382(para)
+msgid "You can move windows around the screen by dragging their title bar. A window can be closed, hidden, maximized, shaded and made sticky — this means it will show up on all workspaces — by using the title bar buttons."
+msgstr "Вы можете перемещать окна по экрану, перетаскивая их за заголовки. Окно может быть закрыто, скрыто, развёрнуто, свёрнуто в заголовок и закреплено (это означает, что оно будет присутствовать на всех рабочих местах) с помощью кнопок заголовка."
+
+#: xfce-utils.xml:387(para)
+msgid "Right clicking on the title bar will open a menu that gives access to all window operations."
+msgstr "Щелчок правой кнопкой мыши на заголовке откроет меню, дающее доступ ко всем операциям с окнами."
+
+#: xfce-utils.xml:389(para)
+msgid "Shading a window, which means collapsing it to only show the title bar, can also be accomplished by using the mouse wheel over the title bar. Mouse wheel up is shade, mouse wheel down is unshade."
+msgstr "Сворачивание окна в заголовок, т.е. сокращение его таким образом, что видимым остаётся только заголовок, может быть также выполнено с применением колёсика мыши над заголовком. Поворот колёсика вверх сворачивает окно, поворот вниз — разворачивает."
+
+#: xfce-utils.xml:394(para)
+msgid "If you want maximized windows to not cover the entire screen you can set workspace margins from the settings manager dialog (see below)."
+msgstr "Если вы хотите чтобы окна, развёрнутые до максимального размера, не закрывали весь экран, вы можете настроить поля рабочих мест в диалоговом окне диспетчера настроек (см. ниже)."
+
+#: xfce-utils.xml:402(term)
+msgid "Application management"
+msgstr "Управление приложениями"
+
+#: xfce-utils.xml:404(para)
+msgid "To find out what applications are currently running you can look at the task list on the top panel. Clicking on a button in the task list will focus the associated application. Clicking again will hide it."
+msgstr "Для того чтобы выяснить, какие приложения запущены в настоящее время, вы можете просмотреть список задач на верхней панели. Щелчок по кнопке в списке задач активирует соответствующее приложение. Повторный щелчок свернёт приложение."
+
+#: xfce-utils.xml:409(para)
+msgid "When you click with the middle mouse button on the desktop background a list of windows is shown, ordered by workspace. You can activate the application or change workspaces by choosing the appropriate menu entry."
+msgstr "При щелчке средней кнопкой мыши по фону рабочего стола появляется список окон, упорядоченный по рабочим местам. Вы можете активировать приложение или сменить рабочее место, выбрав соответствующий пункт меню."
+
+#: xfce-utils.xml:418(term)
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Рабочие места"
+
+#: xfce-utils.xml:420(para)
+msgid "You can change workspaces by clicking on them in the graphical pager, either on the taskbar or on the panel. Pressing <keycap>Ctrl+Alt+LeftArrow</keycap> or <keycap>Ctrl+Alt+RightArrow</keycap> will cycle through the workspaces. Using the mousewheel over the pager or the desktop background has the same effect."
+msgstr "Вы можете сменить рабочее место, щёлкнув по нему на графическом переключателе на панели. Нажатие <keycap>Ctrl+Alt+Стрелка влево</keycap> или <keycap>Ctrl+Alt+Стрелка вправо</keycap> будет циклически переключать рабочие места. Использование колёсика мыши на переключателе или фоне рабочего стола имеет тот же эффект."
+
+#: xfce-utils.xml:427(para)
+msgid "To add or remove workspaces you can use the middle click desktop menu or the settings dialog (see below)."
+msgstr "Для тот чтобы добавить или удалить рабочие места, вы можете использовать меню рабочего стола, появляющееся по щелчку средней кнопкой мыши, или использовать диалоговое окно настроек (см. ниже)."
+
+#: xfce-utils.xml:437(title)
+msgid "Using the settings manager dialog"
+msgstr "Использование диалогового окна диспетчера настроек"
+
+#: xfce-utils.xml:439(para)
+msgid "The settings manager dialog provides access to the global preferences of many Xfce applications. You can run it by pressing its launcher on the panel, from the desktop mouse menu or by running <application>xfce-setting-show</application>."
+msgstr "Диалоговое окно диспетчера настроек предоставляет доступ к глобальным настройкам многих приложений Xfce. Вы можете открыть его, нажав значок на панели в меню рабочего стола, вызываемого щелчком мыши, или открыть его с помощью команды <application>xfce-setting-show</application>."
+
+#: xfce-utils.xml:445(para)
+msgid "Dialogs to change many aspects of the Xfce Desktop Environment are available. See the separate manuals of the Xfce components for more information. It may be interesting to have a quick look at all the dialogs to find out what options are available that allow you to create the best possible working environment."
+msgstr "Существуют диалоговые окна для изменения различных параметров рабочей среды Xfce. Обратитесь к отдельным руководствам по компонентам Xfce для получения более подробной информации. Для того чтобы выяснить, какие параметры доступны для настройки, можно просмотреть все диалоговые окна. Это поможет создать наиболее удобную рабочую среду."
+
+#: xfce-utils.xml:455(title)
+msgid "Further Reading"
+msgstr "Дальнейшее изучение"
+
+#: xfce-utils.xml:457(para)
+msgid "This user guide has only given a very general overview of the Xfce Desktop Environment. More information is available in the <ulink url=\"index.html\" type=\"html\">manuals</ulink> of the separate components of Xfce."
+msgstr "Данное руководство пользователя даёт всего лишь общий обзор рабочей среды Xfce. Более подробная информация содержится в <ulink url=\"index.html\" type=\"html\">руководствах</ulink> по отдельным компонентам Xfce."
+
+#: xfce-utils.xml:467(title)
+msgid "Components of Xfce"
+msgstr "Компоненты Xfce"
+
+#: xfce-utils.xml:469(para)
+msgid "The Xfce components are packaged separately. This section contains a list of the available modules with a short description."
+msgstr "Компоненты Xfce представляют собой отдельные пакеты. Данный раздел содержит список доступных модулей с кратким описанием."
+
+#: xfce-utils.xml:476(term)
+msgid "libxfce4util"
+msgstr "libxfce4util"
+
+#: xfce-utils.xml:478(para)
+msgid "Library with non-graphical helper functions."
+msgstr "Библиотека вспомогательных функций без графического интерфейса."
+
+#: xfce-utils.xml:483(term)
+msgid "libxfcegui4"
+msgstr "libxfcegui4"
+
+#: xfce-utils.xml:485(para)
+msgid "Widget library and X Window System interaction."
+msgstr "Библиотека элементов интерфейса и взаимодействия с X Window System."
+
+#: xfce-utils.xml:490(term)
+msgid "libexo"
+msgstr "libexo"
+
+#: xfce-utils.xml:492(para)
+msgid "A library created for the Thunar file manager, containing many useful functions for applications designed for Xfce."
+msgstr "Библиотека, созданная для файлового менеджера Thunar. Содержит много полезных функций для приложений, предназначенных для Xfce."
+
+#: xfce-utils.xml:499(term)
+msgid "libxfce4mcs"
+msgstr "libxfce4mcs"
+
+#: xfce-utils.xml:501(para)
+msgid "Settings management library used by many Xfce components."
+msgstr "Библиотека управления настройками, используемая многими компонентами Xfce."
+
+#: xfce-utils.xml:507(term)
+msgid "xfce-mcs-manager"
+msgstr "xfce-mcs-manager"
+
+#: xfce-utils.xml:509(para)
+msgid "Settings manager. Runs in the background and provides global settings information to other Xfce components. There is a main control panel to access the configuration dialogs of Xfce components."
+msgstr "Диспетчер настроек. Запускается в фоновом режиме и предоставляет глобальную информацию о настройках для других компонентов Xfce. Включает главную контрольную панель для доступа к диалоговым окнам конфигурации компонентов Xfce."
+
+#: xfce-utils.xml:518(term)
+msgid "xfce-mcs-plugins"
+msgstr "xfce-mcs-plugins"
+
+#: xfce-utils.xml:520(para)
+msgid "Settings manager plugins. These plugins provide settings dialogs for general items that are not part of a package, e.g. user interface settings (Gtk+ theme, icon theme, font settings), mouse settings, keyboard settings and display settings."
+msgstr "Дополнительные модули диспетчера настроек. Эти модули обеспечивают диалоговые окна настроек для компонентов общего назначения, не являющихся частью пакета. Например, настройки интерфейса пользователя (темы Gtk+, значки, шрифты), настройки мыши, клавиатуры и монитора."
+
+#: xfce-utils.xml:529(term)
+msgid "xfce4-session"
+msgstr "xfce4-session"
+
+#: xfce-utils.xml:531(para)
+msgid "Session manager. The session manager controls the startup and shutdown of the Xfce Desktop Environment. On logout it can save the state of running applications (if the application supports it) and restore them properly again the next time you log in."
+msgstr "Менеджер сеансов. Менеджер сеансов контролирует запуск и завершение работы рабочей среды Xfce. При выходе из системы он может сохранить состояние запущенных приложений (если приложение поддерживает такую возможность) и заново восстановить их должным образом при вашем следующем входе в систему."
+
+#: xfce-utils.xml:540(term)
+msgid "xfwm4"
+msgstr "xfwm4"
+
+#: xfce-utils.xml:542(para)
+msgid "The Xfce window mananger. Manages the placement of application windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces."
+msgstr "Диспетчер окон Xfce. Управляет размещением окон приложений на экране, обеспечивает оформление окон и управляет рабочими местами."
+
+#: xfce-utils.xml:550(term)
+msgid "xfce4-panel"
+msgstr "xfce4-panel"
+
+#: xfce-utils.xml:552(para)
+msgid "The Xfce panel. Provides program lauchers, a workspace switcher, a clock, menus and more."
+msgstr "Панель Xfce. Предоставляет значки запуска программ, переключатель рабочих мест, часы, меню и так далее."
+
+#: xfce-utils.xml:559(term)
+msgid "xfdesktop"
+msgstr "xfdesktop"
+
+#: xfce-utils.xml:561(para)
+msgid "Desktop background manager. This program sets the background image and/or color, and provides a root window menu, a menu panel plugin and a menu editor. Optionally, it can show icons on the desktop as well."
+msgstr "Менеджер рабочего стола. Эта программа устанавливает фоновое изображение и/или цвет и обеспечивает меню рабочего стола, меню модуля панели и редактор меню. По желанию, он может также отображать значки на рабочем столе."
+
+#: xfce-utils.xml:570(term)
+msgid "xfce-utils"
+msgstr "xfce-utils"
+
+#: xfce-utils.xml:572(para)
+msgid "Essential utilities and scripts. Provides the Xfce about dialog, a run dialog, the startxfce4 script and several other important scripts. Also contains this user guide."
+msgstr "Основные утилиты и сценарии. Обеспечивают диалоговое окно «Сведения о среде Xfce», диалог выполнения, сценарии startxfce4 и некоторые другие важные сценарии. Также содержит данное руководство пользователя."
+
+#: xfce-utils.xml:580(term)
+msgid "Thunar"
+msgstr "Thunar"
+
+#: xfce-utils.xml:582(para)
+msgid "A fast and efficient file manager."
+msgstr "Быстрый и эффективный файловый менеджер."
+
+#: xfce-utils.xml:587(term)
+msgid "xfprint"
+msgstr "xfprint"
+
+#: xfce-utils.xml:589(para)
+msgid "Printing support. Provides a graphical frontend for printing. Includes <application>xfprint4</application> and <application>xfprint-manager</application>."
+msgstr "Поддержка печати. Обеспечивает графический интерфейс пользователя для печати. Включает <application>xfprint4</application> и <application>xfprint-manager</application>."
+
+#: xfce-utils.xml:597(term)
+msgid "xfce4-appfinder"
+msgstr "xfce4-appfinder"
+
+#: xfce-utils.xml:599(para)
+msgid "An application finder that allows you to search, launch and find information about applications installed on your system."
+msgstr "Утилита поиска приложений, которая позволяет вам искать, запускать и получать информацию о приложениях, установленных в вашей системе."
+
+#: xfce-utils.xml:606(term)
+msgid "orage"
+msgstr "orage"
+
+#: xfce-utils.xml:608(para)
+msgid "Simple calendar application with reminders."
+msgstr "Простое приложение-календарь с системой напоминаний."
+
+#: xfce-utils.xml:613(term)
+msgid "gtk-xfce-engine-2"
+msgstr "gtk-xfce-engine-2"
+
+#: xfce-utils.xml:615(para)
+msgid "Theme engine for GTK2. Not required for the desktop, but it's a nice theme engine so you might just as well give it a try."
+msgstr "Система поддержки тем для GTK2. Привлекательная система поддержки тем; не требуется для рабочего стола, но вы можете, по крайней мере, дать ей шанс."
+
+#: xfce-utils.xml:622(term)
+msgid "xfce4-icon-theme"
+msgstr "xfce4-icon-theme"
+
+#: xfce-utils.xml:624(para)
+msgid "Default icon theme for Xfce, called <emphasis>Rodent</emphasis>."
+msgstr "Тема значков по умолчанию для Xfce с названием <emphasis>Rodent</emphasis>."
+
+#: xfce-utils.xml:632(title)
+msgid "Installing Xfce4"
+msgstr "Установка Xfce4"
+
+#: xfce-utils.xml:635(title)
+msgid "Binary packages"
+msgstr "Бинарные пакеты"
+
+#: xfce-utils.xml:637(para)
+msgid "The Xfce project officially only releases source code for the desktop environment. However, binary packages may have been contributed by other people for your OS or distribution."
+msgstr "Проект Xfce официально выпускает только исходные коды своей рабочей среды. Однако бинарные пакеты для вашей ОС или дистрибутива могут распространяться другими людьми."
+
+#: xfce-utils.xml:642(para)
+msgid "Look at the Xfce site for <ulink url=\"http://xfce.org/index.php?page=download\" type=\"html\">download locations</ulink> and additional information about available binary packages. If you could not find binary packages for your OS, they may be available from your OS vendor or distributor, or you can install Xfce from source."
+msgstr "Обратитесь к сайту Xfce за <ulink url=\"http://xfce.org/index.php?page=download\" type=\"html\">ссылками для загрузки</ulink> и получением дополнительной информации о доступных бинарных пакетах. Если вы не можете найти бинарные пакеты для вашей ОС, они могут предоставляться производителем или распространителем вашей ОС. Также вы можете установить Xfce из исходных кодов."
+
+#: xfce-utils.xml:652(title)
+msgid "Graphical installers"
+msgstr "Программы установки с графическим интерфейсом"
+
+#: xfce-utils.xml:654(para)
+msgid "The easiest way to install Xfce from source is by using the <ulink url=\"http://www.xfce.org/archive/xfce-4.4.0/installers/\" type=\"html\">graphical installers</ulink>. Documentation and instructions are available."
+msgstr "Самый простой способ установить Xfce из исходных кодов — воспользоваться <ulink url=\"http://www.xfce.org/archive/xfce-4.4.0/installers/\" type=\"html\">программами установки с графическим интерфейсом</ulink>. Для  них имеются документация и инструкции."
+
+#: xfce-utils.xml:662(title)
+msgid "Building from source"
+msgstr "Сборка из исходных кодов"
+
+#: xfce-utils.xml:664(para)
+msgid "To compile Xfce manually, look at the Xfce site for <ulink url=\"http://xfce.org/index.php?page=download\" type=\"html\">download locations</ulink>."
+msgstr "Чтобы собрать Xfce вручную, обратитесь к сайту Xfce за <ulink url=\"http://xfce.org/index.php?page=download\" type=\"html\">ссылками для загрузки</ulink>."
+
+#: xfce-utils.xml:672(programlisting)
+#, no-wrap
+msgid "./configure && make && make install"
+msgstr "./configure && make && make install"
+
+#: xfce-utils.xml:669(para)
+msgid "Building the packages should be a simple matter of unpacking the tarballs and, from the top source directory, typing: <placeholder-1/> Some package will have extra configure options available. You can find them by typing <command>./configure <option>--help</option></command>."
+msgstr "Сборка пакетов происходит просто и состоит из распаковки архивов tar и набора команд на клавиатуре в главном каталоге с файлами исходных кодов: <placeholder-1/> Некоторые пакеты будут иметь дополнительные возможности конфигурирования. Вы можете выяснить, какие именно, набрав на клавиатуре <command>./configure <option>--help</option></command>"
+
+#: xfce-utils.xml:678(para)
+msgid "Xfce @PACKAGE_VERSION@ depends on pkg-config and GTK+ >= 2.6. If you installed these from a binary package, make sure you have the corresponding <filename>-dev</filename> packages installed as well."
+msgstr "Для @PACKAGE_VERSION@ необходимы pkg-config и GTK+ >= 2.6. Если вы установили их из бинарных пакетов, убедитесь, что у вас также есть соответствующие установленные пакеты <filename>-dev</filename>."
+
+#: xfce-utils.xml:683(para)
+msgid "Optionally you can install librsvg >= 2.2, for SVG icon support, libstartup-notification, to have a busy cursor when loading applications that support this standard and dbus for enhanced functionality, mainly in Thunar and xfdesktop."
+msgstr "Дополнительно вы можете установить librsvg >= 2.2 для поддержки значков в формате SVG, libstartup-notification для изменения формы курсора на «занято» при загрузке приложений, поддерживающих этот стандарт и dbus для расширенных функциональных возможностей, главным образом, в Thunar и xfdesktop."
+
+#: xfce-utils.xml:689(para)
+msgid "If you install into a different prefix from pkg-config, you have to set the PKG_CONFIG_PATH variable to include the path to the *.pc files installed by the Xfce 4 libraries, which is ${prefix}/lib/pkgconfig. For example:"
+msgstr "Если каталог установки (prefix) отличается от стандартного в pkg-config, вам необходимо установить переменную PKG_CONFIG_PATH таким образом, чтобы она включала путь к файлам *.pc, установленным библиотеками Xfce 4, то есть ${prefix}/lib/pkgconfig. Например:"
+
+#: xfce-utils.xml:695(programlisting)
+#, no-wrap
+msgid "export PKG_CONFIG_PATH=/usr/local/lib/pkgconfig"
+msgstr "export PKG_CONFIG_PATH=/usr/local/lib/pkgconfig"
+
+#: xfce-utils.xml:700(title)
+msgid "Using SVN"
+msgstr "Использование SVN"
+
+#: xfce-utils.xml:702(para)
+msgid "The latest development sources for Xfce 4 are available from subversion (SVN)."
+msgstr "Самый последний разработанный исходный код для Xfce 4 доступен из системы ведения версий subversion (SVN)."
+
+#: xfce-utils.xml:706(para)
+msgid "Look <ulink url=\"http://xfce.org/index.php?page=documentation&lang=en#install\" type=\"html\">here</ulink> for information on how to obtain the latest development updates from SVN. You can also browse the SVN tree through a web interface."
+msgstr "<ulink url=\"http://xfce.org/index.php?page=documentation&lang=en#install\" type=\"html\">Здесь</ulink> вы может найти информацию о том, как получить самые последние разработанные обновления из SVN. Вы также можете просмотреть структуру SVN с помощью web-интерфейса."
+
+#: xfce-utils.xml:716(title)
+msgid "Additional software"
+msgstr "Дополнительное программное обеспечение"
+
+#: xfce-utils.xml:718(para)
+msgid "The <ulink url=\"http://goodies.xfce.org\" type=\"html\">Xfce Goodies</ulink> project collects third-party contributions for Xfce. There are some excellent panel plugins available that greatly enhance the functionality of Xfce."
+msgstr "Проект <ulink url=\"http://goodies.xfce.org\" type=\"html\">Xfce Goodies</ulink> содержит дополнения для Xfce от сторонних разработчиков. Существует несколько прекрасных модулей для панели, которые значительно улучшают функциональные возможности Xfce."
+
+#: xfce-utils.xml:724(para)
+msgid "<ulink url=\"http://spuriousinterrupt.org/projects/xfmedia/\" type=\"html\">Xfmedia</ulink> is a lightweight media player for Xfce, based on the xine engine."
+msgstr "<ulink url=\"http://spuriousinterrupt.org/projects/xfmedia/\" type=\"html\">Xfmedia</ulink> — это компактный медиа-проигрыватель для Xfce, основанный на движке xine."
+
+#: xfce-utils.xml:730(para)
+msgid "<ulink url=\"http://terminal.os-cillation.com/\" type=\"html\">Terminal</ulink> is an easy to use terminal emulator for the Xfce Desktop Environment. It contains all feature you would expect from a modern terminal emulator."
+msgstr "<ulink url=\"http://terminal.os-cillation.com/\" type=\"html\">Terminal</ulink> — это простой в использовании эмулятор терминала для рабочей среды Xfce. В нём есть все функции, требуемые от современного эмулятора терминала."
+
+#: xfce-utils.xml:741(title)
+msgid "Copyright and Licences"
+msgstr "Авторские права и Лицензии"
+
+#: xfce-utils.xml:743(para)
+msgid "Xfce 4 is copyright © Olivier Fourdan (<email>fourdan at xfce.org</email>). The different components are copyrighted by their respective authors."
+msgstr "Авторские права на Xfce 4 принадлежат Olivier Fourdan (<email>fourdan at xfce.org</email>). Авторские права на различные компоненты принадлежат их авторам."
+
+#: xfce-utils.xml:748(para)
+msgid "Three different licenses are used in the Xfce 4 project: <link linkend=\"BSD\">BSD</link>, <link linkend=\"LGPL\">LGPL</link> and <link linkend=\"GPL\">GPL</link>."
+msgstr "В проекте Xfce 4 используются три различных лицензии: <link linkend=\"BSD\">BSD</link>, <link linkend=\"LGPL\">LGPL</link> и <link linkend=\"GPL\">GPL</link>."
+
+#: xfce-utils.xml:752(para)
+msgid "Please, refer to the COPYING files included in the packages for the licensing terms of the separate Xfce 4 components."
+msgstr "Для получения информации об условиях лицензирования отдельных компонентов Xfce 4 обращайтесь к файлам COPYING, входящим в состав пакетов."
+
+#: xfce-utils.xml:767(year)
+msgid "2004"
+msgstr "2004"
+
+#: xfce-utils.xml:767(holder)
+msgid "Benedikt Meurer"
+msgstr "Benedikt Meurer"
+
+#: xfce-utils.xml:793(email)
+msgid "benedikt.meurer at unix-ag.uni-siegen.de"
+msgstr "benedikt.meurer at unix-ag.uni-siegen.de"
+
+#: xfce-utils.xml:798(releaseinfo)
+msgid "This manual describes the @PACKAGE_NAME@ package, version @PACKAGE_VERSION at ."
+msgstr "Данное руководство описывает @PACKAGE_NAME@ версии @PACKAGE_VERSION at ."
+
+#: xfce-utils.xml:800(title)
+msgid "Xfce Utilities and Scripts"
+msgstr "Утилиты и сценарии Xfce"
+
+#: xfce-utils.xml:804(para)
+msgid "The <application>@PACKAGE_NAME@</application> package provides the general 'About Xfce 4' dialog, a run dialog and several useful scripts that are also used by other Xfce components such as the panel and the desktop menu."
+msgstr "Пакет <application>@PACKAGE_NAME@</application> содержит общее диалоговое окно «Сведения о среде Xfce», диалоговое окно запуска программ и различные полезные сценарии, которые также используются другими компонентами Xfce, такими как панель и меню рабочего стола."
+
+#: xfce-utils.xml:816(title)
+msgid "Run dialog"
+msgstr "Диалоговое окно запуска"
+
+#: xfce-utils.xml:824(phrase)
+msgid "Shows the run dialog."
+msgstr "Показывает диалог запуска программ."
+
+#: xfce-utils.xml:830(para)
+msgid "The run dialog allows the user to launch applications. Applications can be run in a Terminal emulator (Terminal by default, see xfterm4 script below). In a default Xfce environment, the Alt+F2 key combination will open the run dialog."
+msgstr "Диалоговое окно запуска программы позволяет пользователю запускать приложения. Приложения могут быть запущены в эмуляторе терминала (по умолчанию это Terminal, см. сценарий xfterm4 ниже). В рабочей среде Xfce диалоговое окно запуска программы открывается по умолчанию комбинацией клавиш Alt+F2."
+
+#: xfce-utils.xml:840(title)
+msgid "About Dialog"
+msgstr "Диалоговое окно «Сведения о среде Xfce»"
+
+#: xfce-utils.xml:843(title)
+msgid "About dialog"
+msgstr "Диалоговое окно «Сведения о среде Xfce»"
+
+#: xfce-utils.xml:850(phrase)
+msgid "Shows the About Dialog displaying the credits page."
+msgstr "Показывает диалог «Сведения о среде Xfce», отображающий список разработчиков."
+
+#: xfce-utils.xml:857(para)
+msgid "The About Dialog is used to display information about Xfce 4, including a list of components, a credits page for all people who helped to create Xfce 4 and license information."
+msgstr "Диалоговое окно «Сведения о среде Xfce» используется для показа информации о Xfce 4, включая список компонентов, страницу авторов с перечнем всех людей, кто помог создать Xfce 4 и информацию о лицензиях."
+
+#: xfce-utils.xml:866(title)
+msgid "Scripts"
+msgstr "Сценарии"
+
+#: xfce-utils.xml:870(term)
+msgid "startxfce4"
+msgstr "startxfce4"
+
+#: xfce-utils.xml:872(para)
+msgid "The <application>startxfce4</application> is a convenient script to start an Xfce 4 session from the console. It will give you a session with two panels and with the desktop manager and window manager running."
+msgstr "<application>startxfce4</application> — это удобный сценарий для запуска сеанса Xfce 4 из консоли. Он запускает сеанс с двумя панелями, менеджером рабочего стола и диспетчером окон."
+
+#: xfce-utils.xml:879(para)
+msgid "To customize the behaviour of <application>startxfce4</application>, copy the file <filename>${sysconfdir}/xdg/xfce4/xinitrc</filename> to your personal <filename>~/.config/xfce4/</filename> directory and edit that file. If you install from source, <filename>${sysconfdir}</filename> defaults to <filename>/usr/local/etc</filename>; for binary packages it is usually set to <filename>/etc</filename>."
+msgstr "Для того чтобы изменить поведение <application>startxfce4</application>, скопируйте файл <filename>${sysconfdir}/xdg/xfce4/xinitrc</filename> в ваш персональный каталог <filename>~/.config/xfce4/</filename> и отредактируйте этот файл. Если вы производили установку из исходных кодов, то <filename>${sysconfdir}</filename> по умолчанию это <filename>/usr/local/etc</filename>. Для бинарных пакетов он обычно задан как <filename>/etc</filename>."
+
+#: xfce-utils.xml:889(para)
+msgid "With the inclusion of a session manager in Xfce 4.2, the preferred way to change startup behaviour is by using the \"Save session\" option in the logout dialog."
+msgstr "Так как начиная с Xfce 4.2 в его состав входит менеджер сеансов, для изменения поведения запуска лучше использовать параметр «Сохранить сеанс» в диалоговом окне выхода из системы."
+
+#: xfce-utils.xml:898(term)
+msgid "xfhelp4"
+msgstr "xfhelp4"
+
+#: xfce-utils.xml:900(para)
+msgid "This script is used to open the local Xfce 4 documentation in a browser. By default it will try to use <application>exo-open</application> from the libexo library. You can change the preferred browser from the Xfce Settings Manager dialog. If <application>exo-open</application> is not available, the script will try a number of well-known browsers, like firefox, galeon or konqueror, but you can change that by setting the $BROWSER environment variable."
+msgstr "Этот сценарий используется для открытия локальной документации Xfce 4 в браузере. По умолчанию он попытается использовать <application>exo-open</application> из библиотеки libexo. Вы можете изменить предпочитаемый браузер в диалоговом окне диспетчера настроек Xfce. Если <application>exo-open</application> недоступен, то сценарий попытается использовать набор широко известных браузеров, таких как firefox, galeon или konqueror, но вы можете изменить это поведение с помощью установки переменной окружения $BROWSER."
+
+#: xfce-utils.xml:911(para)
+msgid "If there is documentation installed in the language of your current locale, xfhelp4 will open that instead of the default English documentation."
+msgstr "Если нет установленной документации на вашем языке, то xfhelp4 по умолчанию откроет вместо этого документацию на английском языке."
+
+#: xfce-utils.xml:920(term)
+msgid "xflock4"
+msgstr "xflock4"
+
+#: xfce-utils.xml:922(para)
+msgid "This script is used by the panel to lock the screen using xscreensaver if available and falling back to xlock."
+msgstr "Этот сценарий используется панелью для блокировки экрана с использованием xscreensaver. При невозможности использовать xscreensaver используется xlock."
+
+#: xfce-utils.xml:933(title)
+msgid "About xfce-utils"
+msgstr "О программе xfce-utils"
+
+#: xfce-utils.xml:935(para)
+msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> was written by Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</email>), Olivier Fourdan (<email>fourdan at xfce.org</email>) and Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). To find more information, visit the <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">Xfce web site</ulink>."
+msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> написали Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</email>), Olivier Fourdan (<email>fourdan at xfce.org</email>) и Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). Посетите <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">сайт Xfce</ulink> для получения более подробной информации."
+
+#: xfce-utils.xml:944(para)
+msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, please use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>."
+msgstr "Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение, относящееся к этой программе или данному руководству, используйте систему отслеживания ошибок <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>."
+
+#: xfce-utils.xml:951(para)
+msgid "If you have questions about the use or installation of this package, ask on the <ulink url=\"http://lunar-linux.org/mailman/listinfo/xfce\" type=\"http\">xfce</ulink> mailing list. Development discussion takes place on the <ulink url=\"http://lunar-linux.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type=\"http\">xfce4-dev</ulink> mailing list."
+msgstr "Если у вас есть вопросы по использованию или установке этого пакета, пожалуйста, задайте их в <ulink url=\"http://lunar-linux.org/mailman/listinfo/xfce\" type=\"http\">списке рассылки xfce</ulink>. Обсуждение разработки происходит в <ulink url=\"http://lunar-linux.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type=\"http\">списке рассылки xfce4-dev</ulink>."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: xfce-utils.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Kabanova Elena <kea at osinit.ru>, 2010\n"
+"Kabanova Irina <kia at osinit.ru>, 2010\n"
+"Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>, 2010\n"
+"Evgenia Sinichenkova <e.sinichenkova at gmail.com>, 2011\n"
+"Alexandr Boltris <alex at altlinux.org>, 2011\n"
+"Artem Zolochevskiy <artem.zolochevskiy at gmail.com>, 2011"
diff --git a/xfce-user-guide/po/xfce-utils.pot b/xfce-user-guide/po/sv.po
similarity index 90%
copy from xfce-user-guide/po/xfce-utils.pot
copy to xfce-user-guide/po/sv.po
index a768372..40f9f86 100644
--- a/xfce-user-guide/po/xfce-utils.pot
+++ b/xfce-user-guide/po/sv.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: xfce-utils doc\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-28 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-17 18:18+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:14(title)
 msgid "The Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivbordsmiljön Xfce"
 
 #: ./xfce-utils.xml:21(title)
 msgid "Xfce Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce-dokumentation"
 
 #: ./xfce-utils.xml:23(para)
 msgid "The documentation for Xfce is installed with the different components that make up the desktop environment. As a consequence, some of the documents listed here may not be available on your system."
@@ -43,101 +43,114 @@ msgstr ""
 msgid "Guides"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:32(link) ./xfce-utils.xml:93(title)
+#: ./xfce-utils.xml:32(link)
+#: ./xfce-utils.xml:93(title)
 msgid "Xfce User Guide"
 msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:37(title)
 msgid "Manuals"
-msgstr ""
+msgstr "Handböcker"
 
 #: ./xfce-utils.xml:38(para)
 msgid "As a limitation to HTML only the English versions of the manuals are linked below."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:40(ulink) ./xfce-utils.xml:238(term)
+#: ./xfce-utils.xml:40(ulink)
+#: ./xfce-utils.xml:238(term)
 msgid "Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panel"
 
-#: ./xfce-utils.xml:41(ulink) ./xfce-utils.xml:290(term)
+#: ./xfce-utils.xml:41(ulink)
+#: ./xfce-utils.xml:290(term)
 msgid "Window Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Fönsterhanterare"
 
 #: ./xfce-utils.xml:42(ulink)
 msgid "Session Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Sessionshanterare"
 
-#: ./xfce-utils.xml:43(ulink) ./xfce-utils.xml:267(term)
+#: ./xfce-utils.xml:43(ulink)
+#: ./xfce-utils.xml:267(term)
 msgid "Desktop Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivbordshanterare"
 
 #: ./xfce-utils.xml:44(link)
 msgid "Utilities and Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Verktyg och skript"
 
 #: ./xfce-utils.xml:45(ulink)
 msgid "Preferred Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Föredragna program"
 
 #: ./xfce-utils.xml:46(ulink)
 msgid "File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Filhanterare"
 
-#: ./xfce-utils.xml:54(year) ./xfce-utils.xml:763(year)
+#: ./xfce-utils.xml:54(year)
+#: ./xfce-utils.xml:763(year)
 msgid "2006"
-msgstr ""
+msgstr "2006"
 
-#: ./xfce-utils.xml:55(holder) ./xfce-utils.xml:763(holder)
+#: ./xfce-utils.xml:55(holder)
+#: ./xfce-utils.xml:763(holder)
 msgid "Jasper Huijsmans"
-msgstr ""
+msgstr "Jasper Huijsmans"
 
-#: ./xfce-utils.xml:59(para) ./xfce-utils.xml:771(para)
+#: ./xfce-utils.xml:59(para)
+#: ./xfce-utils.xml:771(para)
 msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:71(firstname) ./xfce-utils.xml:784(firstname)
+#: ./xfce-utils.xml:71(firstname)
+#: ./xfce-utils.xml:784(firstname)
 msgid "Jasper"
-msgstr ""
+msgstr "Jasper"
 
-#: ./xfce-utils.xml:72(surname) ./xfce-utils.xml:784(surname)
+#: ./xfce-utils.xml:72(surname)
+#: ./xfce-utils.xml:784(surname)
 msgid "Huijsmans"
-msgstr ""
+msgstr "Huijsmans"
 
-#: ./xfce-utils.xml:75(email) ./xfce-utils.xml:786(email)
+#: ./xfce-utils.xml:75(email)
+#: ./xfce-utils.xml:786(email)
 msgid "jasper at xfce.org"
-msgstr ""
+msgstr "jasper at xfce.org"
 
-#: ./xfce-utils.xml:80(firstname) ./xfce-utils.xml:791(firstname)
+#: ./xfce-utils.xml:80(firstname)
+#: ./xfce-utils.xml:791(firstname)
 msgid "Benedikt"
-msgstr ""
+msgstr "Benedikt"
 
-#: ./xfce-utils.xml:81(surname) ./xfce-utils.xml:791(surname)
+#: ./xfce-utils.xml:81(surname)
+#: ./xfce-utils.xml:791(surname)
 msgid "Meurer"
-msgstr ""
+msgstr "Meurer"
 
 #: ./xfce-utils.xml:84(email)
 msgid "benny at xfce.org"
-msgstr ""
+msgstr "benny at xfce.org"
 
 #: ./xfce-utils.xml:89(releaseinfo)
 msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce."
-msgstr ""
+msgstr "Denna handbok beskriver version @PACKAGE_VERSION@ av Xfce."
 
 #: ./xfce-utils.xml:96(emphasis)
 msgid "... and mice fly ..."
-msgstr ""
+msgstr "... och möss flyger ..."
 
 #: ./xfce-utils.xml:101(title)
 msgid "Preface"
-msgstr ""
+msgstr "Förord"
 
 #: ./xfce-utils.xml:103(para)
 msgid "This document gives an overview of the Xfce Desktop Environment and explains how to perform several common tasks. It is meant to be a starting point for anyone who wants to use Xfce and it includes pointers to other sources of information."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:113(title) ./xfce-utils.xml:802(title)
+#: ./xfce-utils.xml:113(title)
+#: ./xfce-utils.xml:802(title)
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Introduktion"
 
 #: ./xfce-utils.xml:115(para)
 msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for unix-like operating systems. It aims to be fast and light on system resources, while still being visually appealing and easy to use."
@@ -157,7 +170,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:142(title)
 msgid "Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Resurser"
 
 #: ./xfce-utils.xml:144(para)
 msgid "If you are looking for specific information about Xfce 4, chances are you can obtain it from one of the resources in this list:"
@@ -189,7 +202,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:174(title)
 msgid "Getting started"
-msgstr ""
+msgstr "Komma igång"
 
 #: ./xfce-utils.xml:176(para)
 msgid "Use <application>startxfce4</application> to start an Xfce session, which includes the session manager, the panel, the window manager and the desktop manager."
@@ -205,7 +218,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:208(title)
 msgid "The Default Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Standardskrivbordet"
 
 #: ./xfce-utils.xml:210(para)
 msgid "The Xfce Desktop Environment is not a single entity that provides all funtionality, but rather it tries to adhere to the old UNIX tradition of small tools that do one job and do it well. A default Xfce desktop with no applications running is shown in <xref linkend=\"default-session-fig\"/>."
@@ -257,7 +270,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:304(term)
 msgid "Settings Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningshanterare"
 
 #: ./xfce-utils.xml:306(para)
 msgid "The settings manager runs in the background and makes sure that all Xfce applications update their settings when the user changes something in the settings manager dialog (see following section) and it takes care of reading the configuration from disk at startup. Have a look at the <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html\" type=\"html\">Settings Manager</ulink> and <ulink url=\"xfce-mcs-plugins.html\" type=\"html\">Settings Plugins</ulink> manuals for a full explanation of the settings manager."
@@ -273,11 +286,11 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:330(title)
 msgid "Running programs"
-msgstr ""
+msgstr "Körande program"
 
 #: ./xfce-utils.xml:334(term)
 msgid "Xfce Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce-panelen"
 
 #: ./xfce-utils.xml:336(para)
 msgid "The panel is designed to allow quick access to the most frequently used applications by putting them on the main panel. Less often used applications can be put in a launcher menu."
@@ -285,13 +298,14 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:344(term)
 msgid "Desktop Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivbordsmeny"
 
 #: ./xfce-utils.xml:346(para)
 msgid "Another method for starting applications is from the desktop mouse menu. Read the <ulink url=\"xfdesktop.html\" type=\"html\">Desktop Manager manual</ulink> for information on how to change the menu contents."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:355(term) ./xfce-utils.xml:813(title)
+#: ./xfce-utils.xml:355(term)
+#: ./xfce-utils.xml:813(title)
 msgid "Run Dialog"
 msgstr ""
 
@@ -341,7 +355,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:418(term)
 msgid "Workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "Arbetsytor"
 
 #: ./xfce-utils.xml:420(para)
 msgid "You can change workspaces by clicking on them in the graphical pager, either on the taskbar or on the panel. Pressing <keycap>Ctrl+Alt+LeftArrow</keycap> or <keycap>Ctrl+Alt+RightArrow</keycap> will cycle through the workspaces. Using the mousewheel over the pager or the desktop background has the same effect."
@@ -365,7 +379,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:455(title)
 msgid "Further Reading"
-msgstr ""
+msgstr "Ytterligare läsning"
 
 #: ./xfce-utils.xml:457(para)
 msgid "This user guide has only given a very general overview of the Xfce Desktop Environment. More information is available in the <ulink url=\"index.html\" type=\"html\">manuals</ulink> of the separate components of Xfce."
@@ -373,7 +387,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:467(title)
 msgid "Components of Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Komponenter i Xfce"
 
 #: ./xfce-utils.xml:469(para)
 msgid "The Xfce components are packaged separately. This section contains a list of the available modules with a short description."
@@ -381,7 +395,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:476(term)
 msgid "libxfce4util"
-msgstr ""
+msgstr "libxfce4util"
 
 #: ./xfce-utils.xml:478(para)
 msgid "Library with non-graphical helper functions."
@@ -389,7 +403,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:483(term)
 msgid "libxfcegui4"
-msgstr ""
+msgstr "libxfcegui4"
 
 #: ./xfce-utils.xml:485(para)
 msgid "Widget library and X Window System interaction."
@@ -397,7 +411,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:490(term)
 msgid "libexo"
-msgstr ""
+msgstr "libexo"
 
 #: ./xfce-utils.xml:492(para)
 msgid "A library created for the Thunar file manager, containing many useful functions for applications designed for Xfce."
@@ -405,7 +419,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:499(term)
 msgid "libxfce4mcs"
-msgstr ""
+msgstr "libxfce4mcs"
 
 #: ./xfce-utils.xml:501(para)
 msgid "Settings management library used by many Xfce components."
@@ -413,7 +427,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:507(term)
 msgid "xfce-mcs-manager"
-msgstr ""
+msgstr "xfce-mcs-manager"
 
 #: ./xfce-utils.xml:509(para)
 msgid "Settings manager. Runs in the background and provides global settings information to other Xfce components. There is a main control panel to access the configuration dialogs of Xfce components."
@@ -421,7 +435,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:518(term)
 msgid "xfce-mcs-plugins"
-msgstr ""
+msgstr "xfce-mcs-plugins"
 
 #: ./xfce-utils.xml:520(para)
 msgid "Settings manager plugins. These plugins provide settings dialogs for general items that are not part of a package, e.g. user interface settings (Gtk+ theme, icon theme, font settings), mouse settings, keyboard settings and display settings."
@@ -429,7 +443,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:529(term)
 msgid "xfce4-session"
-msgstr ""
+msgstr "xfce4-session"
 
 #: ./xfce-utils.xml:531(para)
 msgid "Session manager. The session manager controls the startup and shutdown of the Xfce Desktop Environment. On logout it can save the state of running applications (if the application supports it) and restore them properly again the next time you log in."
@@ -437,7 +451,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:540(term)
 msgid "xfwm4"
-msgstr ""
+msgstr "xfwm4"
 
 #: ./xfce-utils.xml:542(para)
 msgid "The Xfce window mananger. Manages the placement of application windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces."
@@ -445,7 +459,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:550(term)
 msgid "xfce4-panel"
-msgstr ""
+msgstr "xfce4-panel"
 
 #: ./xfce-utils.xml:552(para)
 msgid "The Xfce panel. Provides program lauchers, a workspace switcher, a clock, menus and more."
@@ -453,7 +467,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:559(term)
 msgid "xfdesktop"
-msgstr ""
+msgstr "xfdesktop"
 
 #: ./xfce-utils.xml:561(para)
 msgid "Desktop background manager. This program sets the background image and/or color, and provides a root window menu, a menu panel plugin and a menu editor. Optionally, it can show icons on the desktop as well."
@@ -461,7 +475,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:570(term)
 msgid "xfce-utils"
-msgstr ""
+msgstr "xfce-utils"
 
 #: ./xfce-utils.xml:572(para)
 msgid "Essential utilities and scripts. Provides the Xfce about dialog, a run dialog, the startxfce4 script and several other important scripts. Also contains this user guide."
@@ -469,7 +483,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:580(term)
 msgid "Thunar"
-msgstr ""
+msgstr "Thunar"
 
 #: ./xfce-utils.xml:582(para)
 msgid "A fast and efficient file manager."
@@ -477,7 +491,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:587(term)
 msgid "xfprint"
-msgstr ""
+msgstr "xfprint"
 
 #: ./xfce-utils.xml:589(para)
 msgid "Printing support. Provides a graphical frontend for printing. Includes <application>xfprint4</application> and <application>xfprint-manager</application>."
@@ -485,7 +499,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:597(term)
 msgid "xfce4-appfinder"
-msgstr ""
+msgstr "xfce4-appfinder"
 
 #: ./xfce-utils.xml:599(para)
 msgid "An application finder that allows you to search, launch and find information about applications installed on your system."
@@ -493,7 +507,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:606(term)
 msgid "orage"
-msgstr ""
+msgstr "orage"
 
 #: ./xfce-utils.xml:608(para)
 msgid "Simple calendar application with reminders."
@@ -501,7 +515,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:613(term)
 msgid "gtk-xfce-engine-2"
-msgstr ""
+msgstr "gtk-xfce-engine-2"
 
 #: ./xfce-utils.xml:615(para)
 msgid "Theme engine for GTK2. Not required for the desktop, but it's a nice theme engine so you might just as well give it a try."
@@ -509,7 +523,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:622(term)
 msgid "xfce4-icon-theme"
-msgstr ""
+msgstr "xfce4-icon-theme"
 
 #: ./xfce-utils.xml:624(para)
 msgid "Default icon theme for Xfce, called <emphasis>Rodent</emphasis>."
@@ -517,11 +531,11 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:632(title)
 msgid "Installing Xfce4"
-msgstr ""
+msgstr "Installera Xfce4"
 
 #: ./xfce-utils.xml:635(title)
 msgid "Binary packages"
-msgstr ""
+msgstr "Binära paket"
 
 #: ./xfce-utils.xml:637(para)
 msgid "The Xfce project officially only releases source code for the desktop environment. However, binary packages may have been contributed by other people for your OS or distribution."
@@ -533,7 +547,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:652(title)
 msgid "Graphical installers"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiska installationsprogram"
 
 #: ./xfce-utils.xml:654(para)
 msgid "The easiest way to install Xfce from source is by using the <ulink url=\"http://www.xfce.org/archive/xfce-4.4.0/installers/\" type=\"html\">graphical installers</ulink>. Documentation and instructions are available."
@@ -541,7 +555,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:662(title)
 msgid "Building from source"
-msgstr ""
+msgstr "Bygg från källkod"
 
 #: ./xfce-utils.xml:664(para)
 msgid "To compile Xfce manually, look at the Xfce site for <ulink url=\"http://xfce.org/index.php?page=download\" type=\"html\">download locations</ulink>."
@@ -550,7 +564,7 @@ msgstr ""
 #: ./xfce-utils.xml:672(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid "./configure && make && make install"
-msgstr ""
+msgstr "./configure && make && make install"
 
 #: ./xfce-utils.xml:669(para)
 msgid "Building the packages should be a simple matter of unpacking the tarballs and, from the top source directory, typing: <placeholder-1/> Some package will have extra configure options available. You can find them by typing <command>./configure <option>--help</option></command>."
@@ -571,7 +585,7 @@ msgstr ""
 #: ./xfce-utils.xml:695(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid "export PKG_CONFIG_PATH=/usr/local/lib/pkgconfig"
-msgstr ""
+msgstr "export PKG_CONFIG_PATH=/usr/local/lib/pkgconfig"
 
 #: ./xfce-utils.xml:700(title)
 msgid "Using SVN"
@@ -587,7 +601,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:716(title)
 msgid "Additional software"
-msgstr ""
+msgstr "Ytterligare programvara"
 
 #: ./xfce-utils.xml:718(para)
 msgid "The <ulink url=\"http://goodies.xfce.org\" type=\"html\">Xfce Goodies</ulink> project collects third-party contributions for Xfce. There are some excellent panel plugins available that greatly enhance the functionality of Xfce."
@@ -603,7 +617,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:741(title)
 msgid "Copyright and Licences"
-msgstr ""
+msgstr "Upphovsrätt och licenser"
 
 #: ./xfce-utils.xml:743(para)
 msgid "Xfce 4 is copyright © Olivier Fourdan (<email>fourdan at xfce.org</email>). The different components are copyrighted by their respective authors."
@@ -619,15 +633,15 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:767(year)
 msgid "2004"
-msgstr ""
+msgstr "2004"
 
 #: ./xfce-utils.xml:767(holder)
 msgid "Benedikt Meurer"
-msgstr ""
+msgstr "Benedikt Meurer"
 
 #: ./xfce-utils.xml:793(email)
 msgid "benedikt.meurer at unix-ag.uni-siegen.de"
-msgstr ""
+msgstr "benedikt.meurer at unix-ag.uni-siegen.de"
 
 #: ./xfce-utils.xml:798(releaseinfo)
 msgid "This manual describes the @PACKAGE_NAME@ package, version @PACKAGE_VERSION at ."
@@ -671,11 +685,11 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:866(title)
 msgid "Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Skript"
 
 #: ./xfce-utils.xml:870(term)
 msgid "startxfce4"
-msgstr ""
+msgstr "startxfce4"
 
 #: ./xfce-utils.xml:872(para)
 msgid "The <application>startxfce4</application> is a convenient script to start an Xfce 4 session from the console. It will give you a session with two panels and with the desktop manager and window manager running."
@@ -691,7 +705,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:898(term)
 msgid "xfhelp4"
-msgstr ""
+msgstr "xfhelp4"
 
 #: ./xfce-utils.xml:900(para)
 msgid "This script is used to open the local Xfce 4 documentation in a browser. By default it will try to use <application>exo-open</application> from the libexo library. You can change the preferred browser from the Xfce Settings Manager dialog. If <application>exo-open</application> is not available, the script will try a number of well-known browsers, like firefox, galeon or konqueror, but you can change that by setting the $BROWSER environment variable."
@@ -703,7 +717,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:920(term)
 msgid "xflock4"
-msgstr ""
+msgstr "xflock4"
 
 #: ./xfce-utils.xml:922(para)
 msgid "This script is used by the panel to lock the screen using xscreensaver if available and falling back to xlock."
@@ -711,7 +725,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml:933(title)
 msgid "About xfce-utils"
-msgstr ""
+msgstr "Om xfce-utils"
 
 #: ./xfce-utils.xml:935(para)
 msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> was written by Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</email>), Olivier Fourdan (<email>fourdan at xfce.org</email>) and Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). To find more information, visit the <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">Xfce web site</ulink>."
@@ -728,5 +742,5 @@ msgstr ""
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: ./xfce-utils.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2010"
 
diff --git a/xfce-user-guide/po/xfce-utils.pot b/xfce-user-guide/po/tr.po
similarity index 78%
copy from xfce-user-guide/po/xfce-utils.pot
copy to xfce-user-guide/po/tr.po
index a768372..f652689 100644
--- a/xfce-user-guide/po/xfce-utils.pot
+++ b/xfce-user-guide/po/tr.po
@@ -1,732 +1,749 @@
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-28 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-15 23:44+0300\n"
+"Last-Translator: Alper Tekinalp <alper.tekinalp at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./xfce-utils.xml:221(None)
+#: xfce-utils.xml221(None)
+#, fuzzy
 msgid "@@image: 'images/default-session.png'; md5=44695a28b431354c5e7ae9d172451007"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'images/default-session.png'; md5=44695a28b431354c5e7ae9d172451007"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./xfce-utils.xml:820(None)
+#: xfce-utils.xml820(None)
+#, fuzzy
 msgid "@@image: 'images/run-dialog.png'; md5=f2c3c1e622304bbd44f951f8e5ac7eee"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'images/run-dialog.png'; md5=f2c3c1e622304bbd44f951f8e5ac7eee"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: ./xfce-utils.xml:847(None)
+#: xfce-utils.xml847(None)
+#, fuzzy
 msgid "@@image: 'images/about-dialog.png'; md5=01d189f346aec15d60b9e13632799847"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'images/about-dialog.png'; md5=01d189f346aec15d60b9e13632799847"
 
-#: ./xfce-utils.xml:14(title)
+#: xfce-utils.xml14(title)
 msgid "The Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce Masaüstü Ortamı"
 
-#: ./xfce-utils.xml:21(title)
+#: xfce-utils.xml21(title)
 msgid "Xfce Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce Belgelendirmesi"
 
-#: ./xfce-utils.xml:23(para)
+#: xfce-utils.xml23(para)
 msgid "The documentation for Xfce is installed with the different components that make up the desktop environment. As a consequence, some of the documents listed here may not be available on your system."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:29(title)
+#: xfce-utils.xml29(title)
+#, fuzzy
 msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Kılavuzlar"
 
-#: ./xfce-utils.xml:32(link) ./xfce-utils.xml:93(title)
+#: xfce-utils.xml32(link) xfce-utils.xml93(title)
 msgid "Xfce User Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce Kullanıcı Rehberi"
 
-#: ./xfce-utils.xml:37(title)
+#: xfce-utils.xml37(title)
+#, fuzzy
 msgid "Manuals"
-msgstr ""
+msgstr "Kılavuzlar"
 
-#: ./xfce-utils.xml:38(para)
+#: xfce-utils.xml38(para)
 msgid "As a limitation to HTML only the English versions of the manuals are linked below."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:40(ulink) ./xfce-utils.xml:238(term)
+#: xfce-utils.xml40(ulink) xfce-utils.xml238(term)
 msgid "Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panel"
 
-#: ./xfce-utils.xml:41(ulink) ./xfce-utils.xml:290(term)
+#: xfce-utils.xml41(ulink) xfce-utils.xml290(term)
 msgid "Window Manager"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:42(ulink)
+#: xfce-utils.xml42(ulink)
 msgid "Session Manager"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:43(ulink) ./xfce-utils.xml:267(term)
+#: xfce-utils.xml43(ulink) xfce-utils.xml267(term)
 msgid "Desktop Manager"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:44(link)
+#: xfce-utils.xml44(link)
 msgid "Utilities and Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:45(ulink)
+#: xfce-utils.xml45(ulink)
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:46(ulink)
+#: xfce-utils.xml46(ulink)
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:54(year) ./xfce-utils.xml:763(year)
+#: xfce-utils.xml54(year) xfce-utils.xml763(year)
+#, fuzzy
 msgid "2006"
-msgstr ""
+msgstr "2006"
 
-#: ./xfce-utils.xml:55(holder) ./xfce-utils.xml:763(holder)
+#: xfce-utils.xml55(holder) xfce-utils.xml763(holder)
+#, fuzzy
 msgid "Jasper Huijsmans"
-msgstr ""
+msgstr "Jasper Huijsmans"
 
-#: ./xfce-utils.xml:59(para) ./xfce-utils.xml:771(para)
+#: xfce-utils.xml59(para) xfce-utils.xml771(para)
 msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:71(firstname) ./xfce-utils.xml:784(firstname)
+#: xfce-utils.xml71(firstname) xfce-utils.xml784(firstname)
+#, fuzzy
 msgid "Jasper"
-msgstr ""
+msgstr "Jasper"
 
-#: ./xfce-utils.xml:72(surname) ./xfce-utils.xml:784(surname)
+#: xfce-utils.xml72(surname) xfce-utils.xml784(surname)
+#, fuzzy
 msgid "Huijsmans"
-msgstr ""
+msgstr "Huijsmans"
 
-#: ./xfce-utils.xml:75(email) ./xfce-utils.xml:786(email)
+#: xfce-utils.xml75(email) xfce-utils.xml786(email)
+#, fuzzy
 msgid "jasper at xfce.org"
-msgstr ""
+msgstr "jasper at xfce.org"
 
-#: ./xfce-utils.xml:80(firstname) ./xfce-utils.xml:791(firstname)
+#: xfce-utils.xml80(firstname) xfce-utils.xml791(firstname)
+#, fuzzy
 msgid "Benedikt"
-msgstr ""
+msgstr "Benedikt"
 
-#: ./xfce-utils.xml:81(surname) ./xfce-utils.xml:791(surname)
+#: xfce-utils.xml81(surname) xfce-utils.xml791(surname)
+#, fuzzy
 msgid "Meurer"
-msgstr ""
+msgstr "Meurer"
 
-#: ./xfce-utils.xml:84(email)
+#: xfce-utils.xml84(email)
 msgid "benny at xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:89(releaseinfo)
+#: xfce-utils.xml89(releaseinfo)
 msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:96(emphasis)
+#: xfce-utils.xml96(emphasis)
 msgid "... and mice fly ..."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:101(title)
+#: xfce-utils.xml101(title)
 msgid "Preface"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:103(para)
+#: xfce-utils.xml103(para)
 msgid "This document gives an overview of the Xfce Desktop Environment and explains how to perform several common tasks. It is meant to be a starting point for anyone who wants to use Xfce and it includes pointers to other sources of information."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:113(title) ./xfce-utils.xml:802(title)
+#: xfce-utils.xml113(title) xfce-utils.xml802(title)
 msgid "Introduction"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:115(para)
+#: xfce-utils.xml115(para)
 msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for unix-like operating systems. It aims to be fast and light on system resources, while still being visually appealing and easy to use."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:120(para)
+#: xfce-utils.xml120(para)
 msgid "Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-usability. All of Xfce's core components can be build and installed separately. Xfce 4 is based on the <ulink url=\"http://www.gtk.org\" type=\"html\">GTK+ toolkit</ulink> version 2."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:127(para)
+#: xfce-utils.xml127(para)
 msgid "Adhereance to standards is one of the main design goals of Xfce 4, specifically those defined at <ulink url=\"http://www.freedesktop.org\" type=\"html\">Freedesktop.org</ulink>. This allows Xfce 4 to seamlessly interoperate with programs written for other desktop environments that follow these specifications."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:135(para)
+#: xfce-utils.xml135(para)
 msgid "Xfce is all free software. The separate components are released under either the BSD license, the GNU LGPL or the GNU GPL (see <xref linkend=\"xfce4-copyright\"/> for details)."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:142(title)
+#: xfce-utils.xml142(title)
 msgid "Resources"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:144(para)
+#: xfce-utils.xml144(para)
 msgid "If you are looking for specific information about Xfce 4, chances are you can obtain it from one of the resources in this list:"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:151(ulink)
+#: xfce-utils.xml151(ulink)
 msgid "Xfce website"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:154(ulink)
+#: xfce-utils.xml154(ulink)
 msgid "User mailing list"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:157(ulink)
+#: xfce-utils.xml157(ulink)
 msgid "Development mailing list"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:160(ulink)
+#: xfce-utils.xml160(ulink)
 msgid "Xfce Forum"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:163(ulink)
+#: xfce-utils.xml163(ulink)
 msgid "Bug tracker"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:171(title)
+#: xfce-utils.xml171(title)
 msgid "Using Xfce4"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:174(title)
+#: xfce-utils.xml174(title)
 msgid "Getting started"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:176(para)
+#: xfce-utils.xml176(para)
 msgid "Use <application>startxfce4</application> to start an Xfce session, which includes the session manager, the panel, the window manager and the desktop manager."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:182(para)
+#: xfce-utils.xml182(para)
 msgid "By default the Xfce session manager manages the startup of applications. It allows you to save your session when you quit Xfce, so that the next time you log in, the same applications will be started for you automatically."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:189(para)
+#: xfce-utils.xml189(para)
 msgid "To customize the behaviour of <application>startxfce4</application>, copy the file <filename>${sysconfdir}/xdg/xfce4/xinitrc</filename> to your personal <filename role=\"directory\">~/.config/xfce4/</filename> directory and edit that file. Depending on your installation method the location of the system <filename>xinitrc</filename> file may be different. If you install from source, <filename role=\"directory\">${sysconfdir}</filename> defaults to <filename role=\"directory\">/usr/local/etc/</filename>. For binary packages it is often set to <filename role=\"directory\">/etc/</filename>, <filename role=\"directory\">/etc/X11</filename>, <filename role=\"directory\">/usr/pkg/etc</filename> or <filename role=\"directory\">/usr/X11R6/etc</filename>; you can use your package manager to find out."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:208(title)
+#: xfce-utils.xml208(title)
 msgid "The Default Desktop"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:210(para)
+#: xfce-utils.xml210(para)
 msgid "The Xfce Desktop Environment is not a single entity that provides all funtionality, but rather it tries to adhere to the old UNIX tradition of small tools that do one job and do it well. A default Xfce desktop with no applications running is shown in <xref linkend=\"default-session-fig\"/>."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:217(title)
+#: xfce-utils.xml217(title)
 msgid "Default Xfce 4 session"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:224(phrase)
+#: xfce-utils.xml224(phrase)
 msgid "Default Xfce session, with desktop manager and panel."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:231(para)
+#: xfce-utils.xml231(para)
 msgid "When you run <application>startxfce4</application> for the first time, several applications are started by the Xfce session manager:"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:240(para)
+#: xfce-utils.xml240(para)
 msgid "In a default session there is a full width panel at the top of the screen and a smaller one at the bottom. The <application>xfce4-panel</application> application manages all panels on the screen."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:246(para)
+#: xfce-utils.xml246(para)
 msgid "The top panel shows a graphical pager with a miniature view of all workspaces, a task list showing all applications running on the current workspace and a system tray to show status icons that are used for example by some media players or instant messaging applications."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:253(para)
+#: xfce-utils.xml253(para)
 msgid "The bottom panel contains several application launchers and a clock. You can right-click on any panel item to get a menu that allows you to change its properties, add or remove new items or to change the properties of the panel itself."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:259(para)
+#: xfce-utils.xml259(para)
 msgid "For more information, have a look at the <ulink url=\"xfce4-panel.html\" type=\"html\">panel manual</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:269(para)
+#: xfce-utils.xml269(para)
 msgid "The desktop manager provides the desktop background image and two menus when you click on the desktop background. Optionally, it can show icons on the desktop, either for minimized applications or for files in the <filename>~/Desktop</filename> folder."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:275(para)
+#: xfce-utils.xml275(para)
 msgid "The right mouse button opens a menu that allows you to start applications. Look at the <ulink url=\"xfdesktop.html\" type=\"html\">manual</ulink> to find out how to change the menu contents."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:282(para)
+#: xfce-utils.xml282(para)
 msgid "The middle mouse button (or Shift + left click) opens a list of all applications that are currently running. You can activate an application by clicking on its menu entry."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:292(para)
+#: xfce-utils.xml292(para)
 msgid "The window manager is responsible for placing the windows on the screen and provides the window borders and decorations. It allows you to move windows around by draggin the titlebar and provides title bar buttons, for example to close, minimize or maximize a window. Look at the <ulink url=\"xfwm4.html\" type=\"html\">manual</ulink> for a full explanation of the window manager settings."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:304(term)
+#: xfce-utils.xml304(term)
 msgid "Settings Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Ayar Yöneticisi"
 
-#: ./xfce-utils.xml:306(para)
+#: xfce-utils.xml306(para)
 msgid "The settings manager runs in the background and makes sure that all Xfce applications update their settings when the user changes something in the settings manager dialog (see following section) and it takes care of reading the configuration from disk at startup. Have a look at the <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html\" type=\"html\">Settings Manager</ulink> and <ulink url=\"xfce-mcs-plugins.html\" type=\"html\">Settings Plugins</ulink> manuals for a full explanation of the settings manager."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:322(title)
+#: xfce-utils.xml322(title)
 msgid "Common Tasks"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:324(para)
+#: xfce-utils.xml324(para)
 msgid "This section will explain how to perform several common tasks to quickly get you started working with Xfce 4. Because that is what Xfce 4 is designed for, to allow you to get work done."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:330(title)
+#: xfce-utils.xml330(title)
 msgid "Running programs"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:334(term)
+#: xfce-utils.xml334(term)
 msgid "Xfce Panel"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:336(para)
+#: xfce-utils.xml336(para)
 msgid "The panel is designed to allow quick access to the most frequently used applications by putting them on the main panel. Less often used applications can be put in a launcher menu."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:344(term)
+#: xfce-utils.xml344(term)
 msgid "Desktop Menu"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:346(para)
+#: xfce-utils.xml346(para)
 msgid "Another method for starting applications is from the desktop mouse menu. Read the <ulink url=\"xfdesktop.html\" type=\"html\">Desktop Manager manual</ulink> for information on how to change the menu contents."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:355(term) ./xfce-utils.xml:813(title)
+#: xfce-utils.xml355(term) xfce-utils.xml813(title)
 msgid "Run Dialog"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:357(para)
+#: xfce-utils.xml357(para)
 msgid "If you know the name of a program and it is not on the panel or in the desktop menu you can use the run dialog. To open the dialog type <keycap>Alt+F2</keycap> or choose the <guilabel>Run program...</guilabel> option from the desktop menu."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:363(para)
+#: xfce-utils.xml363(para)
 msgid "The dialog will remeber the 10 last commands that were executed successfully."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:375(title)
+#: xfce-utils.xml375(title)
 msgid "Managing windows and workspaces"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:380(term)
+#: xfce-utils.xml380(term)
 msgid "Basic window operations"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:382(para)
+#: xfce-utils.xml382(para)
 msgid "You can move windows around the screen by dragging their title bar. A window can be closed, hidden, maximized, shaded and made sticky — this means it will show up on all workspaces — by using the title bar buttons."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:387(para)
+#: xfce-utils.xml387(para)
 msgid "Right clicking on the title bar will open a menu that gives access to all window operations."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:389(para)
+#: xfce-utils.xml389(para)
 msgid "Shading a window, which means collapsing it to only show the title bar, can also be accomplished by using the mouse wheel over the title bar. Mouse wheel up is shade, mouse wheel down is unshade."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:394(para)
+#: xfce-utils.xml394(para)
 msgid "If you want maximized windows to not cover the entire screen you can set workspace margins from the settings manager dialog (see below)."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:402(term)
+#: xfce-utils.xml402(term)
 msgid "Application management"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:404(para)
+#: xfce-utils.xml404(para)
 msgid "To find out what applications are currently running you can look at the task list on the top panel. Clicking on a button in the task list will focus the associated application. Clicking again will hide it."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:409(para)
+#: xfce-utils.xml409(para)
 msgid "When you click with the middle mouse button on the desktop background a list of windows is shown, ordered by workspace. You can activate the application or change workspaces by choosing the appropriate menu entry."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:418(term)
+#: xfce-utils.xml418(term)
 msgid "Workspaces"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:420(para)
+#: xfce-utils.xml420(para)
 msgid "You can change workspaces by clicking on them in the graphical pager, either on the taskbar or on the panel. Pressing <keycap>Ctrl+Alt+LeftArrow</keycap> or <keycap>Ctrl+Alt+RightArrow</keycap> will cycle through the workspaces. Using the mousewheel over the pager or the desktop background has the same effect."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:427(para)
+#: xfce-utils.xml427(para)
 msgid "To add or remove workspaces you can use the middle click desktop menu or the settings dialog (see below)."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:437(title)
+#: xfce-utils.xml437(title)
 msgid "Using the settings manager dialog"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:439(para)
+#: xfce-utils.xml439(para)
 msgid "The settings manager dialog provides access to the global preferences of many Xfce applications. You can run it by pressing its launcher on the panel, from the desktop mouse menu or by running <application>xfce-setting-show</application>."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:445(para)
+#: xfce-utils.xml445(para)
 msgid "Dialogs to change many aspects of the Xfce Desktop Environment are available. See the separate manuals of the Xfce components for more information. It may be interesting to have a quick look at all the dialogs to find out what options are available that allow you to create the best possible working environment."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:455(title)
+#: xfce-utils.xml455(title)
 msgid "Further Reading"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:457(para)
+#: xfce-utils.xml457(para)
 msgid "This user guide has only given a very general overview of the Xfce Desktop Environment. More information is available in the <ulink url=\"index.html\" type=\"html\">manuals</ulink> of the separate components of Xfce."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:467(title)
+#: xfce-utils.xml467(title)
 msgid "Components of Xfce"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:469(para)
+#: xfce-utils.xml469(para)
 msgid "The Xfce components are packaged separately. This section contains a list of the available modules with a short description."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:476(term)
+#: xfce-utils.xml476(term)
 msgid "libxfce4util"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:478(para)
+#: xfce-utils.xml478(para)
 msgid "Library with non-graphical helper functions."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:483(term)
+#: xfce-utils.xml483(term)
 msgid "libxfcegui4"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:485(para)
+#: xfce-utils.xml485(para)
 msgid "Widget library and X Window System interaction."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:490(term)
+#: xfce-utils.xml490(term)
 msgid "libexo"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:492(para)
+#: xfce-utils.xml492(para)
 msgid "A library created for the Thunar file manager, containing many useful functions for applications designed for Xfce."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:499(term)
+#: xfce-utils.xml499(term)
 msgid "libxfce4mcs"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:501(para)
+#: xfce-utils.xml501(para)
 msgid "Settings management library used by many Xfce components."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:507(term)
+#: xfce-utils.xml507(term)
 msgid "xfce-mcs-manager"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:509(para)
+#: xfce-utils.xml509(para)
 msgid "Settings manager. Runs in the background and provides global settings information to other Xfce components. There is a main control panel to access the configuration dialogs of Xfce components."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:518(term)
+#: xfce-utils.xml518(term)
 msgid "xfce-mcs-plugins"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:520(para)
+#: xfce-utils.xml520(para)
 msgid "Settings manager plugins. These plugins provide settings dialogs for general items that are not part of a package, e.g. user interface settings (Gtk+ theme, icon theme, font settings), mouse settings, keyboard settings and display settings."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:529(term)
+#: xfce-utils.xml529(term)
 msgid "xfce4-session"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:531(para)
+#: xfce-utils.xml531(para)
 msgid "Session manager. The session manager controls the startup and shutdown of the Xfce Desktop Environment. On logout it can save the state of running applications (if the application supports it) and restore them properly again the next time you log in."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:540(term)
+#: xfce-utils.xml540(term)
 msgid "xfwm4"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:542(para)
+#: xfce-utils.xml542(para)
 msgid "The Xfce window mananger. Manages the placement of application windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:550(term)
+#: xfce-utils.xml550(term)
 msgid "xfce4-panel"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:552(para)
+#: xfce-utils.xml552(para)
 msgid "The Xfce panel. Provides program lauchers, a workspace switcher, a clock, menus and more."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:559(term)
+#: xfce-utils.xml559(term)
 msgid "xfdesktop"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:561(para)
+#: xfce-utils.xml561(para)
 msgid "Desktop background manager. This program sets the background image and/or color, and provides a root window menu, a menu panel plugin and a menu editor. Optionally, it can show icons on the desktop as well."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:570(term)
+#: xfce-utils.xml570(term)
 msgid "xfce-utils"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:572(para)
+#: xfce-utils.xml572(para)
 msgid "Essential utilities and scripts. Provides the Xfce about dialog, a run dialog, the startxfce4 script and several other important scripts. Also contains this user guide."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:580(term)
+#: xfce-utils.xml580(term)
 msgid "Thunar"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:582(para)
+#: xfce-utils.xml582(para)
 msgid "A fast and efficient file manager."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:587(term)
+#: xfce-utils.xml587(term)
 msgid "xfprint"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:589(para)
+#: xfce-utils.xml589(para)
 msgid "Printing support. Provides a graphical frontend for printing. Includes <application>xfprint4</application> and <application>xfprint-manager</application>."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:597(term)
+#: xfce-utils.xml597(term)
 msgid "xfce4-appfinder"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:599(para)
+#: xfce-utils.xml599(para)
 msgid "An application finder that allows you to search, launch and find information about applications installed on your system."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:606(term)
+#: xfce-utils.xml606(term)
 msgid "orage"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:608(para)
+#: xfce-utils.xml608(para)
 msgid "Simple calendar application with reminders."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:613(term)
+#: xfce-utils.xml613(term)
 msgid "gtk-xfce-engine-2"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:615(para)
+#: xfce-utils.xml615(para)
 msgid "Theme engine for GTK2. Not required for the desktop, but it's a nice theme engine so you might just as well give it a try."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:622(term)
+#: xfce-utils.xml622(term)
 msgid "xfce4-icon-theme"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:624(para)
+#: xfce-utils.xml624(para)
 msgid "Default icon theme for Xfce, called <emphasis>Rodent</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:632(title)
+#: xfce-utils.xml632(title)
 msgid "Installing Xfce4"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:635(title)
+#: xfce-utils.xml635(title)
 msgid "Binary packages"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:637(para)
+#: xfce-utils.xml637(para)
 msgid "The Xfce project officially only releases source code for the desktop environment. However, binary packages may have been contributed by other people for your OS or distribution."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:642(para)
+#: xfce-utils.xml642(para)
 msgid "Look at the Xfce site for <ulink url=\"http://xfce.org/index.php?page=download\" type=\"html\">download locations</ulink> and additional information about available binary packages. If you could not find binary packages for your OS, they may be available from your OS vendor or distributor, or you can install Xfce from source."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:652(title)
+#: xfce-utils.xml652(title)
 msgid "Graphical installers"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:654(para)
+#: xfce-utils.xml654(para)
 msgid "The easiest way to install Xfce from source is by using the <ulink url=\"http://www.xfce.org/archive/xfce-4.4.0/installers/\" type=\"html\">graphical installers</ulink>. Documentation and instructions are available."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:662(title)
+#: xfce-utils.xml662(title)
 msgid "Building from source"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:664(para)
+#: xfce-utils.xml664(para)
 msgid "To compile Xfce manually, look at the Xfce site for <ulink url=\"http://xfce.org/index.php?page=download\" type=\"html\">download locations</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:672(programlisting)
+#: xfce-utils.xml672(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid "./configure && make && make install"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:669(para)
+#: xfce-utils.xml669(para)
 msgid "Building the packages should be a simple matter of unpacking the tarballs and, from the top source directory, typing: <placeholder-1/> Some package will have extra configure options available. You can find them by typing <command>./configure <option>--help</option></command>."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:678(para)
+#: xfce-utils.xml678(para)
 msgid "Xfce @PACKAGE_VERSION@ depends on pkg-config and GTK+ >= 2.6. If you installed these from a binary package, make sure you have the corresponding <filename>-dev</filename> packages installed as well."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:683(para)
+#: xfce-utils.xml683(para)
 msgid "Optionally you can install librsvg >= 2.2, for SVG icon support, libstartup-notification, to have a busy cursor when loading applications that support this standard and dbus for enhanced functionality, mainly in Thunar and xfdesktop."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:689(para)
+#: xfce-utils.xml689(para)
 msgid "If you install into a different prefix from pkg-config, you have to set the PKG_CONFIG_PATH variable to include the path to the *.pc files installed by the Xfce 4 libraries, which is ${prefix}/lib/pkgconfig. For example:"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:695(programlisting)
+#: xfce-utils.xml695(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid "export PKG_CONFIG_PATH=/usr/local/lib/pkgconfig"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:700(title)
+#: xfce-utils.xml700(title)
 msgid "Using SVN"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:702(para)
+#: xfce-utils.xml702(para)
 msgid "The latest development sources for Xfce 4 are available from subversion (SVN)."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:706(para)
+#: xfce-utils.xml706(para)
 msgid "Look <ulink url=\"http://xfce.org/index.php?page=documentation&lang=en#install\" type=\"html\">here</ulink> for information on how to obtain the latest development updates from SVN. You can also browse the SVN tree through a web interface."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:716(title)
+#: xfce-utils.xml716(title)
 msgid "Additional software"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:718(para)
+#: xfce-utils.xml718(para)
 msgid "The <ulink url=\"http://goodies.xfce.org\" type=\"html\">Xfce Goodies</ulink> project collects third-party contributions for Xfce. There are some excellent panel plugins available that greatly enhance the functionality of Xfce."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:724(para)
+#: xfce-utils.xml724(para)
 msgid "<ulink url=\"http://spuriousinterrupt.org/projects/xfmedia/\" type=\"html\">Xfmedia</ulink> is a lightweight media player for Xfce, based on the xine engine."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:730(para)
+#: xfce-utils.xml730(para)
 msgid "<ulink url=\"http://terminal.os-cillation.com/\" type=\"html\">Terminal</ulink> is an easy to use terminal emulator for the Xfce Desktop Environment. It contains all feature you would expect from a modern terminal emulator."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:741(title)
+#: xfce-utils.xml741(title)
 msgid "Copyright and Licences"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:743(para)
+#: xfce-utils.xml743(para)
 msgid "Xfce 4 is copyright © Olivier Fourdan (<email>fourdan at xfce.org</email>). The different components are copyrighted by their respective authors."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:748(para)
+#: xfce-utils.xml748(para)
 msgid "Three different licenses are used in the Xfce 4 project: <link linkend=\"BSD\">BSD</link>, <link linkend=\"LGPL\">LGPL</link> and <link linkend=\"GPL\">GPL</link>."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:752(para)
+#: xfce-utils.xml752(para)
 msgid "Please, refer to the COPYING files included in the packages for the licensing terms of the separate Xfce 4 components."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:767(year)
+#: xfce-utils.xml767(year)
 msgid "2004"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:767(holder)
+#: xfce-utils.xml767(holder)
 msgid "Benedikt Meurer"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:793(email)
+#: xfce-utils.xml793(email)
 msgid "benedikt.meurer at unix-ag.uni-siegen.de"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:798(releaseinfo)
+#: xfce-utils.xml798(releaseinfo)
 msgid "This manual describes the @PACKAGE_NAME@ package, version @PACKAGE_VERSION at ."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:800(title)
+#: xfce-utils.xml800(title)
 msgid "Xfce Utilities and Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:804(para)
+#: xfce-utils.xml804(para)
 msgid "The <application>@PACKAGE_NAME@</application> package provides the general 'About Xfce 4' dialog, a run dialog and several useful scripts that are also used by other Xfce components such as the panel and the desktop menu."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:816(title)
+#: xfce-utils.xml816(title)
 msgid "Run dialog"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:824(phrase)
+#: xfce-utils.xml824(phrase)
 msgid "Shows the run dialog."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:830(para)
+#: xfce-utils.xml830(para)
 msgid "The run dialog allows the user to launch applications. Applications can be run in a Terminal emulator (Terminal by default, see xfterm4 script below). In a default Xfce environment, the Alt+F2 key combination will open the run dialog."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:840(title)
+#: xfce-utils.xml840(title)
 msgid "About Dialog"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:843(title)
+#: xfce-utils.xml843(title)
 msgid "About dialog"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:850(phrase)
+#: xfce-utils.xml850(phrase)
 msgid "Shows the About Dialog displaying the credits page."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:857(para)
+#: xfce-utils.xml857(para)
 msgid "The About Dialog is used to display information about Xfce 4, including a list of components, a credits page for all people who helped to create Xfce 4 and license information."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:866(title)
+#: xfce-utils.xml866(title)
 msgid "Scripts"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:870(term)
+#: xfce-utils.xml870(term)
 msgid "startxfce4"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:872(para)
+#: xfce-utils.xml872(para)
 msgid "The <application>startxfce4</application> is a convenient script to start an Xfce 4 session from the console. It will give you a session with two panels and with the desktop manager and window manager running."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:879(para)
+#: xfce-utils.xml879(para)
 msgid "To customize the behaviour of <application>startxfce4</application>, copy the file <filename>${sysconfdir}/xdg/xfce4/xinitrc</filename> to your personal <filename>~/.config/xfce4/</filename> directory and edit that file. If you install from source, <filename>${sysconfdir}</filename> defaults to <filename>/usr/local/etc</filename>; for binary packages it is usually set to <filename>/etc</filename>."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:889(para)
+#: xfce-utils.xml889(para)
 msgid "With the inclusion of a session manager in Xfce 4.2, the preferred way to change startup behaviour is by using the \"Save session\" option in the logout dialog."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:898(term)
+#: xfce-utils.xml898(term)
 msgid "xfhelp4"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:900(para)
+#: xfce-utils.xml900(para)
 msgid "This script is used to open the local Xfce 4 documentation in a browser. By default it will try to use <application>exo-open</application> from the libexo library. You can change the preferred browser from the Xfce Settings Manager dialog. If <application>exo-open</application> is not available, the script will try a number of well-known browsers, like firefox, galeon or konqueror, but you can change that by setting the $BROWSER environment variable."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:911(para)
+#: xfce-utils.xml911(para)
 msgid "If there is documentation installed in the language of your current locale, xfhelp4 will open that instead of the default English documentation."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:920(term)
+#: xfce-utils.xml920(term)
 msgid "xflock4"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:922(para)
+#: xfce-utils.xml922(para)
 msgid "This script is used by the panel to lock the screen using xscreensaver if available and falling back to xlock."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:933(title)
+#: xfce-utils.xml933(title)
 msgid "About xfce-utils"
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:935(para)
+#: xfce-utils.xml935(para)
 msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> was written by Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</email>), Olivier Fourdan (<email>fourdan at xfce.org</email>) and Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). To find more information, visit the <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">Xfce web site</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:944(para)
+#: xfce-utils.xml944(para)
 msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, please use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ./xfce-utils.xml:951(para)
+#: xfce-utils.xml951(para)
 msgid "If you have questions about the use or installation of this package, ask on the <ulink url=\"http://lunar-linux.org/mailman/listinfo/xfce\" type=\"http\">xfce</ulink> mailing list. Development discussion takes place on the <ulink url=\"http://lunar-linux.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type=\"http\">xfce4-dev</ulink> mailing list."
 msgstr ""
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: ./xfce-utils.xml:0(None)
+#: xfce-utils.xml0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-
diff --git a/xfce-user-guide/po/ug.po b/xfce-user-guide/po/ug.po
index a342d1c..3153904 100644
--- a/xfce-user-guide/po/ug.po
+++ b/xfce-user-guide/po/ug.po
@@ -1,1004 +1,735 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce-utils 4.7.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-28 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-21 11:52+0100\n"
-"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
-"Language-Team:Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfce-utils.xml:221(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/default-session.png'; md5=44695a28b431354c5e7ae9d172451007"
-msgstr "@@image: 'images/default-session.png'; md5=44695a28b431354c5e7ae9d172451007"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfce-utils.xml:820(None)
-msgid "@@image: 'images/run-dialog.png'; md5=f2c3c1e622304bbd44f951f8e5ac7eee"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: xfce-utils.xml:847(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/about-dialog.png'; md5=01d189f346aec15d60b9e13632799847"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:14(title)
-msgid "The Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:21(title)
-msgid "Xfce Documentation"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:23(para)
-msgid ""
-"The documentation for Xfce is installed with the different components that "
-"make up the desktop environment. As a consequence, some of the documents "
-"listed here may not be available on your system."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:29(title)
-msgid "Guides"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:32(link) xfce-utils.xml:93(title)
-msgid "Xfce User Guide"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:37(title)
-msgid "Manuals"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:38(para)
-msgid ""
-"As a limitation to HTML only the English versions of the manuals are linked "
-"below."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:40(ulink) xfce-utils.xml:238(term)
-msgid "Panel"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:41(ulink) xfce-utils.xml:290(term)
-msgid "Window Manager"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:42(ulink)
-msgid "Session Manager"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:43(ulink) xfce-utils.xml:267(term)
-msgid "Desktop Manager"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:44(link)
-msgid "Utilities and Scripts"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:45(ulink)
-msgid "Preferred Applications"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:46(ulink)
-msgid "File Manager"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:54(year) xfce-utils.xml:763(year)
-msgid "2006"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:55(holder) xfce-utils.xml:763(holder)
-msgid "Jasper Huijsmans"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:59(para) xfce-utils.xml:771(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
-"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
-"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:71(firstname) xfce-utils.xml:784(firstname)
-msgid "Jasper"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:72(surname) xfce-utils.xml:784(surname)
-msgid "Huijsmans"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:75(email) xfce-utils.xml:786(email)
-msgid "jasper at xfce.org"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:80(firstname) xfce-utils.xml:791(firstname)
-msgid "Benedikt"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:81(surname) xfce-utils.xml:791(surname)
-msgid "Meurer"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:84(email)
-msgid "benny at xfce.org"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:89(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:96(emphasis)
-msgid "... and mice fly ..."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:101(title)
-msgid "Preface"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:103(para)
-msgid ""
-"This document gives an overview of the Xfce Desktop Environment and explains "
-"how to perform several common tasks. It is meant to be a starting point for "
-"anyone who wants to use Xfce and it includes pointers to other sources of "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:113(title) xfce-utils.xml:802(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:115(para)
-msgid ""
-"Xfce is a lightweight desktop environment for unix-like operating systems. "
-"It aims to be fast and light on system resources, while still being visually "
-"appealing and easy to use."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:120(para)
-msgid ""
-"Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-"
-"usability. All of Xfce's core components can be build and installed "
-"separately. Xfce 4 is based on the <ulink url=\"http://www.gtk.org\" type="
-"\"html\">GTK+ toolkit</ulink> version 2."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:127(para)
-msgid ""
-"Adhereance to standards is one of the main design goals of Xfce 4, "
-"specifically those defined at <ulink url=\"http://www.freedesktop.org\" type="
-"\"html\">Freedesktop.org</ulink>. This allows Xfce 4 to seamlessly "
-"interoperate with programs written for other desktop environments that "
-"follow these specifications."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:135(para)
-msgid ""
-"Xfce is all free software. The separate components are released under either "
-"the BSD license, the GNU LGPL or the GNU GPL (see <xref linkend=\"xfce4-"
-"copyright\"/> for details)."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:142(title)
-msgid "Resources"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:144(para)
-msgid ""
-"If you are looking for specific information about Xfce 4, chances are you "
-"can obtain it from one of the resources in this list:"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:151(ulink)
-msgid "Xfce website"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:154(ulink)
-msgid "User mailing list"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:157(ulink)
-msgid "Development mailing list"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:160(ulink)
-msgid "Xfce Forum"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:163(ulink)
-msgid "Bug tracker"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:171(title)
-msgid "Using Xfce4"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:174(title)
-msgid "Getting started"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:176(para)
-msgid ""
-"Use <application>startxfce4</application> to start an Xfce session, which "
-"includes the session manager, the panel, the window manager and the desktop "
-"manager."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:182(para)
-msgid ""
-"By default the Xfce session manager manages the startup of applications. It "
-"allows you to save your session when you quit Xfce, so that the next time "
-"you log in, the same applications will be started for you automatically."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:189(para)
-msgid ""
-"To customize the behaviour of <application>startxfce4</application>, copy "
-"the file <filename>${sysconfdir}/xdg/xfce4/xinitrc</filename> to your "
-"personal <filename role=\"directory\">~/.config/xfce4/</filename> directory "
-"and edit that file. Depending on your installation method the location of "
-"the system <filename>xinitrc</filename> file may be different. If you "
-"install from source, <filename role=\"directory\">${sysconfdir}</filename> "
-"defaults to <filename role=\"directory\">/usr/local/etc/</filename>. For "
-"binary packages it is often set to <filename role=\"directory\">/etc/</"
-"filename>, <filename role=\"directory\">/etc/X11</filename>, <filename role="
-"\"directory\">/usr/pkg/etc</filename> or <filename role=\"directory\">/usr/"
-"X11R6/etc</filename>; you can use your package manager to find out."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:208(title)
-msgid "The Default Desktop"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:210(para)
-msgid ""
-"The Xfce Desktop Environment is not a single entity that provides all "
-"funtionality, but rather it tries to adhere to the old UNIX tradition of "
-"small tools that do one job and do it well. A default Xfce desktop with no "
-"applications running is shown in <xref linkend=\"default-session-fig\"/>."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:217(title)
-msgid "Default Xfce 4 session"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:224(phrase)
-msgid "Default Xfce session, with desktop manager and panel."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:231(para)
-msgid ""
-"When you run <application>startxfce4</application> for the first time, "
-"several applications are started by the Xfce session manager:"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:240(para)
-msgid ""
-"In a default session there is a full width panel at the top of the screen "
-"and a smaller one at the bottom. The <application>xfce4-panel</application> "
-"application manages all panels on the screen."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:246(para)
-msgid ""
-"The top panel shows a graphical pager with a miniature view of all "
-"workspaces, a task list showing all applications running on the current "
-"workspace and a system tray to show status icons that are used for example "
-"by some media players or instant messaging applications."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:253(para)
-msgid ""
-"The bottom panel contains several application launchers and a clock. You can "
-"right-click on any panel item to get a menu that allows you to change its "
-"properties, add or remove new items or to change the properties of the panel "
-"itself."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:259(para)
-msgid ""
-"For more information, have a look at the <ulink url=\"xfce4-panel.html\" "
-"type=\"html\">panel manual</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:269(para)
-msgid ""
-"The desktop manager provides the desktop background image and two menus when "
-"you click on the desktop background. Optionally, it can show icons on the "
-"desktop, either for minimized applications or for files in the <filename>~/"
-"Desktop</filename> folder."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:275(para)
-msgid ""
-"The right mouse button opens a menu that allows you to start applications. "
-"Look at the <ulink url=\"xfdesktop.html\" type=\"html\">manual</ulink> to "
-"find out how to change the menu contents."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:282(para)
-msgid ""
-"The middle mouse button (or Shift + left click) opens a list of all "
-"applications that are currently running. You can activate an application by "
-"clicking on its menu entry."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:292(para)
-msgid ""
-"The window manager is responsible for placing the windows on the screen and "
-"provides the window borders and decorations. It allows you to move windows "
-"around by draggin the titlebar and provides title bar buttons, for example "
-"to close, minimize or maximize a window. Look at the <ulink url=\"xfwm4.html"
-"\" type=\"html\">manual</ulink> for a full explanation of the window manager "
-"settings."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:304(term)
-msgid "Settings Manager"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:306(para)
-msgid ""
-"The settings manager runs in the background and makes sure that all Xfce "
-"applications update their settings when the user changes something in the "
-"settings manager dialog (see following section) and it takes care of reading "
-"the configuration from disk at startup. Have a look at the <ulink url=\"xfce-"
-"mcs-manager.html\" type=\"html\">Settings Manager</ulink> and <ulink url="
-"\"xfce-mcs-plugins.html\" type=\"html\">Settings Plugins</ulink> manuals for "
-"a full explanation of the settings manager."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:322(title)
-msgid "Common Tasks"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:324(para)
-msgid ""
-"This section will explain how to perform several common tasks to quickly get "
-"you started working with Xfce 4. Because that is what Xfce 4 is designed "
-"for, to allow you to get work done."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:330(title)
-msgid "Running programs"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:334(term)
-msgid "Xfce Panel"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:336(para)
-msgid ""
-"The panel is designed to allow quick access to the most frequently used "
-"applications by putting them on the main panel. Less often used applications "
-"can be put in a launcher menu."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:344(term)
-msgid "Desktop Menu"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:346(para)
-msgid ""
-"Another method for starting applications is from the desktop mouse menu. "
-"Read the <ulink url=\"xfdesktop.html\" type=\"html\">Desktop Manager manual</"
-"ulink> for information on how to change the menu contents."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:355(term) xfce-utils.xml:813(title)
-msgid "Run Dialog"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:357(para)
-msgid ""
-"If you know the name of a program and it is not on the panel or in the "
-"desktop menu you can use the run dialog. To open the dialog type <keycap>Alt"
-"+F2</keycap> or choose the <guilabel>Run program...</guilabel> option from "
-"the desktop menu."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:363(para)
-msgid ""
-"The dialog will remeber the 10 last commands that were executed successfully."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:375(title)
-msgid "Managing windows and workspaces"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:380(term)
-msgid "Basic window operations"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:382(para)
-msgid ""
-"You can move windows around the screen by dragging their title bar. A window "
-"can be closed, hidden, maximized, shaded and made sticky — this means "
-"it will show up on all workspaces — by using the title bar buttons."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:387(para)
-msgid ""
-"Right clicking on the title bar will open a menu that gives access to all "
-"window operations."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:389(para)
-msgid ""
-"Shading a window, which means collapsing it to only show the title bar, can "
-"also be accomplished by using the mouse wheel over the title bar. Mouse "
-"wheel up is shade, mouse wheel down is unshade."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:394(para)
-msgid ""
-"If you want maximized windows to not cover the entire screen you can set "
-"workspace margins from the settings manager dialog (see below)."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:402(term)
-msgid "Application management"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:404(para)
-msgid ""
-"To find out what applications are currently running you can look at the task "
-"list on the top panel. Clicking on a button in the task list will focus the "
-"associated application. Clicking again will hide it."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:409(para)
-msgid ""
-"When you click with the middle mouse button on the desktop background a list "
-"of windows is shown, ordered by workspace. You can activate the application "
-"or change workspaces by choosing the appropriate menu entry."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:418(term)
-msgid "Workspaces"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:420(para)
-msgid ""
-"You can change workspaces by clicking on them in the graphical pager, either "
-"on the taskbar or on the panel. Pressing <keycap>Ctrl+Alt+LeftArrow</keycap> "
-"or <keycap>Ctrl+Alt+RightArrow</keycap> will cycle through the workspaces. "
-"Using the mousewheel over the pager or the desktop background has the same "
-"effect."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:427(para)
-msgid ""
-"To add or remove workspaces you can use the middle click desktop menu or the "
-"settings dialog (see below)."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:437(title)
-msgid "Using the settings manager dialog"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:439(para)
-msgid ""
-"The settings manager dialog provides access to the global preferences of "
-"many Xfce applications. You can run it by pressing its launcher on the "
-"panel, from the desktop mouse menu or by running <application>xfce-setting-"
-"show</application>."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:445(para)
-msgid ""
-"Dialogs to change many aspects of the Xfce Desktop Environment are "
-"available. See the separate manuals of the Xfce components for more "
-"information. It may be interesting to have a quick look at all the dialogs "
-"to find out what options are available that allow you to create the best "
-"possible working environment."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:455(title)
-msgid "Further Reading"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:457(para)
-msgid ""
-"This user guide has only given a very general overview of the Xfce Desktop "
-"Environment. More information is available in the <ulink url=\"index.html\" "
-"type=\"html\">manuals</ulink> of the separate components of Xfce."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:467(title)
-msgid "Components of Xfce"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:469(para)
-msgid ""
-"The Xfce components are packaged separately. This section contains a list of "
-"the available modules with a short description."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:476(term)
-msgid "libxfce4util"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:478(para)
-msgid "Library with non-graphical helper functions."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:483(term)
-msgid "libxfcegui4"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:485(para)
-msgid "Widget library and X Window System interaction."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:490(term)
-msgid "libexo"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:492(para)
-msgid ""
-"A library created for the Thunar file manager, containing many useful "
-"functions for applications designed for Xfce."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:499(term)
-msgid "libxfce4mcs"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:501(para)
-msgid "Settings management library used by many Xfce components."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:507(term)
-msgid "xfce-mcs-manager"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:509(para)
-msgid ""
-"Settings manager. Runs in the background and provides global settings "
-"information to other Xfce components. There is a main control panel to "
-"access the configuration dialogs of Xfce components."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:518(term)
-msgid "xfce-mcs-plugins"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:520(para)
-msgid ""
-"Settings manager plugins. These plugins provide settings dialogs for general "
-"items that are not part of a package, e.g. user interface settings (Gtk+ "
-"theme, icon theme, font settings), mouse settings, keyboard settings and "
-"display settings."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:529(term)
-msgid "xfce4-session"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:531(para)
-msgid ""
-"Session manager. The session manager controls the startup and shutdown of "
-"the Xfce Desktop Environment. On logout it can save the state of running "
-"applications (if the application supports it) and restore them properly "
-"again the next time you log in."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:540(term)
-msgid "xfwm4"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:542(para)
-msgid ""
-"The Xfce window mananger. Manages the placement of application windows on "
-"the screen, provides window decorations and manages workspaces."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:550(term)
-msgid "xfce4-panel"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:552(para)
-msgid ""
-"The Xfce panel. Provides program lauchers, a workspace switcher, a clock, "
-"menus and more."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:559(term)
-msgid "xfdesktop"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:561(para)
-msgid ""
-"Desktop background manager. This program sets the background image and/or "
-"color, and provides a root window menu, a menu panel plugin and a menu "
-"editor. Optionally, it can show icons on the desktop as well."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:570(term)
-msgid "xfce-utils"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:572(para)
-msgid ""
-"Essential utilities and scripts. Provides the Xfce about dialog, a run "
-"dialog, the startxfce4 script and several other important scripts. Also "
-"contains this user guide."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:580(term)
-msgid "Thunar"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:582(para)
-msgid "A fast and efficient file manager."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:587(term)
-msgid "xfprint"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:589(para)
-msgid ""
-"Printing support. Provides a graphical frontend for printing. Includes "
-"<application>xfprint4</application> and <application>xfprint-manager</"
-"application>."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:597(term)
-msgid "xfce4-appfinder"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:599(para)
-msgid ""
-"An application finder that allows you to search, launch and find information "
-"about applications installed on your system."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:606(term)
-msgid "orage"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:608(para)
-msgid "Simple calendar application with reminders."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:613(term)
-msgid "gtk-xfce-engine-2"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:615(para)
-msgid ""
-"Theme engine for GTK2. Not required for the desktop, but it's a nice theme "
-"engine so you might just as well give it a try."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:622(term)
-msgid "xfce4-icon-theme"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:624(para)
-msgid "Default icon theme for Xfce, called <emphasis>Rodent</emphasis>."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:632(title)
-msgid "Installing Xfce4"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:635(title)
-msgid "Binary packages"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:637(para)
-msgid ""
-"The Xfce project officially only releases source code for the desktop "
-"environment. However, binary packages may have been contributed by other "
-"people for your OS or distribution."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:642(para)
-msgid ""
-"Look at the Xfce site for <ulink url=\"http://xfce.org/index.php?"
-"page=download\" type=\"html\">download locations</ulink> and additional "
-"information about available binary packages. If you could not find binary "
-"packages for your OS, they may be available from your OS vendor or "
-"distributor, or you can install Xfce from source."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:652(title)
-msgid "Graphical installers"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:654(para)
-msgid ""
-"The easiest way to install Xfce from source is by using the <ulink url="
-"\"http://www.xfce.org/archive/xfce-4.4.0/installers/\" type=\"html"
-"\">graphical installers</ulink>. Documentation and instructions are "
-"available."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:662(title)
-msgid "Building from source"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:664(para)
-msgid ""
-"To compile Xfce manually, look at the Xfce site for <ulink url=\"http://xfce."
-"org/index.php?page=download\" type=\"html\">download locations</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:672(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid "./configure && make && make install"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:669(para)
-msgid ""
-"Building the packages should be a simple matter of unpacking the tarballs "
-"and, from the top source directory, typing: <placeholder-1/> Some package "
-"will have extra configure options available. You can find them by typing "
-"<command>./configure <option>--help</option></command>."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:678(para)
-msgid ""
-"Xfce @PACKAGE_VERSION@ depends on pkg-config and GTK+ >= 2.6. If you "
-"installed these from a binary package, make sure you have the corresponding "
-"<filename>-dev</filename> packages installed as well."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:683(para)
-msgid ""
-"Optionally you can install librsvg >= 2.2, for SVG icon support, "
-"libstartup-notification, to have a busy cursor when loading applications "
-"that support this standard and dbus for enhanced functionality, mainly in "
-"Thunar and xfdesktop."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:689(para)
-msgid ""
-"If you install into a different prefix from pkg-config, you have to set the "
-"PKG_CONFIG_PATH variable to include the path to the *.pc files installed by "
-"the Xfce 4 libraries, which is ${prefix}/lib/pkgconfig. For example:"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:695(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid "export PKG_CONFIG_PATH=/usr/local/lib/pkgconfig"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:700(title)
-msgid "Using SVN"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:702(para)
-msgid ""
-"The latest development sources for Xfce 4 are available from subversion "
-"(SVN)."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:706(para)
-msgid ""
-"Look <ulink url=\"http://xfce.org/index.php?page=documentation&"
-"lang=en#install\" type=\"html\">here</ulink> for information on how to "
-"obtain the latest development updates from SVN. You can also browse the SVN "
-"tree through a web interface."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:716(title)
-msgid "Additional software"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:718(para)
-msgid ""
-"The <ulink url=\"http://goodies.xfce.org\" type=\"html\">Xfce Goodies</"
-"ulink> project collects third-party contributions for Xfce. There are some "
-"excellent panel plugins available that greatly enhance the functionality of "
-"Xfce."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:724(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://spuriousinterrupt.org/projects/xfmedia/\" type=\"html"
-"\">Xfmedia</ulink> is a lightweight media player for Xfce, based on the xine "
-"engine."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:730(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://terminal.os-cillation.com/\" type=\"html\">Terminal</"
-"ulink> is an easy to use terminal emulator for the Xfce Desktop Environment. "
-"It contains all feature you would expect from a modern terminal emulator."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:741(title)
-msgid "Copyright and Licences"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:743(para)
-msgid ""
-"Xfce 4 is copyright © Olivier Fourdan (<email>fourdan at xfce.org</"
-"email>). The different components are copyrighted by their respective "
-"authors."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:748(para)
-msgid ""
-"Three different licenses are used in the Xfce 4 project: <link linkend=\"BSD"
-"\">BSD</link>, <link linkend=\"LGPL\">LGPL</link> and <link linkend=\"GPL"
-"\">GPL</link>."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:752(para)
-msgid ""
-"Please, refer to the COPYING files included in the packages for the "
-"licensing terms of the separate Xfce 4 components."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:767(year)
-msgid "2004"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:767(holder)
-msgid "Benedikt Meurer"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:793(email)
-msgid "benedikt.meurer at unix-ag.uni-siegen.de"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:798(releaseinfo)
-msgid ""
-"This manual describes the @PACKAGE_NAME@ package, version @PACKAGE_VERSION at ."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:800(title)
-msgid "Xfce Utilities and Scripts"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:804(para)
-msgid ""
-"The <application>@PACKAGE_NAME@</application> package provides the general "
-"'About Xfce 4' dialog, a run dialog and several useful scripts that are also "
-"used by other Xfce components such as the panel and the desktop menu."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:816(title)
-msgid "Run dialog"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:824(phrase)
-msgid "Shows the run dialog."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:830(para)
-msgid ""
-"The run dialog allows the user to launch applications. Applications can be "
-"run in a Terminal emulator (Terminal by default, see xfterm4 script below). "
-"In a default Xfce environment, the Alt+F2 key combination will open the run "
-"dialog."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:840(title)
-msgid "About Dialog"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:843(title)
-msgid "About dialog"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:850(phrase)
-msgid "Shows the About Dialog displaying the credits page."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:857(para)
-msgid ""
-"The About Dialog is used to display information about Xfce 4, including a "
-"list of components, a credits page for all people who helped to create Xfce "
-"4 and license information."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:866(title)
-msgid "Scripts"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:870(term)
-msgid "startxfce4"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:872(para)
-msgid ""
-"The <application>startxfce4</application> is a convenient script to start an "
-"Xfce 4 session from the console. It will give you a session with two panels "
-"and with the desktop manager and window manager running."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:879(para)
-msgid ""
-"To customize the behaviour of <application>startxfce4</application>, copy "
-"the file <filename>${sysconfdir}/xdg/xfce4/xinitrc</filename> to your "
-"personal <filename>~/.config/xfce4/</filename> directory and edit that file. "
-"If you install from source, <filename>${sysconfdir}</filename> defaults to "
-"<filename>/usr/local/etc</filename>; for binary packages it is usually set "
-"to <filename>/etc</filename>."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:889(para)
-msgid ""
-"With the inclusion of a session manager in Xfce 4.2, the preferred way to "
-"change startup behaviour is by using the \"Save session\" option in the "
-"logout dialog."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:898(term)
-msgid "xfhelp4"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:900(para)
-msgid ""
-"This script is used to open the local Xfce 4 documentation in a browser. By "
-"default it will try to use <application>exo-open</application> from the "
-"libexo library. You can change the preferred browser from the Xfce Settings "
-"Manager dialog. If <application>exo-open</application> is not available, the "
-"script will try a number of well-known browsers, like firefox, galeon or "
-"konqueror, but you can change that by setting the $BROWSER environment "
-"variable."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:911(para)
-msgid ""
-"If there is documentation installed in the language of your current locale, "
-"xfhelp4 will open that instead of the default English documentation."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:920(term)
-msgid "xflock4"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:922(para)
-msgid ""
-"This script is used by the panel to lock the screen using xscreensaver if "
-"available and falling back to xlock."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:933(title)
-msgid "About xfce-utils"
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:935(para)
-msgid ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> was written by Jasper Huijsmans "
-"(<email>jasper at xfce.org</email>), Olivier Fourdan (<email>fourdan at xfce.org</"
-"email>) and Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). To find more "
-"information, visit the <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">Xfce "
-"web site</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:944(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
-"manual, please use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla."
-"xfce.org/\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: xfce-utils.xml:951(para)
-msgid ""
-"If you have questions about the use or installation of this package, ask on "
-"the <ulink url=\"http://lunar-linux.org/mailman/listinfo/xfce\" type=\"http"
-"\">xfce</ulink> mailing list. Development discussion takes place on the "
-"<ulink url=\"http://lunar-linux.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type=\"http"
-"\">xfce4-dev</ulink> mailing list."
-msgstr ""
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: xfce-utils.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce-utils 4.7.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-28 16:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-21 11:52+0100\n"
+"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: xfce-utils.xml221(None)
+msgid "@@image: 'images/default-session.png'; md5=44695a28b431354c5e7ae9d172451007"
+msgstr "@@image: 'images/default-session.png'; md5=44695a28b431354c5e7ae9d172451007"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: xfce-utils.xml820(None)
+msgid "@@image: 'images/run-dialog.png'; md5=f2c3c1e622304bbd44f951f8e5ac7eee"
+msgstr "@@image: 'images/run-dialog.png'; md5=f2c3c1e622304bbd44f951f8e5ac7eee"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: xfce-utils.xml847(None)
+msgid "@@image: 'images/about-dialog.png'; md5=01d189f346aec15d60b9e13632799847"
+msgstr "@@image: 'images/about-dialog.png'; md5=01d189f346aec15d60b9e13632799847"
+
+#: xfce-utils.xml14(title)
+msgid "The Xfce Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml21(title)
+msgid "Xfce Documentation"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml23(para)
+msgid "The documentation for Xfce is installed with the different components that make up the desktop environment. As a consequence, some of the documents listed here may not be available on your system."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml29(title)
+msgid "Guides"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml32(link) xfce-utils.xml93(title)
+msgid "Xfce User Guide"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml37(title)
+msgid "Manuals"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml38(para)
+msgid "As a limitation to HTML only the English versions of the manuals are linked below."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml40(ulink) xfce-utils.xml238(term)
+msgid "Panel"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml41(ulink) xfce-utils.xml290(term)
+msgid "Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml42(ulink)
+msgid "Session Manager"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml43(ulink) xfce-utils.xml267(term)
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml44(link)
+msgid "Utilities and Scripts"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml45(ulink)
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml46(ulink)
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml54(year) xfce-utils.xml763(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml55(holder) xfce-utils.xml763(holder)
+msgid "Jasper Huijsmans"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml59(para) xfce-utils.xml771(para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml71(firstname) xfce-utils.xml784(firstname)
+msgid "Jasper"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml72(surname) xfce-utils.xml784(surname)
+msgid "Huijsmans"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml75(email) xfce-utils.xml786(email)
+msgid "jasper at xfce.org"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml80(firstname) xfce-utils.xml791(firstname)
+msgid "Benedikt"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml81(surname) xfce-utils.xml791(surname)
+msgid "Meurer"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml84(email)
+msgid "benny at xfce.org"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml89(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml96(emphasis)
+msgid "... and mice fly ..."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml101(title)
+msgid "Preface"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml103(para)
+msgid "This document gives an overview of the Xfce Desktop Environment and explains how to perform several common tasks. It is meant to be a starting point for anyone who wants to use Xfce and it includes pointers to other sources of information."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml113(title) xfce-utils.xml802(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml115(para)
+msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for unix-like operating systems. It aims to be fast and light on system resources, while still being visually appealing and easy to use."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml120(para)
+msgid "Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-usability. All of Xfce's core components can be build and installed separately. Xfce 4 is based on the <ulink url=\"http://www.gtk.org\" type=\"html\">GTK+ toolkit</ulink> version 2."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml127(para)
+msgid "Adhereance to standards is one of the main design goals of Xfce 4, specifically those defined at <ulink url=\"http://www.freedesktop.org\" type=\"html\">Freedesktop.org</ulink>. This allows Xfce 4 to seamlessly interoperate with programs written for other desktop environments that follow these specifications."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml135(para)
+msgid "Xfce is all free software. The separate components are released under either the BSD license, the GNU LGPL or the GNU GPL (see <xref linkend=\"xfce4-copyright\"/> for details)."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml142(title)
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml144(para)
+msgid "If you are looking for specific information about Xfce 4, chances are you can obtain it from one of the resources in this list:"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml151(ulink)
+msgid "Xfce website"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml154(ulink)
+msgid "User mailing list"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml157(ulink)
+msgid "Development mailing list"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml160(ulink)
+msgid "Xfce Forum"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml163(ulink)
+msgid "Bug tracker"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml171(title)
+msgid "Using Xfce4"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml174(title)
+msgid "Getting started"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml176(para)
+msgid "Use <application>startxfce4</application> to start an Xfce session, which includes the session manager, the panel, the window manager and the desktop manager."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml182(para)
+msgid "By default the Xfce session manager manages the startup of applications. It allows you to save your session when you quit Xfce, so that the next time you log in, the same applications will be started for you automatically."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml189(para)
+msgid "To customize the behaviour of <application>startxfce4</application>, copy the file <filename>${sysconfdir}/xdg/xfce4/xinitrc</filename> to your personal <filename role=\"directory\">~/.config/xfce4/</filename> directory and edit that file. Depending on your installation method the location of the system <filename>xinitrc</filename> file may be different. If you install from source, <filename role=\"directory\">${sysconfdir}</filename> defaults to <filename role=\"directory\">/usr/local/etc/</filename>. For binary packages it is often set to <filename role=\"directory\">/etc/</filename>, <filename role=\"directory\">/etc/X11</filename>, <filename role=\"directory\">/usr/pkg/etc</filename> or <filename role=\"directory\">/usr/X11R6/etc</filename>; you can use your package manager to find out."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml208(title)
+msgid "The Default Desktop"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml210(para)
+msgid "The Xfce Desktop Environment is not a single entity that provides all funtionality, but rather it tries to adhere to the old UNIX tradition of small tools that do one job and do it well. A default Xfce desktop with no applications running is shown in <xref linkend=\"default-session-fig\"/>."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml217(title)
+msgid "Default Xfce 4 session"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml224(phrase)
+msgid "Default Xfce session, with desktop manager and panel."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml231(para)
+msgid "When you run <application>startxfce4</application> for the first time, several applications are started by the Xfce session manager:"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml240(para)
+msgid "In a default session there is a full width panel at the top of the screen and a smaller one at the bottom. The <application>xfce4-panel</application> application manages all panels on the screen."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml246(para)
+msgid "The top panel shows a graphical pager with a miniature view of all workspaces, a task list showing all applications running on the current workspace and a system tray to show status icons that are used for example by some media players or instant messaging applications."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml253(para)
+msgid "The bottom panel contains several application launchers and a clock. You can right-click on any panel item to get a menu that allows you to change its properties, add or remove new items or to change the properties of the panel itself."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml259(para)
+msgid "For more information, have a look at the <ulink url=\"xfce4-panel.html\" type=\"html\">panel manual</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml269(para)
+msgid "The desktop manager provides the desktop background image and two menus when you click on the desktop background. Optionally, it can show icons on the desktop, either for minimized applications or for files in the <filename>~/Desktop</filename> folder."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml275(para)
+msgid "The right mouse button opens a menu that allows you to start applications. Look at the <ulink url=\"xfdesktop.html\" type=\"html\">manual</ulink> to find out how to change the menu contents."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml282(para)
+msgid "The middle mouse button (or Shift + left click) opens a list of all applications that are currently running. You can activate an application by clicking on its menu entry."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml292(para)
+msgid "The window manager is responsible for placing the windows on the screen and provides the window borders and decorations. It allows you to move windows around by draggin the titlebar and provides title bar buttons, for example to close, minimize or maximize a window. Look at the <ulink url=\"xfwm4.html\" type=\"html\">manual</ulink> for a full explanation of the window manager settings."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml304(term)
+msgid "Settings Manager"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml306(para)
+msgid "The settings manager runs in the background and makes sure that all Xfce applications update their settings when the user changes something in the settings manager dialog (see following section) and it takes care of reading the configuration from disk at startup. Have a look at the <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html\" type=\"html\">Settings Manager</ulink> and <ulink url=\"xfce-mcs-plugins.html\" type=\"html\">Settings Plugins</ulink> manuals for a full explanation of the settings manager."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml322(title)
+msgid "Common Tasks"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml324(para)
+msgid "This section will explain how to perform several common tasks to quickly get you started working with Xfce 4. Because that is what Xfce 4 is designed for, to allow you to get work done."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml330(title)
+msgid "Running programs"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml334(term)
+msgid "Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml336(para)
+msgid "The panel is designed to allow quick access to the most frequently used applications by putting them on the main panel. Less often used applications can be put in a launcher menu."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml344(term)
+msgid "Desktop Menu"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml346(para)
+msgid "Another method for starting applications is from the desktop mouse menu. Read the <ulink url=\"xfdesktop.html\" type=\"html\">Desktop Manager manual</ulink> for information on how to change the menu contents."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml355(term) xfce-utils.xml813(title)
+msgid "Run Dialog"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml357(para)
+msgid "If you know the name of a program and it is not on the panel or in the desktop menu you can use the run dialog. To open the dialog type <keycap>Alt+F2</keycap> or choose the <guilabel>Run program...</guilabel> option from the desktop menu."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml363(para)
+msgid "The dialog will remeber the 10 last commands that were executed successfully."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml375(title)
+msgid "Managing windows and workspaces"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml380(term)
+msgid "Basic window operations"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml382(para)
+msgid "You can move windows around the screen by dragging their title bar. A window can be closed, hidden, maximized, shaded and made sticky — this means it will show up on all workspaces — by using the title bar buttons."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml387(para)
+msgid "Right clicking on the title bar will open a menu that gives access to all window operations."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml389(para)
+msgid "Shading a window, which means collapsing it to only show the title bar, can also be accomplished by using the mouse wheel over the title bar. Mouse wheel up is shade, mouse wheel down is unshade."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml394(para)
+msgid "If you want maximized windows to not cover the entire screen you can set workspace margins from the settings manager dialog (see below)."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml402(term)
+msgid "Application management"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml404(para)
+msgid "To find out what applications are currently running you can look at the task list on the top panel. Clicking on a button in the task list will focus the associated application. Clicking again will hide it."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml409(para)
+msgid "When you click with the middle mouse button on the desktop background a list of windows is shown, ordered by workspace. You can activate the application or change workspaces by choosing the appropriate menu entry."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml418(term)
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml420(para)
+msgid "You can change workspaces by clicking on them in the graphical pager, either on the taskbar or on the panel. Pressing <keycap>Ctrl+Alt+LeftArrow</keycap> or <keycap>Ctrl+Alt+RightArrow</keycap> will cycle through the workspaces. Using the mousewheel over the pager or the desktop background has the same effect."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml427(para)
+msgid "To add or remove workspaces you can use the middle click desktop menu or the settings dialog (see below)."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml437(title)
+msgid "Using the settings manager dialog"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml439(para)
+msgid "The settings manager dialog provides access to the global preferences of many Xfce applications. You can run it by pressing its launcher on the panel, from the desktop mouse menu or by running <application>xfce-setting-show</application>."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml445(para)
+msgid "Dialogs to change many aspects of the Xfce Desktop Environment are available. See the separate manuals of the Xfce components for more information. It may be interesting to have a quick look at all the dialogs to find out what options are available that allow you to create the best possible working environment."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml455(title)
+msgid "Further Reading"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml457(para)
+msgid "This user guide has only given a very general overview of the Xfce Desktop Environment. More information is available in the <ulink url=\"index.html\" type=\"html\">manuals</ulink> of the separate components of Xfce."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml467(title)
+msgid "Components of Xfce"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml469(para)
+msgid "The Xfce components are packaged separately. This section contains a list of the available modules with a short description."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml476(term)
+msgid "libxfce4util"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml478(para)
+msgid "Library with non-graphical helper functions."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml483(term)
+msgid "libxfcegui4"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml485(para)
+msgid "Widget library and X Window System interaction."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml490(term)
+msgid "libexo"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml492(para)
+msgid "A library created for the Thunar file manager, containing many useful functions for applications designed for Xfce."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml499(term)
+msgid "libxfce4mcs"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml501(para)
+msgid "Settings management library used by many Xfce components."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml507(term)
+msgid "xfce-mcs-manager"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml509(para)
+msgid "Settings manager. Runs in the background and provides global settings information to other Xfce components. There is a main control panel to access the configuration dialogs of Xfce components."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml518(term)
+msgid "xfce-mcs-plugins"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml520(para)
+msgid "Settings manager plugins. These plugins provide settings dialogs for general items that are not part of a package, e.g. user interface settings (Gtk+ theme, icon theme, font settings), mouse settings, keyboard settings and display settings."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml529(term)
+msgid "xfce4-session"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml531(para)
+msgid "Session manager. The session manager controls the startup and shutdown of the Xfce Desktop Environment. On logout it can save the state of running applications (if the application supports it) and restore them properly again the next time you log in."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml540(term)
+msgid "xfwm4"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml542(para)
+msgid "The Xfce window mananger. Manages the placement of application windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml550(term)
+msgid "xfce4-panel"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml552(para)
+msgid "The Xfce panel. Provides program lauchers, a workspace switcher, a clock, menus and more."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml559(term)
+msgid "xfdesktop"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml561(para)
+msgid "Desktop background manager. This program sets the background image and/or color, and provides a root window menu, a menu panel plugin and a menu editor. Optionally, it can show icons on the desktop as well."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml570(term)
+msgid "xfce-utils"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml572(para)
+msgid "Essential utilities and scripts. Provides the Xfce about dialog, a run dialog, the startxfce4 script and several other important scripts. Also contains this user guide."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml580(term)
+msgid "Thunar"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml582(para)
+msgid "A fast and efficient file manager."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml587(term)
+msgid "xfprint"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml589(para)
+msgid "Printing support. Provides a graphical frontend for printing. Includes <application>xfprint4</application> and <application>xfprint-manager</application>."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml597(term)
+msgid "xfce4-appfinder"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml599(para)
+msgid "An application finder that allows you to search, launch and find information about applications installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml606(term)
+msgid "orage"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml608(para)
+msgid "Simple calendar application with reminders."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml613(term)
+msgid "gtk-xfce-engine-2"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml615(para)
+msgid "Theme engine for GTK2. Not required for the desktop, but it's a nice theme engine so you might just as well give it a try."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml622(term)
+msgid "xfce4-icon-theme"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml624(para)
+msgid "Default icon theme for Xfce, called <emphasis>Rodent</emphasis>."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml632(title)
+msgid "Installing Xfce4"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml635(title)
+msgid "Binary packages"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml637(para)
+msgid "The Xfce project officially only releases source code for the desktop environment. However, binary packages may have been contributed by other people for your OS or distribution."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml642(para)
+msgid "Look at the Xfce site for <ulink url=\"http://xfce.org/index.php?page=download\" type=\"html\">download locations</ulink> and additional information about available binary packages. If you could not find binary packages for your OS, they may be available from your OS vendor or distributor, or you can install Xfce from source."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml652(title)
+msgid "Graphical installers"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml654(para)
+msgid "The easiest way to install Xfce from source is by using the <ulink url=\"http://www.xfce.org/archive/xfce-4.4.0/installers/\" type=\"html\">graphical installers</ulink>. Documentation and instructions are available."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml662(title)
+msgid "Building from source"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml664(para)
+msgid "To compile Xfce manually, look at the Xfce site for <ulink url=\"http://xfce.org/index.php?page=download\" type=\"html\">download locations</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml672(programlisting)
+#, no-wrap
+msgid "./configure && make && make install"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml669(para)
+msgid "Building the packages should be a simple matter of unpacking the tarballs and, from the top source directory, typing: <placeholder-1/> Some package will have extra configure options available. You can find them by typing <command>./configure <option>--help</option></command>."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml678(para)
+msgid "Xfce @PACKAGE_VERSION@ depends on pkg-config and GTK+ >= 2.6. If you installed these from a binary package, make sure you have the corresponding <filename>-dev</filename> packages installed as well."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml683(para)
+msgid "Optionally you can install librsvg >= 2.2, for SVG icon support, libstartup-notification, to have a busy cursor when loading applications that support this standard and dbus for enhanced functionality, mainly in Thunar and xfdesktop."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml689(para)
+msgid "If you install into a different prefix from pkg-config, you have to set the PKG_CONFIG_PATH variable to include the path to the *.pc files installed by the Xfce 4 libraries, which is ${prefix}/lib/pkgconfig. For example:"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml695(programlisting)
+#, no-wrap
+msgid "export PKG_CONFIG_PATH=/usr/local/lib/pkgconfig"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml700(title)
+msgid "Using SVN"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml702(para)
+msgid "The latest development sources for Xfce 4 are available from subversion (SVN)."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml706(para)
+msgid "Look <ulink url=\"http://xfce.org/index.php?page=documentation&lang=en#install\" type=\"html\">here</ulink> for information on how to obtain the latest development updates from SVN. You can also browse the SVN tree through a web interface."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml716(title)
+msgid "Additional software"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml718(para)
+msgid "The <ulink url=\"http://goodies.xfce.org\" type=\"html\">Xfce Goodies</ulink> project collects third-party contributions for Xfce. There are some excellent panel plugins available that greatly enhance the functionality of Xfce."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml724(para)
+msgid "<ulink url=\"http://spuriousinterrupt.org/projects/xfmedia/\" type=\"html\">Xfmedia</ulink> is a lightweight media player for Xfce, based on the xine engine."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml730(para)
+msgid "<ulink url=\"http://terminal.os-cillation.com/\" type=\"html\">Terminal</ulink> is an easy to use terminal emulator for the Xfce Desktop Environment. It contains all feature you would expect from a modern terminal emulator."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml741(title)
+msgid "Copyright and Licences"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml743(para)
+msgid "Xfce 4 is copyright © Olivier Fourdan (<email>fourdan at xfce.org</email>). The different components are copyrighted by their respective authors."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml748(para)
+msgid "Three different licenses are used in the Xfce 4 project: <link linkend=\"BSD\">BSD</link>, <link linkend=\"LGPL\">LGPL</link> and <link linkend=\"GPL\">GPL</link>."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml752(para)
+msgid "Please, refer to the COPYING files included in the packages for the licensing terms of the separate Xfce 4 components."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml767(year)
+msgid "2004"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml767(holder)
+msgid "Benedikt Meurer"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml793(email)
+msgid "benedikt.meurer at unix-ag.uni-siegen.de"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml798(releaseinfo)
+msgid "This manual describes the @PACKAGE_NAME@ package, version @PACKAGE_VERSION at ."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml800(title)
+msgid "Xfce Utilities and Scripts"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml804(para)
+msgid "The <application>@PACKAGE_NAME@</application> package provides the general 'About Xfce 4' dialog, a run dialog and several useful scripts that are also used by other Xfce components such as the panel and the desktop menu."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml816(title)
+msgid "Run dialog"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml824(phrase)
+msgid "Shows the run dialog."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml830(para)
+msgid "The run dialog allows the user to launch applications. Applications can be run in a Terminal emulator (Terminal by default, see xfterm4 script below). In a default Xfce environment, the Alt+F2 key combination will open the run dialog."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml840(title)
+msgid "About Dialog"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml843(title)
+msgid "About dialog"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml850(phrase)
+msgid "Shows the About Dialog displaying the credits page."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml857(para)
+msgid "The About Dialog is used to display information about Xfce 4, including a list of components, a credits page for all people who helped to create Xfce 4 and license information."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml866(title)
+msgid "Scripts"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml870(term)
+msgid "startxfce4"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml872(para)
+msgid "The <application>startxfce4</application> is a convenient script to start an Xfce 4 session from the console. It will give you a session with two panels and with the desktop manager and window manager running."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml879(para)
+msgid "To customize the behaviour of <application>startxfce4</application>, copy the file <filename>${sysconfdir}/xdg/xfce4/xinitrc</filename> to your personal <filename>~/.config/xfce4/</filename> directory and edit that file. If you install from source, <filename>${sysconfdir}</filename> defaults to <filename>/usr/local/etc</filename>; for binary packages it is usually set to <filename>/etc</filename>."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml889(para)
+msgid "With the inclusion of a session manager in Xfce 4.2, the preferred way to change startup behaviour is by using the \"Save session\" option in the logout dialog."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml898(term)
+msgid "xfhelp4"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml900(para)
+msgid "This script is used to open the local Xfce 4 documentation in a browser. By default it will try to use <application>exo-open</application> from the libexo library. You can change the preferred browser from the Xfce Settings Manager dialog. If <application>exo-open</application> is not available, the script will try a number of well-known browsers, like firefox, galeon or konqueror, but you can change that by setting the $BROWSER environment variable."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml911(para)
+msgid "If there is documentation installed in the language of your current locale, xfhelp4 will open that instead of the default English documentation."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml920(term)
+msgid "xflock4"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml922(para)
+msgid "This script is used by the panel to lock the screen using xscreensaver if available and falling back to xlock."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml933(title)
+msgid "About xfce-utils"
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml935(para)
+msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> was written by Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</email>), Olivier Fourdan (<email>fourdan at xfce.org</email>) and Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). To find more information, visit the <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">Xfce web site</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml944(para)
+msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, please use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/\" type=\"http\">http://bugzilla.xfce.org/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: xfce-utils.xml951(para)
+msgid "If you have questions about the use or installation of this package, ask on the <ulink url=\"http://lunar-linux.org/mailman/listinfo/xfce\" type=\"http\">xfce</ulink> mailing list. Development discussion takes place on the <ulink url=\"http://lunar-linux.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\" type=\"http\">xfce4-dev</ulink> mailing list."
+msgstr ""
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: xfce-utils.xml0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
diff --git a/xfce-user-guide/po/xfce-utils.pot b/xfce-user-guide/po/uk.po
similarity index 98%
copy from xfce-user-guide/po/xfce-utils.pot
copy to xfce-user-guide/po/uk.po
index a768372..f824f98 100644
--- a/xfce-user-guide/po/xfce-utils.pot
+++ b/xfce-user-guide/po/uk.po
@@ -1,19 +1,23 @@
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-28 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Project-Id-Version: Terminal\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-26 21:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-26 21:41+0100\n"
+"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\\n\\n\\n\\n\n"
+
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: ./xfce-utils.xml:221(None)
 msgid "@@image: 'images/default-session.png'; md5=44695a28b431354c5e7ae9d172451007"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'images/default-session.png'; md5=44695a28b431354c5e7ae9d172451007"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
diff --git a/xfce-user-guide/po/gl.po b/xfce-user-guide/po/zh_CN.po
similarity index 86%
copy from xfce-user-guide/po/gl.po
copy to xfce-user-guide/po/zh_CN.po
index ecbfb5f..54a3279 100644
--- a/xfce-user-guide/po/gl.po
+++ b/xfce-user-guide/po/zh_CN.po
@@ -1,100 +1,93 @@
-# Galician translation of xfce-utils-doc
-# Copyright (C) 2010 Leandro Regueiro
-# This file is distributed under the same license as the xfce package.
-# 
-# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2010.
-# 
-# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
-# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
-# 
+# Simplified Chinese translations for xfce-utils-docs package.
+# Copyright (C) 2002-2011 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce-utils-docs package.
+# Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce-utils-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-28 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-09 13:11+0200\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"Project-Id-Version: xfce-utils-docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-29 22:12+0200\n"
+"Last-Translator: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Chinese/Simplified <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
 #. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: ./xfce-utils.xml221(None)
 msgid "@@image: 'images/default-session.png'; md5=44695a28b431354c5e7ae9d172451007"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'images/default-session.png'; md5=44695a28b431354c5e7ae9d172451007"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
 #. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: ./xfce-utils.xml820(None)
 msgid "@@image: 'images/run-dialog.png'; md5=f2c3c1e622304bbd44f951f8e5ac7eee"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'images/run-dialog.png'; md5=f2c3c1e622304bbd44f951f8e5ac7eee"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
 #. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: ./xfce-utils.xml847(None)
 msgid "@@image: 'images/about-dialog.png'; md5=01d189f346aec15d60b9e13632799847"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'images/about-dialog.png'; md5=01d189f346aec15d60b9e13632799847"
 
 #: ./xfce-utils.xml14(title)
 msgid "The Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Ambiente de escritorio Xfce"
+msgstr "Xfce 桌面环境"
 
 #: ./xfce-utils.xml21(title)
 msgid "Xfce Documentation"
-msgstr "Documentación de Xfce"
+msgstr "Xfce 文档"
 
 #: ./xfce-utils.xml23(para)
 msgid "The documentation for Xfce is installed with the different components that make up the desktop environment. As a consequence, some of the documents listed here may not be available on your system."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce 文档与其它不同组件安装在一起组成桌面环境。所以,此处列出的一些文档可能与您的系统不配套。"
 
 #: ./xfce-utils.xml29(title)
 msgid "Guides"
-msgstr "Guías"
+msgstr "指南"
 
 #: ./xfce-utils.xml32(link) ./xfce-utils.xml93(title)
 msgid "Xfce User Guide"
-msgstr "Guía de usuario de Xfce"
+msgstr "Xfce 用户指南"
 
 #: ./xfce-utils.xml37(title)
 msgid "Manuals"
-msgstr "Manuais"
+msgstr "手册"
 
 #: ./xfce-utils.xml38(para)
 msgid "As a limitation to HTML only the English versions of the manuals are linked below."
-msgstr ""
+msgstr "由于 HTML 的限制以下手册只有英文版:"
 
 #: ./xfce-utils.xml40(ulink) ./xfce-utils.xml238(term)
 msgid "Panel"
-msgstr "Panel"
+msgstr "面板"
 
 #: ./xfce-utils.xml41(ulink) ./xfce-utils.xml290(term)
 msgid "Window Manager"
-msgstr "Xestor de fiestras"
+msgstr "窗口管理器"
 
 #: ./xfce-utils.xml42(ulink)
 msgid "Session Manager"
-msgstr "Xestor de sesións"
+msgstr "会话管理器"
 
 #: ./xfce-utils.xml43(ulink) ./xfce-utils.xml267(term)
 msgid "Desktop Manager"
-msgstr "Xestor de escritorio"
+msgstr "桌面管理器"
 
 #: ./xfce-utils.xml44(link)
 msgid "Utilities and Scripts"
-msgstr "Utilidades e scripts"
+msgstr "工具和脚本"
 
 #: ./xfce-utils.xml45(ulink)
 msgid "Preferred Applications"
-msgstr "Aplicativos preferidos"
+msgstr "首选应用程序"
 
 #: ./xfce-utils.xml46(ulink)
 msgid "File Manager"
-msgstr "Xestor de ficheiros"
+msgstr "文件管理器"
 
 #: ./xfce-utils.xml54(year) ./xfce-utils.xml763(year)
 msgid "2006"
@@ -106,7 +99,7 @@ msgstr "Jasper Huijsmans"
 
 #: ./xfce-utils.xml59(para) ./xfce-utils.xml771(para)
 msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "在自由软件基金会发布的 GNU 自由文档许可协议 1.1 版本或以后版本的条款约束下发布,允许复制、分发和/或修改本文档;不要求保留特定内容、封面文本或者封底文本。许可协议全文可以通过以下链接找到:<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">自由软件组织</ulink> 。"
 
 #: ./xfce-utils.xml71(firstname) ./xfce-utils.xml784(firstname)
 msgid "Jasper"
@@ -134,7 +127,7 @@ msgstr "benny at xfce.org"
 
 #: ./xfce-utils.xml89(releaseinfo)
 msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of Xfce."
-msgstr "Este manual describe a versión @PACKAGE_VERSION@ de Xfce."
+msgstr "本手册介绍了 @PACKAGE_VERSION@ 版的 Xfce 。"
 
 #: ./xfce-utils.xml96(emphasis)
 msgid "... and mice fly ..."
@@ -142,7 +135,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml101(title)
 msgid "Preface"
-msgstr ""
+msgstr "前言"
 
 #: ./xfce-utils.xml103(para)
 msgid "This document gives an overview of the Xfce Desktop Environment and explains how to perform several common tasks. It is meant to be a starting point for anyone who wants to use Xfce and it includes pointers to other sources of information."
@@ -150,7 +143,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml113(title) ./xfce-utils.xml802(title)
 msgid "Introduction"
-msgstr "Introdución"
+msgstr "导言"
 
 #: ./xfce-utils.xml115(para)
 msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for unix-like operating systems. It aims to be fast and light on system resources, while still being visually appealing and easy to use."
@@ -170,7 +163,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml142(title)
 msgid "Resources"
-msgstr "Recursos"
+msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml144(para)
 msgid "If you are looking for specific information about Xfce 4, chances are you can obtain it from one of the resources in this list:"
@@ -178,31 +171,31 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml151(ulink)
 msgid "Xfce website"
-msgstr "Sitio web de Xfce"
+msgstr "Xfce 网站"
 
 #: ./xfce-utils.xml154(ulink)
 msgid "User mailing list"
-msgstr "Rolda de correo de usuarios"
+msgstr "用户邮件列表"
 
 #: ./xfce-utils.xml157(ulink)
 msgid "Development mailing list"
-msgstr "Rolda de correo de desenvolvemento"
+msgstr "开发邮件列表"
 
 #: ./xfce-utils.xml160(ulink)
 msgid "Xfce Forum"
-msgstr "Foro de Xfce"
+msgstr "Xfce 论坛"
 
 #: ./xfce-utils.xml163(ulink)
 msgid "Bug tracker"
-msgstr ""
+msgstr "缺陷追踪系统"
 
 #: ./xfce-utils.xml171(title)
 msgid "Using Xfce4"
-msgstr ""
+msgstr "使用 Xfce 4"
 
 #: ./xfce-utils.xml174(title)
 msgid "Getting started"
-msgstr ""
+msgstr "新手上路"
 
 #: ./xfce-utils.xml176(para)
 msgid "Use <application>startxfce4</application> to start an Xfce session, which includes the session manager, the panel, the window manager and the desktop manager."
@@ -218,7 +211,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml208(title)
 msgid "The Default Desktop"
-msgstr "O escritorio predeterminado"
+msgstr "默认桌面"
 
 #: ./xfce-utils.xml210(para)
 msgid "The Xfce Desktop Environment is not a single entity that provides all funtionality, but rather it tries to adhere to the old UNIX tradition of small tools that do one job and do it well. A default Xfce desktop with no applications running is shown in <xref linkend=\"default-session-fig\"/>."
@@ -226,11 +219,11 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml217(title)
 msgid "Default Xfce 4 session"
-msgstr "Sesión predeterminada de Xfce 4"
+msgstr "默认的 Xfce 4 会话"
 
 #: ./xfce-utils.xml224(phrase)
 msgid "Default Xfce session, with desktop manager and panel."
-msgstr ""
+msgstr "默认的 Xfce 会话,包括桌面管理器和面板。"
 
 #: ./xfce-utils.xml231(para)
 msgid "When you run <application>startxfce4</application> for the first time, several applications are started by the Xfce session manager:"
@@ -250,7 +243,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml259(para)
 msgid "For more information, have a look at the <ulink url=\"xfce4-panel.html\" type=\"html\">panel manual</ulink>."
-msgstr "Para obter máis información bótelle unha ollada ao <ulink url=\"xfce4-panel.html\" type=\"html\">manual do panel</ulink>."
+msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml269(para)
 msgid "The desktop manager provides the desktop background image and two menus when you click on the desktop background. Optionally, it can show icons on the desktop, either for minimized applications or for files in the <filename>~/Desktop</filename> folder."
@@ -270,7 +263,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml304(term)
 msgid "Settings Manager"
-msgstr "Xestor de configuración"
+msgstr "设置管理器"
 
 #: ./xfce-utils.xml306(para)
 msgid "The settings manager runs in the background and makes sure that all Xfce applications update their settings when the user changes something in the settings manager dialog (see following section) and it takes care of reading the configuration from disk at startup. Have a look at the <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html\" type=\"html\">Settings Manager</ulink> and <ulink url=\"xfce-mcs-plugins.html\" type=\"html\">Settings Plugins</ulink> manuals for a full explanation of the settings manager."
@@ -278,7 +271,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml322(title)
 msgid "Common Tasks"
-msgstr "Tarefas comúns"
+msgstr "日常任务"
 
 #: ./xfce-utils.xml324(para)
 msgid "This section will explain how to perform several common tasks to quickly get you started working with Xfce 4. Because that is what Xfce 4 is designed for, to allow you to get work done."
@@ -286,11 +279,11 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml330(title)
 msgid "Running programs"
-msgstr "Execución de programas"
+msgstr "正在运行程序"
 
 #: ./xfce-utils.xml334(term)
 msgid "Xfce Panel"
-msgstr "Panel de Xfce"
+msgstr "Xfce 面板"
 
 #: ./xfce-utils.xml336(para)
 msgid "The panel is designed to allow quick access to the most frequently used applications by putting them on the main panel. Less often used applications can be put in a launcher menu."
@@ -298,7 +291,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml344(term)
 msgid "Desktop Menu"
-msgstr "Menú de escritorio"
+msgstr "桌面菜单"
 
 #: ./xfce-utils.xml346(para)
 msgid "Another method for starting applications is from the desktop mouse menu. Read the <ulink url=\"xfdesktop.html\" type=\"html\">Desktop Manager manual</ulink> for information on how to change the menu contents."
@@ -306,7 +299,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml355(term) ./xfce-utils.xml813(title)
 msgid "Run Dialog"
-msgstr "Diálogo de execución"
+msgstr "运行对话框"
 
 #: ./xfce-utils.xml357(para)
 msgid "If you know the name of a program and it is not on the panel or in the desktop menu you can use the run dialog. To open the dialog type <keycap>Alt+F2</keycap> or choose the <guilabel>Run program...</guilabel> option from the desktop menu."
@@ -318,11 +311,11 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml375(title)
 msgid "Managing windows and workspaces"
-msgstr "Xestión de fiestras e de espazos de traballo"
+msgstr "管理窗口和工作区"
 
 #: ./xfce-utils.xml380(term)
 msgid "Basic window operations"
-msgstr ""
+msgstr "基本窗口操作"
 
 #: ./xfce-utils.xml382(para)
 msgid "You can move windows around the screen by dragging their title bar. A window can be closed, hidden, maximized, shaded and made sticky — this means it will show up on all workspaces — by using the title bar buttons."
@@ -342,7 +335,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml402(term)
 msgid "Application management"
-msgstr ""
+msgstr "应用程序管理"
 
 #: ./xfce-utils.xml404(para)
 msgid "To find out what applications are currently running you can look at the task list on the top panel. Clicking on a button in the task list will focus the associated application. Clicking again will hide it."
@@ -354,7 +347,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml418(term)
 msgid "Workspaces"
-msgstr "Espazos de traballo"
+msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml420(para)
 msgid "You can change workspaces by clicking on them in the graphical pager, either on the taskbar or on the panel. Pressing <keycap>Ctrl+Alt+LeftArrow</keycap> or <keycap>Ctrl+Alt+RightArrow</keycap> will cycle through the workspaces. Using the mousewheel over the pager or the desktop background has the same effect."
@@ -362,11 +355,11 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml427(para)
 msgid "To add or remove workspaces you can use the middle click desktop menu or the settings dialog (see below)."
-msgstr ""
+msgstr "您可以使用鼠标中键点击桌面菜单或设置对话框(参照如下)添加或移除工作区。"
 
 #: ./xfce-utils.xml437(title)
 msgid "Using the settings manager dialog"
-msgstr ""
+msgstr "使用设置管理器对话框"
 
 #: ./xfce-utils.xml439(para)
 msgid "The settings manager dialog provides access to the global preferences of many Xfce applications. You can run it by pressing its launcher on the panel, from the desktop mouse menu or by running <application>xfce-setting-show</application>."
@@ -378,7 +371,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml455(title)
 msgid "Further Reading"
-msgstr ""
+msgstr "更多阅读"
 
 #: ./xfce-utils.xml457(para)
 msgid "This user guide has only given a very general overview of the Xfce Desktop Environment. More information is available in the <ulink url=\"index.html\" type=\"html\">manuals</ulink> of the separate components of Xfce."
@@ -386,11 +379,11 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml467(title)
 msgid "Components of Xfce"
-msgstr "Compoñentes de Xfce"
+msgstr "Xfce 组件"
 
 #: ./xfce-utils.xml469(para)
 msgid "The Xfce components are packaged separately. This section contains a list of the available modules with a short description."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce 组件是单独打包的。本节里有一个带简短描述的可用模块的列表。"
 
 #: ./xfce-utils.xml476(term)
 msgid "libxfce4util"
@@ -398,7 +391,7 @@ msgstr "libxfce4util"
 
 #: ./xfce-utils.xml478(para)
 msgid "Library with non-graphical helper functions."
-msgstr ""
+msgstr "非图形化的帮助功能库。"
 
 #: ./xfce-utils.xml483(term)
 msgid "libxfcegui4"
@@ -422,7 +415,7 @@ msgstr "libxfce4mcs"
 
 #: ./xfce-utils.xml501(para)
 msgid "Settings management library used by many Xfce components."
-msgstr ""
+msgstr "一些 Xfce 组件使用的设置管理库"
 
 #: ./xfce-utils.xml507(term)
 msgid "xfce-mcs-manager"
@@ -438,7 +431,7 @@ msgstr "xfce-mcs-plugins"
 
 #: ./xfce-utils.xml520(para)
 msgid "Settings manager plugins. These plugins provide settings dialogs for general items that are not part of a package, e.g. user interface settings (Gtk+ theme, icon theme, font settings), mouse settings, keyboard settings and display settings."
-msgstr ""
+msgstr "设置管理器插件。这些插件为用户界面设置(Gtk+ 主题,图标主题,字体设置)、鼠标设置、键盘设置和显示设置等不是软件包一部分的一般项目提供设置对话框。"
 
 #: ./xfce-utils.xml529(term)
 msgid "xfce4-session"
@@ -446,7 +439,7 @@ msgstr "xfce4-session"
 
 #: ./xfce-utils.xml531(para)
 msgid "Session manager. The session manager controls the startup and shutdown of the Xfce Desktop Environment. On logout it can save the state of running applications (if the application supports it) and restore them properly again the next time you log in."
-msgstr ""
+msgstr "会话管理器。会话管理器控制 Xfce 桌面环境的启动和关闭。在注销时它能保存当前的程序运行状态并能很好地在下次登录时恢复使用。"
 
 #: ./xfce-utils.xml540(term)
 msgid "xfwm4"
@@ -454,7 +447,7 @@ msgstr "xfwm4"
 
 #: ./xfce-utils.xml542(para)
 msgid "The Xfce window mananger. Manages the placement of application windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce 窗口管理器。管理屏幕上程序窗口显示的位置、窗口装饰、管理工作区。"
 
 #: ./xfce-utils.xml550(term)
 msgid "xfce4-panel"
@@ -462,7 +455,7 @@ msgstr "xfce4-panel"
 
 #: ./xfce-utils.xml552(para)
 msgid "The Xfce panel. Provides program lauchers, a workspace switcher, a clock, menus and more."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce 面板。提供程序起动器、工作区切换、时钟、菜单等。"
 
 #: ./xfce-utils.xml559(term)
 msgid "xfdesktop"
@@ -486,7 +479,7 @@ msgstr "Thunar"
 
 #: ./xfce-utils.xml582(para)
 msgid "A fast and efficient file manager."
-msgstr ""
+msgstr "快速高效的文件管理器。"
 
 #: ./xfce-utils.xml587(term)
 msgid "xfprint"
@@ -526,15 +519,15 @@ msgstr "xfce4-icon-theme"
 
 #: ./xfce-utils.xml624(para)
 msgid "Default icon theme for Xfce, called <emphasis>Rodent</emphasis>."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce 的默认图标主题称为 <emphasis>Rodent</emphasis>。"
 
 #: ./xfce-utils.xml632(title)
 msgid "Installing Xfce4"
-msgstr "Instalación de Xfce4"
+msgstr "安装 Xfce 4"
 
 #: ./xfce-utils.xml635(title)
 msgid "Binary packages"
-msgstr "Paquetes binarios"
+msgstr "二进制文件包"
 
 #: ./xfce-utils.xml637(para)
 msgid "The Xfce project officially only releases source code for the desktop environment. However, binary packages may have been contributed by other people for your OS or distribution."
@@ -546,7 +539,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml652(title)
 msgid "Graphical installers"
-msgstr "Instaladores gráficos"
+msgstr "图形化安装程序"
 
 #: ./xfce-utils.xml654(para)
 msgid "The easiest way to install Xfce from source is by using the <ulink url=\"http://www.xfce.org/archive/xfce-4.4.0/installers/\" type=\"html\">graphical installers</ulink>. Documentation and instructions are available."
@@ -554,7 +547,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml662(title)
 msgid "Building from source"
-msgstr ""
+msgstr "从源代码编译"
 
 #: ./xfce-utils.xml664(para)
 msgid "To compile Xfce manually, look at the Xfce site for <ulink url=\"http://xfce.org/index.php?page=download\" type=\"html\">download locations</ulink>."
@@ -563,7 +556,7 @@ msgstr ""
 #: ./xfce-utils.xml672(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid "./configure && make && make install"
-msgstr ""
+msgstr "./configure && make && make install"
 
 #: ./xfce-utils.xml669(para)
 msgid "Building the packages should be a simple matter of unpacking the tarballs and, from the top source directory, typing: <placeholder-1/> Some package will have extra configure options available. You can find them by typing <command>./configure <option>--help</option></command>."
@@ -584,11 +577,11 @@ msgstr ""
 #: ./xfce-utils.xml695(programlisting)
 #, no-wrap
 msgid "export PKG_CONFIG_PATH=/usr/local/lib/pkgconfig"
-msgstr ""
+msgstr "export PKG_CONFIG_PATH=/usr/local/lib/pkgconfig"
 
 #: ./xfce-utils.xml700(title)
 msgid "Using SVN"
-msgstr ""
+msgstr "使用 SVN"
 
 #: ./xfce-utils.xml702(para)
 msgid "The latest development sources for Xfce 4 are available from subversion (SVN)."
@@ -600,7 +593,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml716(title)
 msgid "Additional software"
-msgstr "Software adicional"
+msgstr "附加的软件"
 
 #: ./xfce-utils.xml718(para)
 msgid "The <ulink url=\"http://goodies.xfce.org\" type=\"html\">Xfce Goodies</ulink> project collects third-party contributions for Xfce. There are some excellent panel plugins available that greatly enhance the functionality of Xfce."
@@ -608,7 +601,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml724(para)
 msgid "<ulink url=\"http://spuriousinterrupt.org/projects/xfmedia/\" type=\"html\">Xfmedia</ulink> is a lightweight media player for Xfce, based on the xine engine."
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://spuriousinterrupt.org/projects/xfmedia/\" type=\"html\">Xfmedia</ulink> 是 Xfce 下基于 xine 引擎的轻量级多媒体播放器,"
 
 #: ./xfce-utils.xml730(para)
 msgid "<ulink url=\"http://terminal.os-cillation.com/\" type=\"html\">Terminal</ulink> is an easy to use terminal emulator for the Xfce Desktop Environment. It contains all feature you would expect from a modern terminal emulator."
@@ -616,7 +609,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml741(title)
 msgid "Copyright and Licences"
-msgstr "Copyright e licenzas"
+msgstr "版权和许可"
 
 #: ./xfce-utils.xml743(para)
 msgid "Xfce 4 is copyright © Olivier Fourdan (<email>fourdan at xfce.org</email>). The different components are copyrighted by their respective authors."
@@ -644,11 +637,11 @@ msgstr "benedikt.meurer at unix-ag.uni-siegen.de"
 
 #: ./xfce-utils.xml798(releaseinfo)
 msgid "This manual describes the @PACKAGE_NAME@ package, version @PACKAGE_VERSION at ."
-msgstr "Este manual describe a versión @PACKAGE_VERSION@ do paquete @PACKAGE_NAME at ."
+msgstr "本手册介绍了 @PACKAGE_VERSION@ 版本的 @PACKAGE_NAME@"
 
 #: ./xfce-utils.xml800(title)
 msgid "Xfce Utilities and Scripts"
-msgstr "Utilidades e scripts de Xfce"
+msgstr "Xfce 工具和脚本"
 
 #: ./xfce-utils.xml804(para)
 msgid "The <application>@PACKAGE_NAME@</application> package provides the general 'About Xfce 4' dialog, a run dialog and several useful scripts that are also used by other Xfce components such as the panel and the desktop menu."
@@ -656,11 +649,11 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml816(title)
 msgid "Run dialog"
-msgstr "Diálogo de execución"
+msgstr "运行对话框"
 
 #: ./xfce-utils.xml824(phrase)
 msgid "Shows the run dialog."
-msgstr "Mostra o diálogo de execución."
+msgstr "显示运行对话框。"
 
 #: ./xfce-utils.xml830(para)
 msgid "The run dialog allows the user to launch applications. Applications can be run in a Terminal emulator (Terminal by default, see xfterm4 script below). In a default Xfce environment, the Alt+F2 key combination will open the run dialog."
@@ -668,23 +661,23 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml840(title)
 msgid "About Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "关于对话框"
 
 #: ./xfce-utils.xml843(title)
 msgid "About dialog"
-msgstr ""
+msgstr "关于对话框"
 
 #: ./xfce-utils.xml850(phrase)
 msgid "Shows the About Dialog displaying the credits page."
-msgstr ""
+msgstr "显示关于对话框并显示致谢页面。"
 
 #: ./xfce-utils.xml857(para)
 msgid "The About Dialog is used to display information about Xfce 4, including a list of components, a credits page for all people who helped to create Xfce 4 and license information."
-msgstr ""
+msgstr "La schermata delle informazioni visualizza le informazioni su Xfce 4, compresa una lista dei componenti, una pagina dei ringraziamenti per tutte le persone che hanno contribuito a creare Xfce 4 e le informazioni sulla licenza."
 
 #: ./xfce-utils.xml866(title)
 msgid "Scripts"
-msgstr "Scripts"
+msgstr "Script"
 
 #: ./xfce-utils.xml870(term)
 msgid "startxfce4"
@@ -712,11 +705,11 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml911(para)
 msgid "If there is documentation installed in the language of your current locale, xfhelp4 will open that instead of the default English documentation."
-msgstr ""
+msgstr "如果您已经安装了本地语言包文档, xfhelp4 将打开此文档而不是默认的英文文档。"
 
 #: ./xfce-utils.xml920(term)
 msgid "xflock4"
-msgstr "xfclock4"
+msgstr "xflock4"
 
 #: ./xfce-utils.xml922(para)
 msgid "This script is used by the panel to lock the screen using xscreensaver if available and falling back to xlock."
@@ -724,7 +717,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml933(title)
 msgid "About xfce-utils"
-msgstr ""
+msgstr "关于 xfce-utils"
 
 #: ./xfce-utils.xml935(para)
 msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> was written by Jasper Huijsmans (<email>jasper at xfce.org</email>), Olivier Fourdan (<email>fourdan at xfce.org</email>) and Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>). To find more information, visit the <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">Xfce web site</ulink>."
@@ -741,4 +734,4 @@ msgstr ""
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: ./xfce-utils.xml0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2010."
+msgstr "Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>, 2011."


More information about the Xfce4-commits mailing list