[Xfce4-commits] <terminal:master> l10n: Updates to Turkish translation

Transifex noreply at xfce.org
Thu Sep 15 23:14:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 50fc362d356efcc81b49506a235083b8f87096f0 (commit)
       from f9b46d0e62d19e017dab75f13c748654f15eec34 (commit)

commit 50fc362d356efcc81b49506a235083b8f87096f0
Author: Alper Tekinalp <alper.tekinalp at gmail.com>
Date:   Thu Sep 15 23:12:37 2011 +0200

    l10n: Updates to Turkish translation
    
    New status: 1 message complete with 0 fuzzies and 376 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 doc/po/{ug.po => tr.po} | 4320 +++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 2110 insertions(+), 2210 deletions(-)

diff --git a/doc/po/ug.po b/doc/po/tr.po
similarity index 69%
copy from doc/po/ug.po
copy to doc/po/tr.po
index f73a756..1f92f1c 100644
--- a/doc/po/ug.po
+++ b/doc/po/tr.po
@@ -1,2210 +1,2110 @@
-# Uyghur translations for Terminal package.
-# Copyright (C) 2003-2006 os-cillation e.K.
-# This file is distributed under the same license as the Terminal package.
-# Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Terminal 0.2.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-29 11:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-19 21:39+0900\n"
-"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: Terminal.1.xml:14(contrib) Terminal.1.xml:22(contrib)
-msgid "Developer"
-msgstr "ئىجادىيەتچى"
-
-#: Terminal.1.xml:15(firstname) Terminal.xml:63(firstname)
-msgid "Nick"
-msgstr "Nick"
-
-#: Terminal.1.xml:16(surname) Terminal.xml:64(surname)
-msgid "Schermer"
-msgstr "Schermer"
-
-#: Terminal.1.xml:18(email) Terminal.xml:66(email)
-msgid "nick at xfce.org"
-msgstr "nick at xfce.org"
-
-#: Terminal.1.xml:23(firstname) Terminal.xml:44(firstname)
-msgid "Benedikt"
-msgstr "Benedikt"
-
-#: Terminal.1.xml:24(surname) Terminal.xml:45(surname)
-msgid "Meurer"
-msgstr "Meurer"
-
-#: Terminal.1.xml:26(jobtitle) Terminal.xml:47(jobtitle)
-msgid "Software developer"
-msgstr "يۇمشاق دېتال ئىجادىيىتى"
-
-#: Terminal.1.xml:27(orgname) Terminal.xml:23(holder) Terminal.xml:48(orgname)
-msgid "os-cillation"
-msgstr "os-cillation"
-
-#: Terminal.1.xml:28(orgdiv) Terminal.xml:49(orgdiv)
-msgid "System development"
-msgstr "سىستېما ئىجادىيىتى"
-
-#: Terminal.1.xml:29(email) Terminal.xml:50(email)
-msgid "benny at xfce.org"
-msgstr "benny at xfce.org"
-
-#: Terminal.1.xml:37(manvolnum)
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: Terminal.1.xml:39(refmiscinfo)
-msgid "Xfce"
-msgstr "Xfce"
-
-#: Terminal.1.xml:44(refpurpose)
-msgid "A Terminal emulator for X"
-msgstr "X دىكى تېرمىنال تەقلىدلىگۈ"
-
-#: Terminal.1.xml:48(title)
-msgid "Synopsis"
-msgstr "Synopsis"
-
-#: Terminal.1.xml:50(command)
-msgid "Terminal"
-msgstr "تېرمىنال"
-
-#: Terminal.1.xml:51(arg)
-msgid "OPTION"
-msgstr "OPTION"
-
-#: Terminal.1.xml:56(title)
-msgid "Description"
-msgstr "چۈشەندۈرۈلۈشى"
-
-#: Terminal.1.xml:57(para) Terminal.xml:93(para)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@ is what is known as an X terminal emulator, often referred to "
-"as terminal or shell. It provides an equivalent to the old-fashioned text "
-"screen on your desktop, but one which can easily share the screen with other "
-"graphical applications. Windows users may already be familiar with the MS-"
-"DOS Prompt utility, which has the analogous function of offering a DOS "
-"command-line under Windows, though one should note that the UNIX CLI offer "
-"far more power and ease of use than does DOS."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.1.xml:67(para) Terminal.xml:103(para)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@ emulates the <application>xterm</application> application "
-"developed by the X Consortium. In turn, the <application>xterm</application> "
-"application emulates the DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 "
-"escape sequences. An escape sequence is a series of characters that start "
-"with the <keycap>Esc</keycap> character. @PACKAGE_NAME@ accepts all of the "
-"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
-"as to position the cursor and to clear the screen."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.1.xml:79(title)
-msgid "Options"
-msgstr "تاللانما"
-
-#: Terminal.1.xml:82(title)
-msgid "Option Summary"
-msgstr "تاللانما ئۈزۈندىسى"
-
-#: Terminal.1.xml:83(para)
-msgid ""
-"Here is a summary of all the options, grouped by type. Explanations are in "
-"the following sections."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.1.xml:89(link) Terminal.1.xml:144(title)
-msgid "General Options"
-msgstr "ئادەتتىكى تاللانمىلار"
-
-#: Terminal.1.xml:91(para)
-msgid ""
-"<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
-"version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
-"linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
-"general-default-working-directory\"/>"
-msgstr "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-general-default-working-directory\"/>"
-
-#: Terminal.1.xml:101(link) Terminal.1.xml:194(title)
-msgid "Window or Tab Separators"
-msgstr "كۆزنەك ياكى بەتكۈچ ئايرىغۇ"
-
-#: Terminal.1.xml:103(para)
-msgid ""
-"<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
-"separators-window\"/>"
-msgstr "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-separators-window\"/>"
-
-#: Terminal.1.xml:110(link) Terminal.1.xml:217(title)
-msgid "Tab Options"
-msgstr "بەتكۈچ تاللانمىلىرى"
-
-#: Terminal.1.xml:112(para)
-msgid ""
-"<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command"
-"\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
-"\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
-msgstr "<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend=\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
-
-#: Terminal.1.xml:122(link) Terminal.1.xml:267(title)
-msgid "Window Options"
-msgstr "كۆزنەك تاللانمىلىرى"
-
-#: Terminal.1.xml:124(para)
-msgid ""
-"<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
-"geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend="
-"\"options-window-startup-id\"/>; <xref linkend=\"options-window-icon\"/>; "
-"<xref linkend=\"options-window-fullscreen\"/>; <xref linkend=\"options-"
-"window-maximize\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-menubar\"/>, <xref "
-"linkend=\"options-window-hide-menubar\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
-"show-borders\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-borders\"/>; <xref "
-"linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-"
-"hide-toolbars\"/>"
-msgstr "<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend=\"options-window-startup-id\"/>; <xref linkend=\"options-window-icon\"/>; <xref linkend=\"options-window-fullscreen\"/>; <xref linkend=\"options-window-maximize\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-menubar\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-menubar\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-borders\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-borders\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-toolbars\"/>"
-
-#: Terminal.1.xml:147(term)
-msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-
-#: Terminal.1.xml:151(para)
-msgid ""
-"List the various command line options supported by @PACKAGE_NAME@ and exit"
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ دا ئىشلەتكىلى بولىدىغان ھەر خىل بۇيرۇق قۇرى تاللانمىلىرىنى كۆرسىتىپ چېكىنىدۇ"
-
-#: Terminal.1.xml:156(term)
-msgid "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
-msgstr "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
-
-#: Terminal.1.xml:160(para)
-msgid "Display version information and exit"
-msgstr "نەشر ئۇچۇرنى كۆرسىتىپ چېكىنىدۇ"
-
-#: Terminal.1.xml:166(option)
-msgid "--disable-server"
-msgstr "--disable-server"
-
-#: Terminal.1.xml:169(para)
-msgid "Do not register with the D-BUS session message bus"
-msgstr "D-BUS ئەڭگىمە ئۇچۇر باش لىنىيىسى بىلەن خەتلەتمە"
-
-#: Terminal.1.xml:175(replaceable) Terminal.1.xml:271(replaceable)
-msgid "display"
-msgstr "كۆرسەت"
-
-#: Terminal.1.xml:175(option)
-msgid "--default-display=<placeholder-1/>"
-msgstr "--default-display=<placeholder-1/>"
-
-#: Terminal.1.xml:178(para)
-msgid "Default X display to use."
-msgstr "ئىشلىتىدىغان كۆڭۈلدىكى X ئېكرانى."
-
-#: Terminal.1.xml:184(replaceable) Terminal.1.xml:239(replaceable)
-msgid "directory"
-msgstr "مۇندەرىجە"
-
-#: Terminal.1.xml:184(option)
-msgid "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
-msgstr "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
-
-#: Terminal.1.xml:187(para)
-msgid ""
-"Set <parameter>directory</parameter> as the default working directory for "
-"the terminal"
-msgstr "<parameter>مۇندەرىجە</parameter> نى تېرمىنالنىڭ كۆڭۈلدىكى خىزمەت مۇندەرىجىسى قىلىپ بەلگىلە"
-
-#: Terminal.1.xml:198(option)
-msgid "--tab"
-msgstr "--tab"
-
-#: Terminal.1.xml:201(para)
-msgid ""
-"Open a new tab in the last-specified window; more than one of these options "
-"can be provided."
-msgstr "ئەڭ ئاخىرقى بەلگىلەنگەن كۆزنەكتە يېڭى بەتكۈچ ئاچ. بىردىن جىق تاللانمىلارنى كۆرسەتكىلى بولىدۇ."
-
-#: Terminal.1.xml:207(option)
-msgid "--window"
-msgstr "--window"
-
-#: Terminal.1.xml:210(para)
-msgid ""
-"Open a new window containing one tab; more than one of these options can be "
-"provided."
-msgstr "بىر بەتكۈچنى ئوز -چىگە ئالغان يېڭى كۆزنەك ئاچ. بىردىن جىق تاللانمىلارنى كۆرسەتكىلى بولىدۇ."
-
-#: Terminal.1.xml:220(term)
-msgid "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
-msgstr "<option>-x</option>، <option>--execute</option>"
-
-#: Terminal.1.xml:224(para)
-msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal"
-msgstr ""
-
-#: Terminal.1.xml:229(term)
-msgid ""
-"<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></"
-"option>"
-msgstr "<option>-e</option>، <option>--command=<replaceable>بۇيرۇق</replaceable></option>"
-
-#: Terminal.1.xml:233(para)
-msgid "Execute <parameter>command</parameter> inside the terminal"
-msgstr "<parameter>بۇيرۇق</parameter> نى تېرمىنال ئىچىدە ئىجرا قىل"
-
-#: Terminal.1.xml:239(option)
-msgid "--working-directory=<placeholder-1/>"
-msgstr "--working-directory=<placeholder-1/>"
-
-#: Terminal.1.xml:242(para)
-msgid ""
-"Set <parameter>directory</parameter> as the working directory for the "
-"terminal"
-msgstr "<parameter>مۇندەرىجە</parameter> نى تېرمىنالنىڭ خىزمەت مۇندەرىجىسى قىلىپ بېكىت"
-
-#: Terminal.1.xml:247(term)
-msgid ""
-"<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></"
-"option>"
-msgstr "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>ماۋزۇ</replaceable></option>"
-
-#: Terminal.1.xml:251(para)
-msgid ""
-"Set <parameter>title</parameter> as the initial window title for the terminal"
-msgstr "<parameter>ماۋزۇ</parameter> نى تېرمىنالنىڭ كۆڭۈلدىكى كۆزنەك ماۋزۇسى قىلىپ ئىشلەت"
-
-#: Terminal.1.xml:256(term)
-msgid "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
-msgstr "<option>-H</option>، <option>--hold</option>"
-
-#: Terminal.1.xml:260(para)
-msgid ""
-"Causes the terminal to be kept around after the child command has terminated"
-msgstr ""
-
-#: Terminal.1.xml:271(option)
-msgid "--display=<placeholder-1/>"
-msgstr "--display=<placeholder-1/>"
-
-#: Terminal.1.xml:274(para)
-msgid "X display to use for the last- specified window."
-msgstr "ئەڭ ئاخىرقى بەلگىلەنگەن كۆزنەكتە ئىشلىتىلىدىغان  X ئېكرانى."
-
-#: Terminal.1.xml:280(replaceable)
-msgid "geometry"
-msgstr "شەكلى"
-
-#: Terminal.1.xml:280(option)
-msgid "--geometry=<placeholder-1/>"
-msgstr "--geometry=<placeholder-1/>"
-
-#: Terminal.1.xml:283(para)
-msgid ""
-"Sets the geometry of the last-specified window to <parameter>geometry</"
-"parameter>. Read <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
-"manvolnum></citerefentry> for more information on how to specify window "
-"geometries."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.1.xml:293(replaceable)
-msgid "role"
-msgstr "رولى"
-
-#: Terminal.1.xml:293(option)
-msgid "--role=<placeholder-1/>"
-msgstr "--role=<placeholder-1/>"
-
-#: Terminal.1.xml:296(para)
-msgid ""
-"Sets the window role of the last-specified window to <parameter>role</"
-"parameter>. Applies to only one window and can be specified once for each "
-"window you create from the command line. It is mostly used for session "
-"management inside @PACKAGE_NAME@"
-msgstr ""
-
-#: Terminal.1.xml:306(replaceable)
-msgid "string"
-msgstr "تېكىست"
-
-#: Terminal.1.xml:306(option)
-msgid "--startup-id=<placeholder-1/>"
-msgstr "--startup-id=<placeholder-1/>"
-
-#: Terminal.1.xml:309(para)
-msgid ""
-"Specifies the startup notification id for the last-specified window. Used "
-"internally to forward the startup notification id when using the D-BUS "
-"service."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.1.xml:318(replaceable)
-msgid "icon"
-msgstr "سىنبەلگە"
-
-#: Terminal.1.xml:318(option)
-msgid "-I, --icon=<placeholder-1/>"
-msgstr "-I, --icon=<placeholder-1/>"
-
-#: Terminal.1.xml:321(para)
-msgid "Set the terminal's icon as an icon name or filename."
-msgstr "تېرمىنالنىڭ سىنبەلگىسىنى سىنبەلگە ئاتى ياكى ھۆججەت ئاتى سۈپىتىدە ئىشلەت."
-
-#: Terminal.1.xml:329(option)
-msgid "--fullscreen"
-msgstr "--fullscreen"
-
-#: Terminal.1.xml:332(para)
-msgid ""
-"Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one "
-"window; can be specified once for each window you create from the command "
-"line."
-msgstr "ئەڭ ئاخىرقى بەلگىلەنگەن كۆزنەكنى تولۇق ئېكران ھالىتىدە ئىشلەت؛ پەقەت بىرلا كۆزنەككە ئىشلىتىشكە بولىدۇ؛ بۇيرۇق قۇرىدا قۇرۇلغان ھەر بىر كۆزنەككە بىرلا قېتىم بېكىتىشكە بولىدۇ."
-
-#: Terminal.1.xml:341(option)
-msgid "--maximize"
-msgstr "--maximize"
-
-#: Terminal.1.xml:344(para)
-msgid ""
-"Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one "
-"window; can be specified once for each window you create from the command "
-"line."
-msgstr "ئەڭ ئاخىرقى بەلگىلەنگەن كۆزنەكنى ئەڭ چوڭ ھالەتتە ئىشلەت؛ پەقەت بىرلا كۆزنەككە ئىشلىتىشكە بولىدۇ؛ بۇيرۇق قۇرىدا قۇرۇلغان ھەر بىر كۆزنەككە بىرلا قېتىم بېكىتىشكە بولىدۇ."
-
-#: Terminal.1.xml:353(option)
-msgid "--show-menubar"
-msgstr "--show-menubar"
-
-#: Terminal.1.xml:356(para)
-msgid ""
-"Turn on the menubar for the last-specified window. Can be specified once for "
-"each window you create from the command line."
-msgstr "ئەڭ ئاخىرقى بەلگىلەنگەن كۆزنەكنىڭ تىزىملىك بالدىقىنى كۆرسەت. بۇيرۇق قۇرىدا قۇرۇلغان ھەر بىر كۆزنەككە بىرلا قېتىم بېكىتىشكە بولىدۇ."
-
-#: Terminal.1.xml:365(option)
-msgid "--hide-menubar"
-msgstr "--hide-menubar"
-
-#: Terminal.1.xml:368(para)
-msgid ""
-"Turn off the menubar for the last-specified window. Can be specified once "
-"for each window you create from the command line."
-msgstr "ئەڭ ئاخىرقى بەلگىلەنگەن كۆزنەكنىڭ تىزىملىك بالدىقىنى كۆرسەتمە. بۇيرۇق قۇرىدا قۇرۇلغان ھەر بىر كۆزنەككە بىرلا قېتىم بېكىتىشكە بولىدۇ."
-
-#: Terminal.1.xml:377(option)
-msgid "--show-borders"
-msgstr "--show-borders"
-
-#: Terminal.1.xml:380(para)
-msgid ""
-"Turn on the window decorations for the last-specified window. Applies to "
-"only one window. Can be specified once for each window you create from the "
-"command line."
-msgstr "ئەڭ ئاخىرقى بەلگىلەنگەن كۆزنەكنىڭ گىرۋەك بېزەكلىرىنى كۆرسەت؛ پەقەت بىرلا كۆزنەككە ئىشلىتىشكە بولىدۇ؛ بۇيرۇق قۇرىدا قۇرۇلغان ھەر بىر كۆزنەككە بىرلا قېتىم بېكىتىشكە بولىدۇ."
-
-#: Terminal.1.xml:389(option)
-msgid "--hide-borders"
-msgstr "--hide-borders"
-
-#: Terminal.1.xml:392(para)
-msgid ""
-"Turn off the window decorations for the last-specified window. Applies to "
-"only one window. Can be specified once for each window you create from the "
-"command line."
-msgstr "ئەڭ ئاخىرقى بەلگىلەنگەن كۆزنەكنىڭ گىرۋەك بېزەكلىرىنى كۆرسەتمە؛ پەقەت بىرلا كۆزنەككە ئىشلىتىشكە بولىدۇ؛ بۇيرۇق قۇرىدا قۇرۇلغان ھەر بىر كۆزنەككە بىرلا قېتىم بېكىتىشكە بولىدۇ."
-
-#: Terminal.1.xml:401(option)
-msgid "--show-toolbars"
-msgstr "--show-toolbars"
-
-#: Terminal.1.xml:404(para)
-msgid ""
-"Turn on the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
-"window. Can be specified once for each window you create from the command "
-"line."
-msgstr "ئەڭ ئاخىرقى بەلگىلەنگەن كۆزنەكنىڭ قورال بالدىقىنى كۆرسەت؛ پەقەت بىرلا كۆزنەككە ئىشلىتىشكە بولىدۇ؛ بۇيرۇق قۇرىدا قۇرۇلغان ھەر بىر كۆزنەككە بىرلا قېتىم بېكىتىشكە بولىدۇ."
-
-#: Terminal.1.xml:413(option)
-msgid "--hide-toolbars"
-msgstr "--hide-toolbars"
-
-#: Terminal.1.xml:416(para)
-msgid ""
-"Turn off the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
-"window. Can be specified once for each window you create from the command "
-"line."
-msgstr "ئەڭ ئاخىرقى بەلگىلەنگەن كۆزنەكنىڭ قورال بالدىقىنى كۆرسەتمە؛ پەقەت بىرلا كۆزنەككە ئىشلىتىشكە بولىدۇ؛ بۇيرۇق قۇرىدا قۇرۇلغان ھەر بىر كۆزنەككە بىرلا قېتىم بېكىتىشكە بولىدۇ."
-
-#: Terminal.1.xml:427(title)
-msgid "Examples"
-msgstr "مىسال"
-
-#: Terminal.1.xml:430(term)
-msgid "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
-
-#: Terminal.1.xml:432(para)
-msgid ""
-"Opens a new terminal window with a geometry of 80 columns and 40 rows and "
-"two tabs in it, where the first tab runs <command>mutt</command> and the "
-"second tab runs <command>mc</command>."
-msgstr "40 قۇرى، ھەر بىر قۇردا 80 ھەرپ كۆرسەتكىلى بولىدىغان، ئىككى دانە بەتكۈچى بار بولغان تېرمىنال كۆزنىكىنى يېڭىدىن ياسايدۇ. بىرىنچى بەتكۈچتە <command>mutt</command> بۇيرۇقى، ئىككىنچى بەتكۈچتە <command>mc</command> بۇيرۇقى ئىجرا قىلىنىدۇ.—"
-
-#: Terminal.1.xml:443(title)
-msgid "Environment"
-msgstr "مۇھىت"
-
-#: Terminal.1.xml:445(para)
-msgid ""
-"Terminal uses the Basedir Specification as defined on <ulink url=\"http://"
-"freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> to locate its data "
-"and configuration files. This means that file locations will be specified as "
-"a path relative to the directories described in the specification."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.1.xml:454(varname)
-msgid "${XDG_CONFIG_HOME}"
-msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}"
-
-#: Terminal.1.xml:456(para)
-msgid ""
-"The first base directory to look for configuration files. By default this is "
-"set to <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.1.xml:464(varname)
-msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}"
-msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}"
-
-#: Terminal.1.xml:466(para)
-msgid ""
-"A colon separated list of base directories that contain configuration data. "
-"By default the application will look in <filename role=\"directory\">"
-"${sysconfdir}/xdg/</filename>. The value of <varname>${sysconfdir}</varname> "
-"depends on how the program was build and will often be <filename role="
-"\"directory\">/etc/</filename> for binary packages."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.1.xml:477(varname)
-msgid "${XDG_DATA_HOME}"
-msgstr "${XDG_DATA_HOME}"
-
-#: Terminal.1.xml:479(para)
-msgid ""
-"The root for all user-specific data files. By default this is set to "
-"<filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.1.xml:487(varname)
-msgid "${XDG_DATA_DIRS}"
-msgstr "${XDG_DATA_DIRS}"
-
-#: Terminal.1.xml:489(para)
-msgid ""
-"A set of preference ordered base directories relative to which data files "
-"should be searched in addition to the <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> "
-"base directory. The directories should be separated with a colon."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.1.xml:501(title)
-msgid "Files"
-msgstr "ھۆججەتلەر"
-
-#: Terminal.1.xml:505(filename)
-msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
-msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
-
-#: Terminal.1.xml:507(para)
-msgid ""
-"This is the location of the configuration file that includes the preferences "
-"which control the look and feel of @PACKAGE_NAME at ."
-msgstr "بۇ @PACKAGE_NAME@ نىڭ كۆرۈنۈشىنى كونترول قىلىدىغان خاسلىقلارنى ئوز ئىچىدە ئالغان سەپلىمە ھۆججەتنىڭ ئورنىدۇر."
-
-#: Terminal.1.xml:515(filename)
-msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-msgstr "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
-
-#: Terminal.1.xml:517(para)
-msgid ""
-"This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
-"customize the toolbars using the graphical toolbars editor, @PACKAGE_NAME@ "
-"will store the new toolbars layout in the file <filename>${XDG_DATA_HOME}/"
-"Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
-msgstr "بۇ ھۆججەتتە قورال بالدىقىنىڭ كۆرۈنمە يۈزىنىڭ ئېنىقلىمىسى بار. ئەگەر قورال بالداقنى ئۆزلەشتۈرمەكچى بولسىڭىز كۆزنەكلىك قورال بالداق تەھرىرلىگۈچىنى ئىشلىتىڭ. @PACKAGE_NAME@ يېڭى قورال بالداقنىڭ ئورۇنلاشتۇرۇلمىسىنى <filename>${XDG_DATA_HOME}/Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename> دېگەن ھۆججەتكە ساقلايدۇ."
-
-#: Terminal.1.xml:529(title)
-msgid "See also"
-msgstr "بۇ يەرگىمۇ قاراپ بېقىڭ"
-
-#: Terminal.1.xml:530(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
-"manvolnum></citerefentry>"
-msgstr "<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry>"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Terminal.xml:213(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/terminal-first-time.png'; "
-"md5=c28f799b526627f477f05517df57486d"
-msgstr "@@image: 'images/terminal-first-time.png'; md5=c28f799b526627f477f05517df57486d"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Terminal.xml:280(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/terminal-multiple-tabs.png'; "
-"md5=50bde64cde013ee5be96056c5ba139d9"
-msgstr "@@image: 'images/terminal-multiple-tabs.png'; md5=50bde64cde013ee5be96056c5ba139d9"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Terminal.xml:556(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/terminal-set-title.png'; "
-"md5=1d2ab181828f8ed4b328a99df0a3b444"
-msgstr "@@image: 'images/terminal-set-title.png'; md5=1d2ab181828f8ed4b328a99df0a3b444"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Terminal.xml:649(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/terminal-toolbars.png'; md5=f4b348a0b8799e71648979449b2a4a07"
-msgstr "@@image: 'images/terminal-toolbars.png'; md5=f4b348a0b8799e71648979449b2a4a07"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Terminal.xml:685(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/terminal-edit-preferences.png'; "
-"md5=0eabb35f7c1aaaba6047386074e463fd"
-msgstr "@@image: 'images/terminal-edit-preferences.png'; md5=0eabb35f7c1aaaba6047386074e463fd"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Terminal.xml:705(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/terminal-preferences-general.png'; "
-"md5=423f22e67374de38d133451076c6f982"
-msgstr "@@image: 'images/terminal-preferences-general.png'; md5=423f22e67374de38d133451076c6f982"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Terminal.xml:788(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/terminal-preferences-appearance.png'; "
-"md5=60ea6321b41f48b5b5f9f6f8b884607a"
-msgstr "@@image: 'images/terminal-preferences-appearance.png'; md5=60ea6321b41f48b5b5f9f6f8b884607a"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Terminal.xml:888(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/terminal-preferences-colors.png'; "
-"md5=6e3b585067aa4918b7038567a986d923"
-msgstr "@@image: 'images/terminal-preferences-colors.png'; md5=6e3b585067aa4918b7038567a986d923"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Terminal.xml:935(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/terminal-preferences-shortcuts.png'; "
-"md5=9d15559bf32d3af2ff53c602afd0c233"
-msgstr "@@image: 'images/terminal-preferences-shortcuts.png'; md5=9d15559bf32d3af2ff53c602afd0c233"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Terminal.xml:958(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/terminal-compose-shortcut.png'; "
-"md5=fd25cef8be8ca59470582d44c9e1b8ae"
-msgstr "@@image: 'images/terminal-compose-shortcut.png'; md5=fd25cef8be8ca59470582d44c9e1b8ae"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: Terminal.xml:1002(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/terminal-preferences-advanced.png'; "
-"md5=8349b999025e9cebd3385772dacadfc6"
-msgstr "@@image: 'images/terminal-preferences-advanced.png'; md5=8349b999025e9cebd3385772dacadfc6"
-
-#: Terminal.xml:12(title)
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "ターミナルエミュレータ"
-
-#: Terminal.xml:17(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
-
-#: Terminal.xml:18(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: Terminal.xml:19(year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
-
-#: Terminal.xml:20(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
-
-#: Terminal.xml:21(year)
-msgid "2007"
-msgstr "2007"
-
-#: Terminal.xml:22(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: Terminal.xml:27(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: Terminal.xml:28(holder)
-msgid "Xfce Development Team"
-msgstr "Xfce ئىجادىيەت گۇرۇپپىسى"
-
-#: Terminal.xml:32(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
-"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
-"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-
-#: Terminal.xml:55(firstname)
-msgid "Andrew"
-msgstr "Andrew"
-
-#: Terminal.xml:56(surname)
-msgid "Conkling"
-msgstr "Conkling"
-
-#: Terminal.xml:58(email)
-msgid "andrewski at fr.st"
-msgstr "andrewski at fr.st"
-
-#: Terminal.xml:71(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of @PACKAGE_NAME at ."
-msgstr "بۇ بولاق @PACKAGE_NAME@ نىڭ @PACKAGE_VERSION@ نەشرى ھەققىدىكى قوللانمىدۇر"
-
-#: Terminal.xml:77(title)
-msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ ھەققىدىكى دەسلەپكى چۈشەنچە"
-
-#: Terminal.xml:80(title)
-msgid "What is a terminal emulator?"
-msgstr "تېرمىنال تەقلىدلىگۈ قانداق نەرسە؟"
-
-#: Terminal.xml:82(para)
-msgid ""
-"The UNIX operating system was originally designed as a text-only system, "
-"controlled by commands entered with a keyboard. This is known as a command-"
-"line interface (CLI). The X Window System, Xfce, and other projects have "
-"since added a graphical user interface to UNIX, that's what you are actually "
-"using now. But the addition of a graphical user interface doesn't mean that "
-"the CLI is dead. The CLI is still around and is frequently the easiest, "
-"fastest, and most powerful way to perform a certain task. In fact, power "
-"users would be lost without the CLI."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:115(title)
-msgid "What makes @PACKAGE_NAME@ special?"
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ نىڭ ئالاھىدىلىكلىرى قايسى؟"
-
-#: Terminal.xml:117(para)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@'s advanced features include a simple configuration interface, "
-"the ability to use multiple tabs with terminals within a single window, the "
-"possibility to have a pseudo-transparent terminal background, and a compact "
-"mode (where both the menubar and the window decorations are hidden) that "
-"helps you to save space on your desktop."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:123(para)
-msgid "The following key features are available:"
-msgstr "مۇھىم ئالاھىدىلىكلىرى تۆۋەندىكىچە:"
-
-#: Terminal.xml:127(para)
-msgid "Multiple tabs per window"
-msgstr "بىر كۆزنەكتە بىرقانچە بەتكۈچ كۆرسىتەلەيدۇ"
-
-#: Terminal.xml:132(para)
-msgid ""
-"Customizable toolbars, which can be changed using an integrated graphical "
-"toolbar editor"
-msgstr "كۆزنەكلىك قارال بالداق تەھرىرلىگۈچىدە ئۆزلەشتۈرگىلى بولىدىغان قارال بالدىقى بار."
-
-#: Terminal.xml:137(para)
-msgid ""
-"Ability to configure nearly every aspect of @PACKAGE_NAME@ in the "
-"<guilabel>Preferences</guilabel> dialog plus a bunch of so called "
-"<emphasis>hidden options</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:143(para)
-msgid ""
-"Good integration with the <ulink url=\"http://xfce.org/\">Xfce desktop "
-"environment</ulink> in particular, but also with every other Linux desktop"
-msgstr "<ulink url=\"http://xfce.org/\">Xfce ئۈستەليۈزى مۇھىتى</ulink> بىلەن بەكمۇ ياخشى ماسلىشىدۇ، شۇنداقلا باشقا Linux ئۈستەل يۈزى سىستېمىلىرى بىلەنمۇ ماسلىشىدۇ."
-
-#: Terminal.xml:148(para)
-msgid "Session management support"
-msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرۇش ئىقتىدارى بار"
-
-#: Terminal.xml:153(para)
-msgid "Real multihead support (both MultiScreen and Xinerama mode)"
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:158(para)
-msgid ""
-"Standards compliance (see the <ulink url=\"http://freedesktop.org/"
-"\">freedesktop.org</ulink> website)"
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:163(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://dbus.freedesktop.org/\">D-BUS</ulink> based terminal "
-"service facility to minimize the overall resource usage"
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:168(para)
-msgid ""
-"High degree of maintainability by making best use of <ulink url=\"http://"
-"developer.gnome.org/doc/API/2.0/gtk/\">GTK+</ulink> and <ulink url=\"http://"
-"developer.gnome.org/doc/API/2.0/gobject/\">GObject</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:175(para)
-msgid ""
-"Besides these key features, @PACKAGE_NAME@ supports all features you would "
-"expect from a modern terminal emulator."
-msgstr "يۇقىرىقى مۇھىم ئالاھىدىلىكلىرىدىن سىرت، @PACKAGE_NAME@ دا يەنە زامانىۋى تېرمىنال تەقلىدلىگۈدە بولۇشقا تېگىشلىك بارلىق ئىقتىدارلار بار."
-
-#: Terminal.xml:181(title)
-msgid "Getting started"
-msgstr "مۇقەددىمە"
-
-#: Terminal.xml:184(title)
-msgid "Starting @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ نى قوزغىتىش"
-
-#: Terminal.xml:186(para)
-msgid ""
-"The easiest way to start @PACKAGE_NAME@ is to use the applications menu of "
-"your desktop; for Xfce, point your mouse cursor to the desktop, press the "
-"right mouse button and choose <menuchoice><guimenu>System</"
-"guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:193(para)
-msgid ""
-"You can also start @PACKAGE_NAME@ from a command line or from the "
-"<guilabel>Application launcher</guilabel>. Just hit <keycombo><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type <userinput><command>Terminal</"
-"command></userinput> and click the button <guibutton>Run</guibutton>."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:203(title)
-msgid "When you first start @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ نى تۇنجى قېتىم قوزغاتقان ۋاقتىڭىزدا"
-
-#: Terminal.xml:205(para)
-msgid ""
-"When you start @PACKAGE_NAME@ for the first time, the application opens a "
-"terminal window with default settings."
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ نى تۇنجى قېتىم قوزغاتقان ۋاقتىڭىزدا، كۆڭۈلدىكى تەڭشەكلەرنى ئىشلەتكەن تېرمىنال كۆزنىكى ئېچىلىدۇ."
-
-#: Terminal.xml:217(phrase)
-msgid "Example of a default terminal window"
-msgstr "كۆڭۈلدىكى تېرمىنال كۆزنىكىڭ كۆرۈنۈشى"
-
-#: Terminal.xml:222(para)
-msgid ""
-"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
-"commands. The command prompt may vary depending on the configuration of your "
-"shell. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a UNIX "
-"command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
-"command. By default, @PACKAGE_NAME@ will use the login shell of the user who "
-"starts the application (<filename>/bin/bash</filename> in case of a default "
-"Linux installation)."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:232(para)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@ sets the following environment variables for the command "
-"running inside the terminal window:"
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ تېرمىنال كۆزنىكىدە بۇيرۇقلارنى ئىجرا قىلىش ئۈچۈن تۆۋەندىكى مۇھىت ئۆزگەرگۈچىلىرىگە قىممەت بېرىدۇ."
-
-#: Terminal.xml:239(varname)
-msgid "TERM"
-msgstr "TERM"
-
-#: Terminal.xml:241(para)
-msgid ""
-"Set to <literal>xterm</literal> or <literal>xterm-color</literal>, you can "
-"configure the value from the preferences dialog."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:246(varname)
-msgid "COLORTERM"
-msgstr "COLORTERM"
-
-#: Terminal.xml:248(para)
-msgid "Set to <literal>Terminal</literal> by default."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:252(varname)
-msgid "DISPLAY"
-msgstr "DISPLAY"
-
-#: Terminal.xml:254(para)
-msgid "Set to the X11 display of the terminal by default."
-msgstr "تېرمىنالنىڭ كۆڭۈلدىكى X11 ئېكرانىنى بېكىتىدۇ."
-
-#: Terminal.xml:258(varname)
-msgid "WINDOWID"
-msgstr "WINDOWID"
-
-#: Terminal.xml:260(para)
-msgid "Set to the X11 window identifier of the terminal by default."
-msgstr "تېرمىنالنىڭ كۆڭۈلدىكى X11 كۆزنەك identifier نى بېكىتىدۇ."
-
-#: Terminal.xml:267(title)
-msgid "Working with multiple terminals"
-msgstr "كوپ تېرمىنال ئىشلىتىش"
-
-#: Terminal.xml:269(para)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@ provides a tab feature that enables you to open several "
-"terminals within a single window. Each terminal is opened in a separate tab. "
-"Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
-"tabbed terminal in a window is separate sub-process, so you can use each "
-"terminal for a different task."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:284(phrase)
-msgid "Example of a terminal window with tabs"
-msgstr "بەتكۈچى بار تېرمىنال كۆزنىكىڭ كۆرۈنۈشى"
-
-#: Terminal.xml:289(para)
-msgid ""
-"See <xref linkend=\"usage\"/> for information about how to open a new tabbed "
-"terminal."
-msgstr "يېڭىدىن بەتكۈچى بار تېرمىنالنى قانداق ئېچىش ھەققىدە <xref linkend=\"usage\"/> گە قاراڭ."
-
-#: Terminal.xml:294(para)
-msgid ""
-"You can close a terminal tab by clicking on the close button in the terminal "
-"tab header or by choosing <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Close Tab</guimenuitem></menuchoice> from the menubar."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:304(title)
-msgid "Usage"
-msgstr "ئىشلىتىش ئۇسۇلى"
-
-#: Terminal.xml:307(title)
-msgid "To open and close terminals"
-msgstr "تېرمىنالنى ئېچىش ۋە يېپىش"
-
-#: Terminal.xml:311(term)
-msgid "To open a new terminal window:"
-msgstr "تېرمىنالنى ئېچىش ئۈچۈن:"
-
-#: Terminal.xml:313(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open Terminal</"
-"guimenuitem></menuchoice> (or right-click the terminal window and choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Open Terminal</guimenuitem></menuchoice>)."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:315(para)
-msgid ""
-"The new terminal inherits the working directory from its parent terminal."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:321(term)
-msgid "To close a terminal window:"
-msgstr "تېرمىنالنى يېپىش ئۈچۈن:"
-
-#: Terminal.xml:323(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close Window</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:325(para)
-msgid ""
-"This action closes the terminal and terminates any subprocesses that you "
-"opened from the terminal. If you close the last terminal window, the "
-"@PACKAGE_NAME@ application exits."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:332(term)
-msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr "كۆزنەككە يېڭىدىن بەتكۈچى بار تېرمىنال قوشۇش ئۈچۈن:"
-
-#: Terminal.xml:334(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open Tab</"
-"guimenuitem></menuchoice> (or right-click the terminal window and choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Open Tab</guimenuitem></menuchoice>)."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:336(para)
-msgid ""
-"The new terminal inherits the working directory from the previously active "
-"terminal."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:344(title)
-msgid "To modify a terminal window"
-msgstr "تېرمىنال كۆزنىكىنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن"
-
-#: Terminal.xml:348(term)
-msgid "To hide the menubar:"
-msgstr "تىزىملىك بالدىقىنى يوشۇرۇش ئۈچۈن:"
-
-#: Terminal.xml:350(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Menubar</"
-"guimenuitem></menuchoice> (or right-click the terminal window and choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Show Menubar</guimenuitem></menuchoice>)."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:354(term)
-msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr "يوشۇرۇپ قويغان تىزىملىك بالدىقىنى كۆرسىتىش ئۈچۈن:"
-
-#: Terminal.xml:356(para)
-msgid ""
-"Right-click the terminal window and choose <menuchoice><guimenuitem>Show "
-"Menubar</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:361(term)
-msgid "To show or hide the toolbars:"
-msgstr "قورال بالدىقىنى كۆرسىتىش ياكى  يوشۇرۇش ئۈچۈن:"
-
-#: Terminal.xml:363(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Toolbars</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:367(term)
-msgid "To customize the toolbars:"
-msgstr "قورال بالدىقىنى ئۆزلەشتۈرۈش ئۈچۈن:"
-
-#: Terminal.xml:369(para)
-msgid ""
-"Be sure to show the toolbars first; then choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Toolbars...</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:373(term)
-msgid "To show or hide the window decorations:"
-msgstr "كۆزنەك بېزەكلىرىنى كۆرسىتىش ياكى يوشۇرۇش ئۈچۈن:"
-
-#: Terminal.xml:375(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Window Borders</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:379(term)
-msgid "To put a terminal window into fullscreen"
-msgstr "تېرمىنال كۆزنىكىنى تولۇق ئېكراندا كۆرسىتىش ئۈچۈن"
-
-#: Terminal.xml:381(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fullscreen</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the menubar (or right-click the terminal "
-"window and choose <menuchoice><guimenuitem>Fullscreen</guimenuitem></"
-"menuchoice>)."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:386(term)
-msgid "To change the appearance of the terminal window:"
-msgstr "كۆزنەكنىڭ كۆرۈنۈشىنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن:"
-
-#: Terminal.xml:388(para)
-msgid ""
-"See <xref linkend=\"preferences\"/> for information about the options that "
-"you choose in the <guilabel>Terminal Preferences</guilabel> dialog to change "
-"the appearance and behaviour of the terminal windows. For example, you can "
-"change the background color or the location of the scrollbar."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:398(title)
-msgid "To work with the contents of terminal windows"
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:402(term)
-msgid "To scroll through previous commands and output:"
-msgstr "بۇرۇنقى بۇيرۇق ۋە نەتىجىلەرنى كۆرۈش ئۈچۈن:"
-
-#: Terminal.xml:404(para)
-msgid "Perform one of the following actions:"
-msgstr "تۆۋەندىكى مەلۇم بىر مەشغۇلاتنى قىلسا بولىدۇ:"
-
-#: Terminal.xml:410(para)
-msgid ""
-"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right side of each "
-"terminal window."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:416(para)
-msgid ""
-"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Up</keycap></"
-"keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Down</keycap></"
-"keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>, "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:424(para)
-msgid "Use the middle wheel button on your mouse if applicable"
-msgstr "ئەگەر چاشقىنەكنىڭ ئوتتۇرىسىدىكى چۆرگىلەيدىغان توپچا بار بولسا شۇنى ئىشلىتىڭ"
-
-#: Terminal.xml:429(para)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@ mimics the FreeBSD console when <keycap>Scroll Lock</keycap> "
-"is pressed. When scroll lock is active, ordinary input and output from the "
-"shell is suspended and you can scroll through the history with "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo> and "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Down</keycap></keycombo> or "
-"using the optional scrollbar. Press <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>S</keycap></keycombo> to activate the scroll lock and "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> to disable it "
-"afterwards."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:439(para)
-msgid ""
-"The number of lines that you can scroll back in the terminal window is "
-"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
-"<guilabel>General</guilabel> section of the <guilabel>Terminal Preferences</"
-"guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:447(term)
-msgid "To select and copy text:"
-msgstr "تېكىست تاللاش ۋە كۆچۈرۈش ئۈچۈن:"
-
-#: Terminal.xml:449(para)
-msgid "You can select text in any of the following ways:"
-msgstr "تېكىستلەرنى تۆۋەندىكى ئۇسۇللاردىن پايدىلىنىپ تاللاشقا بولىدۇ:"
-
-#: Terminal.xml:452(para)
-msgid ""
-"To select a character at a time, click on the first character that you want "
-"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:456(para)
-msgid ""
-"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
-"select and drag the mouse to the last word that you want to select."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:460(para)
-msgid ""
-"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
-"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:464(para)
-msgid ""
-"These actions select all text between the first and last items. For all text "
-"selections, @PACKAGE_NAME@ copies the selected text into the clipboard when "
-"you release the mouse button. To explicitly copy the selected text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:471(term)
-msgid "To paste text into a terminal:"
-msgstr "تېكىستنى تېرمىنالغا چاپلاش ئۈچۈن:"
-
-#: Terminal.xml:473(para)
-msgid ""
-"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
-"a terminal by performing one of the following actions:"
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:477(para)
-msgid ""
-"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command "
-"prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
-"documentation for information about how to emulate the middle mouse button. "
-"This is equivalent to using the <menuchoice><guimenuitem>Paste Selection</"
-"guimenuitem></menuchoice> item from <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu></"
-"menuchoice> menu."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:484(para)
-msgid ""
-"To paste text that you explicitly copied, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:491(term)
-msgid "To drag a file name into a terminal window:"
-msgstr "ھۆججەت ئاتىنى تېرمىنالغا سۆرەپ كېلىش ئۈچۈن"
-
-#: Terminal.xml:493(para)
-msgid ""
-"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
-"file manager or a web browser. The terminal displays the path and the full "
-"name of the URI."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:498(term)
-msgid "To access a hyperlink:"
-msgstr "ئۇلانمىنى زىيارەت قىلىش ئۈچۈن:"
-
-#: Terminal.xml:500(para)
-msgid ""
-"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal "
-"window, perform the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:507(para)
-msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr "URL نىڭ ئاستىغا سىزىق پەيدا بولغۇچە چاشقىنەكنى URL نىڭ ئۈستىدە ھەرىكەتلەندۈرىمىز."
-
-#: Terminal.xml:510(para)
-msgid "Right-click on the URL to open the context menu."
-msgstr "URL نىڭ ئۈستىدە چاشقىنەكنىڭ ئوڭ توپچىسىنى بېسىپ، مەزمۇن تىزىملىكىنى ئاچىمىز."
-
-#: Terminal.xml:513(para)
-msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> from the context menu to start "
-"your preferred Web Browser and display the file located at the URL."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:524(term)
-msgid "To compose an email:"
-msgstr "ئېلخەت يېزىش ئۈچۈن:"
-
-#: Terminal.xml:526(para)
-msgid ""
-"To compose an email to an address that is displayed in a terminal window, "
-"perform the following steps:"
-msgstr "تېرمىنال كۆزنىكىدە كۆرۈنگەن بىرەر ئادرېسقا ئېلخەت يېزىش ئۈچۈن، تۆۋەندىكىدەك مەشغۇلات قىلىمىز."
-
-#: Terminal.xml:533(para)
-msgid ""
-"Move the mouse over the email address until the email address is underlined."
-msgstr "ئېلخەت ئادرېسىنىڭ ئاستىغا سىزىق پەيدا بولغۇچە چاشقىنەكنى ئېلخەت ئادرېسىنىڭ ئۈستىدە ھەرىكەتلەندۈرىمىز."
-
-#: Terminal.xml:536(para)
-msgid "Right-click on the email address to open the context menu."
-msgstr "ئېلخەت ئادرېسىنىڭ ئۈستىدە چاشقىنەكنىڭ ئوڭ توپچىسىنى بېسىپ، مەزمۇن تىزىملىكىنى ئاچىمىز."
-
-#: Terminal.xml:539(para)
-msgid ""
-"Choose <guimenuitem>Compose Email</guimenuitem> from the context menu to "
-"compose an email in your preferred Mail Reader."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:551(title)
-msgid "To change the terminal title"
-msgstr "تېرمىنالنىڭ ماۋزۇسىنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن"
-
-#: Terminal.xml:560(phrase)
-msgid "Set title dialog"
-msgstr "سۆزلەشكۈ ماۋزۇسىنى بېكىتىش"
-
-#: Terminal.xml:565(para)
-msgid ""
-"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
-"following three steps:"
-msgstr "ھازىرقى كۆرۈنۈۋاتقان تېرمىنالنىڭ ماۋزۇسىنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن، تۆۋەندىكىدەك مەشغۇلات قىلىمىز."
-
-#: Terminal.xml:570(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set Title...</"
-"guimenuitem></menuchoice> or double-click the the terminal tab header."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:575(para)
-msgid ""
-"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
-"@PACKAGE_NAME@ applies the change immediately."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:579(para)
-msgid ""
-"Click the button <guilabel>Close</guilabel> or press the <keycap>Return</"
-"keycap> key to close the <guilabel>Set Title</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:584(para)
-msgid ""
-"To reset the terminal title to its default behavior, perform the same three "
-"steps as described above, but enter an empty title."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:587(para)
-msgid "@PACKAGE_NAME@ will substitute these tokens:"
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:591(para)
-msgid "%d : name of the current directory (short)."
-msgstr "%d : ھازىرقى مۇندەرىجىنىڭ ئاتى (قىسقا)."
-
-#: Terminal.xml:594(para)
-msgid "%D : current directory (long)."
-msgstr "%D : ھازىرقى مۇندەرىجە (ئۇزۇن)."
-
-#: Terminal.xml:597(para)
-msgid "%w : window title set by shell."
-msgstr "%w : كۆزنەك ماۋزۇسىنى shell بېكىتىدۇ."
-
-#: Terminal.xml:600(para)
-msgid "%# : the session id."
-msgstr "%# : ئەڭگىمە id ."
-
-#: Terminal.xml:606(title)
-msgid "To recover your terminal"
-msgstr "تېرمىنالنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئۈچۈن"
-
-#: Terminal.xml:608(para)
-msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
-msgstr "بۇ بۆلەكتە، تېرمىنالدا كۆرۈلگەن مەسىلىلەر ھەققىدە مەسلىھەت بېرىلىدۇ."
-
-#: Terminal.xml:612(term)
-msgid "To reset the state of the terminal:"
-msgstr "تېرمىنالنىڭ ھالىتىنى ئەسلىگە قايتۇرۇش ئۈچۈن:"
-
-#: Terminal.xml:614(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:618(term)
-msgid "To reset the terminal and clear the terminal screen:"
-msgstr "تېرمىنالنى ئەسلىگە قايتۇرۇش ۋە تېرمىنال ئېكرانىنى تازىلاش ئۈچۈن:"
-
-#: Terminal.xml:620(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and Clear</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:625(para)
-msgid ""
-"You can also use the shell commands <userinput><command>reset</command></"
-"userinput> and <userinput><command>clear</command></userinput> to recover "
-"your terminal."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:632(title)
-msgid "To customize the toolbars"
-msgstr "قورال بالداقنى ئۆزلەشتۈرۈش ئۈچۈن"
-
-#: Terminal.xml:634(para)
-msgid ""
-"As already mentioned, @PACKAGE_NAME@ includes support for customizable "
-"toolbars. The toolbars are disabled by default, you will have to explicitly "
-"enable it. Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
-"Toolbars</guimenuitem></menuchoice> from the menubar to display the toolbars "
-"in the current window. If you want to permanently use the toolbars, see "
-"<xref linkend=\"preferences-appearance\"/>."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:640(para)
-msgid ""
-"Once the toolbars are shown, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Toolbars...</guimenuitem></menuchoice> from the menubar "
-"or right-click one of the toolbars and choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Customize Toolbar...</guimenuitem></menuchoice> "
-"from the context menu. This opens the <guilabel>Toolbar Editor</guilabel> "
-"window, which allows you to customize the toolbars in the current terminal "
-"window."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:653(phrase)
-msgid "Customizing the toolbars"
-msgstr "قورال بالداقنى ئۆزلەشتۈرۈش"
-
-#: Terminal.xml:658(para)
-msgid ""
-"Just drag an item from the <guilabel>Toolbar Editor</guilabel> window and "
-"drop it on a toolbar to add that item to the specific toolbar or drag an "
-"item from a toolbar to the <guilabel>Toolbar Editor</guilabel> to remove it "
-"from the toolbar. You can add additional toolbars by clicking the button "
-"<guibutton>Add a new toolbar</guibutton> and remove toolbars by right-"
-"clicking the toolbar and selecting <menuchoice><guimenuitem>Remove Toolbar</"
-"guimenuitem></menuchoice> from the context menu. You can also choose a "
-"different style for a toolbar from the context menu."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:668(title)
-msgid "To switch between different encodings"
-msgstr "ئوخشىمىغان كودلاش ئۇسۇللىرىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن"
-
-#: Terminal.xml:670(para)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@ itself does not (yet) include builtin support for switching "
-"encodings on the fly in a terminal session. But since @PACKAGE_NAME@ "
-"implements an UTF-8 mode, you can use the <ulink url=\"http://www.pps."
-"jussieu.fr/~jch/software/luit/\">Luit application</ulink> to switch between "
-"different character encodings within a terminal session."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:680(title) Terminal.xml:689(phrase)
-msgid "Preferences"
-msgstr "تەڭشەكلەر"
-
-#: Terminal.xml:694(para)
-msgid ""
-"To configure @PACKAGE_NAME@, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Preferences...</guimenuitem></menuchoice> or right-"
-"click the terminal area of the window and choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Preferences...</guimenuitem></menuchoice>. This "
-"will bring up the <guilabel>Terminal Preferences</guilabel> dialog, which "
-"allows you to adjust @PACKAGE_NAME@'s behaviour to your needs."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:700(title)
-msgid "General"
-msgstr "ئادەتتىكى"
-
-#: Terminal.xml:709(phrase)
-msgid "General preferences"
-msgstr "ئادەتتىكى مايىللىقلار"
-
-#: Terminal.xml:716(guilabel)
-msgid "Initial title"
-msgstr "دەسلەپكى ماۋزۇ"
-
-#: Terminal.xml:718(para)
-msgid ""
-"Use this text box to specify the initial title of terminals. New terminals "
-"will have the initial title."
-msgstr "تېرمىنالنىڭ دەسلەپكى ماۋزۇسىنى بېكىتىش ئۈچۈن مەزكۇر تېكىست كۆزنەكچىسىنىڭ ئىشلىتىڭ. تېرمىنالنىڭ دەسلەپكى ماۋزۇسى مۇشۇ بولىدۇ."
-
-#: Terminal.xml:720(para)
-msgid ""
-"The initial title can also substitute some tokens, see <xref linkend=\"set-"
-"title\"/> for more information."
-msgstr "تېرمىنالنىڭ دەسلەپكى ماۋزۇسىغا باشقا تېكىستلەرنى بەلگىلەشكىمۇ بولىدۇ. تەپسىلاتى ئۈچۈن <xref linkend=\"set-title\"/> گە قاراڭ."
-
-#: Terminal.xml:725(guilabel)
-msgid "Dynamically-set title"
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:727(para)
-msgid ""
-"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
-"that is, terminal titles set by the commands that run in the terminal."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:733(guilabel)
-msgid "Run command as login shell"
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:735(para)
-msgid ""
-"Select this option to force @PACKAGE_NAME@ to run your shell as a login "
-"shell when you open new terminals. See the documentation of your shell for "
-"details about differences between running it as interactive shell and "
-"running it as login shell."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:742(guilabel)
-msgid "Update utmp/wtmp records when command is launched"
-msgstr "بۇيرۇق ئىجرا بولغاندا utmp/wtmp خاتىرىسىنى يېڭىلاش"
-
-#: Terminal.xml:744(para)
-msgid ""
-"Select this option to insert a new entry in the utmp and wtmp records when a "
-"new terminal is opened."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:749(guilabel)
-msgid "Scroll on output"
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:751(para)
-msgid ""
-"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
-"the terminal continues to display more output from a command."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:756(guilabel)
-msgid "Scroll on keystroke"
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:758(para)
-msgid ""
-"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
-"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
-"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
-"prompt."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:765(guilabel)
-msgid "Scrollbar is"
-msgstr "سىيرىش بالدىقى"
-
-#: Terminal.xml:767(para)
-msgid ""
-"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar in terminal "
-"windows."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:772(guilabel)
-msgid "Scrollback"
-msgstr "كەينىگە سىيرىل"
-
-#: Terminal.xml:774(para)
-msgid ""
-"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
-"using the scrollbar or the mouse wheel. For example, if you specify 1000 you "
-"can scroll back the last 1000 lines displayed in the terminal."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:783(title)
-msgid "Appearance"
-msgstr "كۆرۈنۈشى"
-
-#: Terminal.xml:792(phrase)
-msgid "Appearance preferences"
-msgstr "كۆرۈنۈش مايىللىقى"
-
-#: Terminal.xml:799(guilabel)
-msgid "Font"
-msgstr "فونت"
-
-#: Terminal.xml:801(para)
-msgid ""
-"Click on the button to select the font type and font size you want to use "
-"for the terminal."
-msgstr "تېرمىنالدا ئىشلىتىدىغان فونت ئاتى ۋە فونت چوڭلۇقىنى تاللاش ئۈچۈن توپچىنى چېكىڭ"
-
-#: Terminal.xml:806(para)
-msgid ""
-"Use the option <guilabel>Enable anti-aliasing for the terminal font</"
-"guilabel> to control whether you want @PACKAGE_NAME@ to use anti-aliasing "
-"when rendering text in the terminals. Disabling this option can impressively "
-"speed up terminal rendering performance and reduce the overall system load "
-"on slow systems."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:813(para)
-msgid ""
-"The option <guilabel>Allow bold text</guilabel> controls whether Terminal "
-"allows the application running inside to use bold text or not. If disabled, "
-"all text will appear in the selected font, else certain text will appear in "
-"bold face."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:822(guilabel)
-msgid "Background"
-msgstr "تەگلىك"
-
-#: Terminal.xml:824(para)
-msgid ""
-"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
-msgstr "تېرمىنال كۆزنىكىنىڭ تەگلىكىنى تاللايدۇ. تاللانمىلار تۆۋەندىكىچە:"
-
-#: Terminal.xml:828(guilabel)
-msgid "None (use solid color)"
-msgstr "يوق(قۇيما رەڭ ئىشلىتىدۇ)"
-
-#: Terminal.xml:830(para)
-msgid ""
-"Select this option to use the background color that is specified in the "
-"<guilabel>Colors</guilabel> section as the background color for the terminal."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:836(guilabel)
-msgid "Background image"
-msgstr "تەگلىك سۈرەت"
-
-#: Terminal.xml:838(para)
-msgid ""
-"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
-"Use the <guilabel>Image file</guilabel> entry box to specify the location "
-"and name of the image file. Alternatively, click on the button besides the "
-"entry box to search for and select the image file."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:843(para)
-msgid ""
-"Use the <guilabel>Style</guilabel> option to control the appearance of the "
-"background image. @PACKAGE_NAME@ supports tiling, centering, scaling and "
-"stretching background images."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:849(guilabel)
-msgid "Transparent background"
-msgstr "سۈزۈك تەگلىك"
-
-#: Terminal.xml:851(para)
-msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
-msgstr "تېرمىنال كۆزنىكىنىڭ تەگلىكىنى سۈزۈك قىلماقچى بولسىڭىز بۇ تاللانمىنى تاللاڭ."
-
-#: Terminal.xml:856(para)
-msgid ""
-"If you have selected <guilabel>Background image</guilabel> or "
-"<guilabel>Transparent background</guilabel>, you can use the slider "
-"<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel> to shade or dim "
-"the background of the terminal."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:862(guilabel)
-msgid "Display menubar in new windows"
-msgstr "يېڭى كۆزنەكتە تىزىملىك بالدىقىنى كۆرسىتىش"
-
-#: Terminal.xml:864(para)
-msgid ""
-"Select this option to show the menubar on new terminal windows by default."
-msgstr "كۆڭۈلدىكى ھالەتتە تېرمىنال كۆزنىكىدە تىزىملىك بالدىقىنى كۆرسىتىش ئۈچۈن بۇ تاللانمىنى تاللاڭ."
-
-#: Terminal.xml:868(guilabel)
-msgid "Display toolbars in new windows"
-msgstr "يېڭى كۆزنەكتە قورال بالدىقىنى كۆرسىتىش"
-
-#: Terminal.xml:870(para)
-msgid "Select this option to show toolbars on new terminal windows by default."
-msgstr "كۆڭۈلدىكى ھالەتتە تېرمىنال كۆزنىكىدە قورال بالدىقىنى كۆرسىتىش ئۈچۈن بۇ تاللانمىنى تاللاڭ."
-
-#: Terminal.xml:874(guilabel)
-msgid "Display borders around new windows"
-msgstr "كۆزنەكنىڭ گىرۋەكلىرىنى كۆرسىتىش"
-
-#: Terminal.xml:876(para)
-msgid ""
-"Select this option to show window decorations on new terminal windows by "
-"default."
-msgstr "كۆڭۈلدىكى ھالەتتە تېرمىنال كۆزنىكىنىڭ گىرۋەكلىرىنى كۆرسىتىش ئۈچۈن بۇ تاللانمىنى تاللاڭ."
-
-#: Terminal.xml:883(title)
-msgid "Colors"
-msgstr "رەڭ"
-
-#: Terminal.xml:892(phrase)
-msgid "Color preferences"
-msgstr "رەڭ مايىللىقلىرى"
-
-#: Terminal.xml:899(guilabel)
-msgid "Foreground and Background"
-msgstr "ئالدى رەڭ ۋە تەگلىك رەڭ"
-
-#: Terminal.xml:901(para)
-msgid ""
-"The two buttons labelled with <guilabel>Text and cursor color</guilabel> "
-"allow to select the color @PACKAGE_NAME@ uses to draw normal text and the "
-"color for the text cursor. An application running inside the terminal can "
-"also request a different color chosen from the palette below to draw text."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:906(para)
-msgid ""
-"Click on the <guilabel>Background color</guilabel> button to choose the "
-"default background for terminal windows. This color is also used in "
-"background tinting when <guilabel>Transparent background</guilabel> or "
-"<guilabel>Background image</guilabel> is selected."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:913(guilabel)
-msgid "Text Selection"
-msgstr "تېكىست تاللاش"
-
-#: Terminal.xml:915(para)
-msgid ""
-"Select the background color to use when selecting text in a terminal window. "
-"You can either specify a custom color or stick to the default color."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:920(guilabel)
-msgid "Palette"
-msgstr "رەڭ تاختىسى"
-
-#: Terminal.xml:922(para)
-msgid ""
-"The terminal provides the application running inside with a palette of 16 "
-"colors. You can customize these colors using the 16 color buttons."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:930(title)
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "تېزلەتمە"
-
-#: Terminal.xml:939(phrase)
-msgid "Shortcut preferences"
-msgstr "تېزلەتمە مايىللىقى"
-
-#: Terminal.xml:946(guilabel)
-msgid "Shortcut keys"
-msgstr "تېز كۇنۇپكا"
-
-#: Terminal.xml:948(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Shortcut keys</guilabel> section of the dialog lists the "
-"shortcut keys that are defined for each menu item. The shortcut keys enable "
-"you to use the keyboard to choose a menu item rather than use the mouse. A "
-"shortcut key can be any non-modifier key or any combination of a non-"
-"modifier key and several modifier keys, where modifier keys are <keycap>Alt</"
-"keycap>, <keycap>Ctrl</keycap> and the like."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:962(phrase)
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "تەز كۇنۇپكا ياسا"
-
-#: Terminal.xml:967(para)
-msgid ""
-"To change a shortcut key for a menu item, double click the item in the list "
-"and press the key combination you want to set. To disable a shortcut for a "
-"specific menu item, double click the menu item in the list and click the "
-"button <guilabel>Clear</guilabel>."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:975(guilabel)
-msgid "Disable all menu access keys (such as Alt+f)"
-msgstr "بارلىق تىزىملىك زىيارەت كۇنۇپكىلىرىنى ئىناۋەتسىز قىلىش(Alt+f دېگەندەك)"
-
-#: Terminal.xml:977(para)
-msgid ""
-"Select this option to disable the access keys that are defined to enable you "
-"to use keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each access key "
-"is identified by an underlined letter on a menu or dialog option. In some "
-"cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination with the "
-"access key to perform the action."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:986(guilabel)
-msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "تىزىملىك زىيارەت كۇنۇپكىلىرىنى ئىناۋەتسىز قىلىش(كۆڭۈلدە F10)"
-
-#: Terminal.xml:988(para)
-msgid ""
-"Select this option to disable the shortcut key that is defined to enable you "
-"to access the @PACKAGE_NAME@ menus. The default shortcut key to access the "
-"menus is <keycap>F10</keycap>."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:997(title)
-msgid "Advanced"
-msgstr "ئالىي"
-
-#: Terminal.xml:1006(phrase)
-msgid "Advanced preferences"
-msgstr "ئالىي مايىللىق"
-
-#: Terminal.xml:1013(guilabel)
-msgid "Backspace key generates"
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:1015(para)
-msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:1020(guilabel)
-msgid "Delete key generates"
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:1022(para)
-msgid ""
-"Use the drop-down list to select the function that you want the "
-"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:1027(guilabel)
-msgid "$TERM setting"
-msgstr "$TERM تەڭشىكى"
-
-#: Terminal.xml:1029(para)
-msgid ""
-"This specifies the value the <varname>$TERM</varname> environment variable "
-"is set to, when a new terminal tab or terminal window is opened. The default "
-"should be ok for most systems. If you have problems with colors in some "
-"applications or if you think that a certain application behaves oddly, try "
-"<userinput>xterm-color</userinput> here. If you have problems with ncurses "
-"5.6 or later you could also try <userinput>xfce</userinput>."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:1039(guilabel)
-msgid "Reset compatibility options to defaults"
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:1041(para)
-msgid ""
-"Click this button to reset the options on the <guilabel>Compatibility</"
-"guilabel> tabbed section to its defaults settings."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:1046(guilabel)
-msgid "Double click"
-msgstr "قوش چېكىش"
-
-#: Terminal.xml:1048(para)
-msgid ""
-"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
-"@PACKAGE_NAME@ considers to be words when you select text by word."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:1057(title)
-msgid "Command line options"
-msgstr "بۇيرۇق قۇرى تاللانمىلىرى"
-
-#: Terminal.xml:1064(title)
-msgid "Advanced topics"
-msgstr "ئالىي تېمىلار"
-
-#: Terminal.xml:1066(title)
-msgid "Files and Environment Variables"
-msgstr "ھۆججەتلەر ۋە مۇھىت ئۆزگەرگۈچىلىرى"
-
-#: Terminal.xml:1078(title)
-msgid "Hidden options"
-msgstr "يوشۇرۇن تاللانمىلار"
-
-#: Terminal.xml:1080(para)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@ offers a few hidden options to allow powerusers to control "
-"various advanced settings and to reduce the number of options in the user "
-"interface. To set any of these options, you will have to open the file "
-"<filename>${XDG_CONFIG_HOME}/Terminal/terminalrc</filename> in your favorite "
-"text editor and edit the section <varname>[Configuration]</varname>; simply "
-"create the file if it does not already exist. For example, your "
-"<filename>terminalrc</filename> could look like"
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:1088(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"[Configuration]\n"
-"MiscAlwaysShowTabs=TRUE\n"
-"MiscBell=TRUE\n"
-"MiscConfirmClose=FALSE\n"
-"MiscCursorBlinks=TRUE\n"
-"MiscCursorShape=TERMINAL_CURSOR_SHAPE_BLOCK\n"
-"MiscCycleTabs=FALSE\n"
-"MiscInheritGeometry=TRUE\n"
-"MiscMouseAutohide=FALSE\n"
-"MiscTabCloseButtons=TRUE\n"
-"MiscTabCloseMiddleClick=TRUE\n"
-"MiscTabPosition=GTK_POS_TOP\n"
-"MiscHighlightUrls=TRUE"
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:1103(para)
-msgid ""
-"plus all the options that are controlled through the preferences dialog."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:1109(varname)
-msgid "MiscAlwaysShowTabs"
-msgstr "MiscAlwaysShowTabs"
-
-#: Terminal.xml:1111(para)
-msgid ""
-"If <literal>TRUE</literal> the tab headers will always be displayed even if "
-"only a single terminal tab is open. This option is useful if you do not want "
-"the terminal window to resize when you open a second tab. It is disabled by "
-"default."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:1120(varname)
-msgid "MiscBell"
-msgstr "MiscBell"
-
-#: Terminal.xml:1122(para)
-msgid ""
-"Enables (<varname>MiscBell=TRUE</varname>) or disables "
-"(<varname>MiscBell=FALSE</varname>) the audible terminal bell. It is "
-"disabled by default."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:1130(varname)
-msgid "MiscConfirmClose"
-msgstr "MiscConfirmClose"
-
-#: Terminal.xml:1132(para)
-msgid ""
-"Controls whether @PACKAGE_NAME@ popups a confirmation dialog when the user "
-"tries to close a terminal window with multiple tabs in it. Can be either "
-"<literal>TRUE</literal> (the default) or <literal>FALSE</literal>."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:1141(varname)
-msgid "MiscCursorBlinks"
-msgstr "MiscCursorBlinks"
-
-#: Terminal.xml:1143(para)
-msgid ""
-"Enable this option to display a cursor that blinks. Can be either "
-"<literal>TRUE</literal> or <literal>FALSE</literal> (the default)."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:1151(varname)
-msgid "MiscCursorShape"
-msgstr "MiscCursorShape"
-
-#: Terminal.xml:1153(para)
-msgid ""
-"Specifies the shape of the cursor in the terminal. This can be either "
-"<literal>TERMINAL_CURSOR_SHAPE_BLOCK</literal> (the default), "
-"<literal>TERMINAL_CURSOR_SHAPE_IBEAM</literal> or "
-"<literal>TERMINAL_CURSOR_SHAPE_UNDERLINE</literal>. This option is only "
-"available when you compile against VTE 0.19.1 or newer."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:1164(varname)
-msgid "MiscCycleTabs"
-msgstr "MiscCycleTabs"
-
-#: Terminal.xml:1166(para)
-msgid ""
-"This option controls whether you can circulate through terminal tabs. That "
-"is, whether you are able to go from the last tab to the first tab using the "
-"<guimenuitem>Next Tab</guimenuitem> button from the <guimenu>Go</guimenu> "
-"menu (or the associated keyboard shortcut), and from the first tab to the "
-"last tab using the <guimenuitem>Previous Tab</guimenuitem> button from the "
-"<guimenu>Go</guimenu> menu. The option can be either <literal>TRUE</literal> "
-"(the default) or <literal>FALSE</literal>."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:1178(varname)
-msgid "MiscDefaultGeometry"
-msgstr "MiscDefaultGeometry"
-
-#: Terminal.xml:1180(para)
-msgid ""
-"The default geometry for new Terminal windows if no <xref linkend=\"options-"
-"window-geometry\"/> option is specified on the command line (defaults to "
-"<literal>80x24</literal>)."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:1188(varname)
-msgid "MiscInheritGeometry"
-msgstr "MiscInheritGeometry"
-
-#: Terminal.xml:1190(para)
-msgid ""
-"This setting controls whether new windows will inherit the geometry (width "
-"and height of the active tab) from its parent window (the window from which "
-"the new window was opened). Can be either <literal>TRUE</literal> or "
-"<literal>FALSE</literal> (the default)."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:1200(varname)
-msgid "MiscMouseAutohide"
-msgstr "MiscTabCloseButtons"
-
-#: Terminal.xml:1202(para)
-msgid ""
-"This setting controls whether @PACKAGE_NAME@ will hide the mouse cursor "
-"while you are typing in a terminal window. Can be either <literal>TRUE</"
-"literal> or <literal>FALSE</literal> (the default)."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:1211(varname)
-msgid "MiscTabCloseButtons"
-msgstr "MiscTabCloseButtons"
-
-#: Terminal.xml:1213(para)
-msgid ""
-"This setting controls whether @PACKAGE_NAME@ provides a close button with "
-"the terminal tab title. Can be either <literal>TRUE</literal> (the default) "
-"or <literal>FALSE</literal>."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:1222(varname)
-msgid "MiscTabCloseMiddleClick"
-msgstr "MiscTabCloseMiddleClick"
-
-#: Terminal.xml:1224(para)
-msgid ""
-"This setting controls whether @PACKAGE_NAME@ will close a terminal tab when "
-"the user middle-clicks the tab title. Can be either <literal>TRUE</literal> "
-"(the default) or <literal>FALSE</literal>."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:1233(varname)
-msgid "MiscTabPosition"
-msgstr "MiscTabPosition"
-
-#: Terminal.xml:1235(para)
-msgid ""
-"Specifies the position where the tab headers should be displayed. This can "
-"be either <literal>GTK_POS_TOP</literal> (the default), "
-"<literal>GTK_POS_LEFT</literal>, <literal>GTK_POS_BOTTOM</literal> or "
-"<literal>GTK_POS_RIGHT</literal>. If you specify <literal>GTK_POS_LEFT</"
-"literal> or <literal>GTK_POS_RIGHT</literal> here, the tab header texts will "
-"be displayed vertically instead of horizontally. It is highly recommended to "
-"disable <varname>MiscTabCloseButtons</varname> for <literal>GTK_POS_LEFT</"
-"literal> and <literal>GTK_POS_RIGHT</literal>."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:1248(varname)
-msgid "MiscHighlightUrls"
-msgstr "MiscHighlightUrls"
-
-#: Terminal.xml:1250(para)
-msgid ""
-"This setting controls whether URLs - both hyperlinks and email addresses - "
-"will be highlighted in the text displayed in a terminal window. If you "
-"change this option to <literal>FALSE</literal>, URLs won't be highlighted "
-"anymore and you will no longer be able to middle-click the URL to open it in "
-"the preferred application."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:1264(title)
-msgid "Frequently asked questions"
-msgstr "كوپ سورىلىدىغان سوئاللار"
-
-#: Terminal.xml:1266(para)
-msgid ""
-"The intent of this section is to collect the quite numerous frequently asked "
-"question that relate to working with @PACKAGE_NAME@, or even terminal "
-"emulators in general. If you know of a question that's missing from this "
-"page, please <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?"
-"product=Terminal&format=guided\">file a request</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:1271(title)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@ complains about <literal>Unable to start terminal server: "
-"Unable to connect to D-BUS message daemon</literal>, what can I do?"
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:1274(para)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@ tries to reduce the number of running instances by "
-"establishing a D-BUS service that handles all terminal windows. The message "
-"above tells you that @PACKAGE_NAME@ wasn't able to connect to the D-BUS "
-"session message daemon and register a service. This is just a warning, you "
-"can use the terminal without the D-BUS service feature as well."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:1279(para)
-msgid ""
-"To start the D-BUS session message daemon when you login to your X session, "
-"either modify your xinitrc file and change the line <literal>xfce4-session</"
-"literal> to <literal>dbus-launch xfce4-session</literal> or use "
-"<literal>dbus-launch startxfce4</literal> to start Xfce instead. If you "
-"don't use Xfce, please look at the documentation of your desktop environment "
-"on how to enable the D-BUS session daemon."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:1287(title)
-msgid ""
-"<keycap>Home</keycap> and <keycap>End</keycap> keys don't work in "
-"@PACKAGE_NAME@, what's wrong?"
-msgstr "بوغچا @PACKAGE_NAME@ نىڭدا <keycap>Home</keycap> ۋە <keycap>End</keycap> ئىشلىمەيۋاتىدۇ، نېمە بولدى؟"
-
-#: Terminal.xml:1289(para)
-msgid ""
-"This problem is actually a bug in <ulink url=\"http://developer.gnome.org/"
-"arch/gnome/widgets/vte.html\">vte</ulink>, the terminal widget used by "
-"@PACKAGE_NAME at . A patch for vte that fixes the problem is available <ulink "
-"url=\"http://lunar-linux.org/lunar/patches/vte-0.11.11-termcap.patch\">here</"
-"ulink> (this patch was created with version 0.11.11 of vte, it may not work "
-"with other versions). Thanks to Auke Kok for this patch."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:1296(title)
-msgid "Support"
-msgstr "Support"
-
-#: Terminal.xml:1298(para)
-msgid ""
-"To report a bug or to make a suggestion regarding this application or this "
-"manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/"
-"enter_bug.cgi?product=Terminal&format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/"
-"</ulink>. Remember that useful bug reports are ones that get bugs fixed, so "
-"a useful bug report has two qualities:"
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:1305(para)
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Reproducible.</emphasis> If the developer cannot see "
-"the bug himself to prove that it exists, he will most probably not be able "
-"to fix it at all. Every detail you can provide helps."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:1310(para)
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Specific.</emphasis> The quicker the developer can "
-"isolate the problem to a specific area, the more likely he will expediently "
-"fix it."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:1315(para)
-msgid ""
-"In case you want to request a new feature, please make clear why you "
-"consider it a worth addition for the application. It is more likely that a "
-"new feature gets added if you provide good arguments for the feature. It "
-"will increase the chance of addition even more if you provide a patch that "
-"implements the requested feature, but make sure that you read the file "
-"<ulink url=\"http://git.xfce.org/apps/terminal/tree/HACKING\">HACKING</"
-"ulink> - especially the section labeled <emphasis>Coding Style</emphasis> - "
-"before you start hacking up the source."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:1322(para)
-msgid ""
-"Else, if you have questions about the use or installation of this software, "
-"please ask on the <ulink url=\"http://www.xfce.org/community/lists\">Xfce "
-"users mailing list </ulink> or point your IRC client to <emphasis role=\"bold"
-"\">irc.freenode.net</emphasis>, join the channel <emphasis role=\"bold"
-"\">#xfce</emphasis> and ask for help."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:1329(title)
-msgid "About @PACKAGE_NAME@"
-msgstr "@PACKAGE_NAME@ ھەققىدە"
-
-#: Terminal.xml:1331(para)
-msgid ""
-"@PACKAGE_NAME@ was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</"
-"email>). Visit the <ulink url=\"http://www.os-cillation.com/\" type=\"http"
-"\">os-cillation website</ulink> for more information."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:1337(para)
-msgid ""
-"This documentation was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</"
-"email>) and Andrew Conkling (<email>andrewski at fr.st</email>). The latest "
-"version of this document is always available from the <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://terminal.os-cillation.com/\">Terminal website</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: Terminal.xml:1344(para)
-msgid ""
-"This software is distributed under the terms of the GNU General Public "
-"License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
-"the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "このソフトウェアはフリーソフトウェア財団が公表する GNU 一般公衆利用許諾契約書の条件下に配布されています。第2版あるいは、あなたが選ぶそれ以降の版のいずれかが適用されます。"
-
-#: Terminal.xml:1350(para)
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr "このプログラムには、GNU 一般公衆利用許諾契約書のコピーが附属するはずですが、もし無いのであればフリーソフトウェア財団に連絡して下さい。59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: Terminal.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com> 2010"
-
-#~ msgid "0.4.2git-fa00dd5"
-#~ msgstr "0.4.2git-fa00dd5"
-
-#~ msgid "Xfce desktop environment"
-#~ msgstr "Xfce デスクトップ環境"
-
-#~ msgid "freedesktop.org"
-#~ msgstr "freedesktop.org"
-
-#~ msgid "D-BUS"
-#~ msgstr "D-BUS"
-
-#~ msgid "GTK+"
-#~ msgstr "GTK+"
-
-#~ msgid "GObject"
-#~ msgstr "GObject"
-
-#~ msgid ""
-#~ "High degree of maintainability by making best use of <placeholder-1/> and "
-#~ "<placeholder-2/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<placeholder-1/> および <placeholder-2/> を最大限に活用し、格段に保守しや"
-#~ "すくなっています。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When @PACKAGE_NAME@ is started from the command line or from a panel "
-#~ "launcher, several options can be specified to modify its behavior."
-#~ msgstr ""
-#~ "@PACKAGE_NAME@ をコマンドラインまたはパネルランチャから起動する場合、その"
-#~ "振る舞いを変えるためのいくつかのオプションが指定できます。"
-
-#~ msgid "--help"
-#~ msgstr "--help"
-
-#~ msgid "--version"
-#~ msgstr "--version"
-
-#~ msgid "--execute"
-#~ msgstr "--execute"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid "--command"
-#~ msgstr "--command"
-
-#~ msgid "command"
-#~ msgstr "コマンド"
-
-#~ msgid "--title"
-#~ msgstr "--title"
-
-#~ msgid "--hold"
-#~ msgstr "--hold"
-
-#~ msgid "--display"
-#~ msgstr "--display"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open terminal window on the X screen specified by <parameter>display</"
-#~ "parameter>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<parameter>ディスプレイ</parameter>に指定された X スクリーンでターミナルを"
-#~ "開きます。"
-
-#~ msgid "--geometry"
-#~ msgstr "--geometry"
-
-#~ msgid "--role"
-#~ msgstr "--role"
-
-#~ msgid "--startup-id"
-#~ msgstr "--startup-id"
-
-#~ msgid "id"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For example, say you want to open a new terminal window with two tabs in "
-#~ "it, where the first tab should run <command>mutt</command> and the second "
-#~ "tab should run <command>mc</command>, and the window should have 80 "
-#~ "columns and 40 rows, then you would use the following command to start "
-#~ "Terminal:"
-#~ msgstr ""
-#~ "例えば二つのタブがある新しいターミナルウィンドウを開きたいとしましょう、最"
-#~ "初のタブでは <command>mutt</command> を次のタブでは <command>mc</command> "
-#~ "を実行させて、ウィンドウのサイズは横幅 80、高さ 40 にするとします。その場"
-#~ "合は、以下のコマンドで Terminal を起動させます:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/terminal-set-title.png'; "
-#~ "md5=c4c8a1d7014a4f37b27b0f6fd1274f71"
-#~ msgstr ""
-#~ "@@image: 'images/terminal-set-title.png'; "
-#~ "md5=c4c8a1d7014a4f37b27b0f6fd1274f71"
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-29 11:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-16 00:12+0300\n"
+"Last-Translator: Alper Tekinalp <alper.tekinalp at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: Terminal.1.xml:14(contrib) Terminal.1.xml:22(contrib)
+msgid "Developer"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:15(firstname) Terminal.xml:63(firstname)
+msgid "Nick"
+msgstr "Nick"
+
+#: Terminal.1.xml:16(surname) Terminal.xml:64(surname)
+msgid "Schermer"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:18(email) Terminal.xml:66(email)
+msgid "nick at xfce.org"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:23(firstname) Terminal.xml:44(firstname)
+msgid "Benedikt"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:24(surname) Terminal.xml:45(surname)
+msgid "Meurer"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:26(jobtitle) Terminal.xml:47(jobtitle)
+msgid "Software developer"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:27(orgname) Terminal.xml:23(holder) Terminal.xml:48(orgname)
+msgid "os-cillation"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:28(orgdiv) Terminal.xml:49(orgdiv)
+msgid "System development"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:29(email) Terminal.xml:50(email)
+msgid "benny at xfce.org"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:37(manvolnum)
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:39(refmiscinfo)
+msgid "Xfce"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:44(refpurpose)
+msgid "A Terminal emulator for X"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:48(title)
+msgid "Synopsis"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:50(command)
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:51(arg)
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:56(title)
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:57(para) Terminal.xml:93(para)
+msgid ""
+"@PACKAGE_NAME@ is what is known as an X terminal emulator, often referred to "
+"as terminal or shell. It provides an equivalent to the old-fashioned text "
+"screen on your desktop, but one which can easily share the screen with other "
+"graphical applications. Windows users may already be familiar with the MS-"
+"DOS Prompt utility, which has the analogous function of offering a DOS "
+"command-line under Windows, though one should note that the UNIX CLI offer "
+"far more power and ease of use than does DOS."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:67(para) Terminal.xml:103(para)
+msgid ""
+"@PACKAGE_NAME@ emulates the <application>xterm</application> application "
+"developed by the X Consortium. In turn, the <application>xterm</application> "
+"application emulates the DEC VT102 terminal and also supports the DEC VT220 "
+"escape sequences. An escape sequence is a series of characters that start "
+"with the <keycap>Esc</keycap> character. @PACKAGE_NAME@ accepts all of the "
+"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
+"as to position the cursor and to clear the screen."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:79(title)
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:82(title)
+msgid "Option Summary"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:83(para)
+msgid ""
+"Here is a summary of all the options, grouped by type. Explanations are in "
+"the following sections."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:89(link) Terminal.1.xml:144(title)
+msgid "General Options"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:91(para)
+msgid ""
+"<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
+"version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
+"linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
+"general-default-working-directory\"/>"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:101(link) Terminal.1.xml:194(title)
+msgid "Window or Tab Separators"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:103(para)
+msgid ""
+"<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
+"separators-window\"/>"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:110(link) Terminal.1.xml:217(title)
+msgid "Tab Options"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:112(para)
+msgid ""
+"<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command"
+"\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
+"\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:122(link) Terminal.1.xml:267(title)
+msgid "Window Options"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:124(para)
+msgid ""
+"<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
+"geometry\"/>; <xref linkend=\"options-window-role\"/>; <xref linkend="
+"\"options-window-startup-id\"/>; <xref linkend=\"options-window-icon\"/>; "
+"<xref linkend=\"options-window-fullscreen\"/>; <xref linkend=\"options-"
+"window-maximize\"/>; <xref linkend=\"options-window-show-menubar\"/>, <xref "
+"linkend=\"options-window-hide-menubar\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
+"show-borders\"/>, <xref linkend=\"options-window-hide-borders\"/>; <xref "
+"linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-"
+"hide-toolbars\"/>"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:147(term)
+msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:151(para)
+msgid ""
+"List the various command line options supported by @PACKAGE_NAME@ and exit"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:156(term)
+msgid "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:160(para)
+msgid "Display version information and exit"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:166(option)
+msgid "--disable-server"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:169(para)
+msgid "Do not register with the D-BUS session message bus"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:175(replaceable) Terminal.1.xml:271(replaceable)
+msgid "display"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:175(option)
+msgid "--default-display=<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:178(para)
+msgid "Default X display to use."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:184(replaceable) Terminal.1.xml:239(replaceable)
+msgid "directory"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:184(option)
+msgid "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:187(para)
+msgid ""
+"Set <parameter>directory</parameter> as the default working directory for "
+"the terminal"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:198(option)
+msgid "--tab"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:201(para)
+msgid ""
+"Open a new tab in the last-specified window; more than one of these options "
+"can be provided."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:207(option)
+msgid "--window"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:210(para)
+msgid ""
+"Open a new window containing one tab; more than one of these options can be "
+"provided."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:220(term)
+msgid "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:224(para)
+msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:229(term)
+msgid ""
+"<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></"
+"option>"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:233(para)
+msgid "Execute <parameter>command</parameter> inside the terminal"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:239(option)
+msgid "--working-directory=<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:242(para)
+msgid ""
+"Set <parameter>directory</parameter> as the working directory for the "
+"terminal"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:247(term)
+msgid ""
+"<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></"
+"option>"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:251(para)
+msgid ""
+"Set <parameter>title</parameter> as the initial window title for the terminal"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:256(term)
+msgid "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:260(para)
+msgid ""
+"Causes the terminal to be kept around after the child command has terminated"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:271(option)
+msgid "--display=<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:274(para)
+msgid "X display to use for the last- specified window."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:280(replaceable)
+msgid "geometry"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:280(option)
+msgid "--geometry=<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:283(para)
+msgid ""
+"Sets the geometry of the last-specified window to <parameter>geometry</"
+"parameter>. Read <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
+"manvolnum></citerefentry> for more information on how to specify window "
+"geometries."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:293(replaceable)
+msgid "role"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:293(option)
+msgid "--role=<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:296(para)
+msgid ""
+"Sets the window role of the last-specified window to <parameter>role</"
+"parameter>. Applies to only one window and can be specified once for each "
+"window you create from the command line. It is mostly used for session "
+"management inside @PACKAGE_NAME@"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:306(replaceable)
+msgid "string"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:306(option)
+msgid "--startup-id=<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:309(para)
+msgid ""
+"Specifies the startup notification id for the last-specified window. Used "
+"internally to forward the startup notification id when using the D-BUS "
+"service."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:318(replaceable)
+msgid "icon"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:318(option)
+msgid "-I, --icon=<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:321(para)
+msgid "Set the terminal's icon as an icon name or filename."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:329(option)
+msgid "--fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:332(para)
+msgid ""
+"Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one "
+"window; can be specified once for each window you create from the command "
+"line."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:341(option)
+msgid "--maximize"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:344(para)
+msgid ""
+"Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one "
+"window; can be specified once for each window you create from the command "
+"line."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:353(option)
+msgid "--show-menubar"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:356(para)
+msgid ""
+"Turn on the menubar for the last-specified window. Can be specified once for "
+"each window you create from the command line."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:365(option)
+msgid "--hide-menubar"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:368(para)
+msgid ""
+"Turn off the menubar for the last-specified window. Can be specified once "
+"for each window you create from the command line."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:377(option)
+msgid "--show-borders"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:380(para)
+msgid ""
+"Turn on the window decorations for the last-specified window. Applies to "
+"only one window. Can be specified once for each window you create from the "
+"command line."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:389(option)
+msgid "--hide-borders"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:392(para)
+msgid ""
+"Turn off the window decorations for the last-specified window. Applies to "
+"only one window. Can be specified once for each window you create from the "
+"command line."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:401(option)
+msgid "--show-toolbars"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:404(para)
+msgid ""
+"Turn on the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
+"window. Can be specified once for each window you create from the command "
+"line."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:413(option)
+msgid "--hide-toolbars"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:416(para)
+msgid ""
+"Turn off the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
+"window. Can be specified once for each window you create from the command "
+"line."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:427(title)
+msgid "Examples"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:430(term)
+msgid "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:432(para)
+msgid ""
+"Opens a new terminal window with a geometry of 80 columns and 40 rows and "
+"two tabs in it, where the first tab runs <command>mutt</command> and the "
+"second tab runs <command>mc</command>."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:443(title)
+msgid "Environment"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:445(para)
+msgid ""
+"Terminal uses the Basedir Specification as defined on <ulink url=\"http://"
+"freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> to locate its data "
+"and configuration files. This means that file locations will be specified as "
+"a path relative to the directories described in the specification."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:454(varname)
+msgid "${XDG_CONFIG_HOME}"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:456(para)
+msgid ""
+"The first base directory to look for configuration files. By default this is "
+"set to <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:464(varname)
+msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:466(para)
+msgid ""
+"A colon separated list of base directories that contain configuration data. "
+"By default the application will look in <filename role=\"directory\">"
+"${sysconfdir}/xdg/</filename>. The value of <varname>${sysconfdir}</varname> "
+"depends on how the program was build and will often be <filename role="
+"\"directory\">/etc/</filename> for binary packages."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:477(varname)
+msgid "${XDG_DATA_HOME}"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:479(para)
+msgid ""
+"The root for all user-specific data files. By default this is set to "
+"<filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:487(varname)
+msgid "${XDG_DATA_DIRS}"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:489(para)
+msgid ""
+"A set of preference ordered base directories relative to which data files "
+"should be searched in addition to the <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> "
+"base directory. The directories should be separated with a colon."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:501(title)
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:505(filename)
+msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:507(para)
+msgid ""
+"This is the location of the configuration file that includes the preferences "
+"which control the look and feel of @PACKAGE_NAME at ."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:515(filename)
+msgid "${XDG_DATA_DIRS}/Terminal/Terminal-toolbars.ui"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:517(para)
+msgid ""
+"This file includes the user interface definition for the toolbars. If you "
+"customize the toolbars using the graphical toolbars editor, @PACKAGE_NAME@ "
+"will store the new toolbars layout in the file <filename>${XDG_DATA_HOME}/"
+"Terminal/Terminal-toolbars.ui</filename>."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:529(title)
+msgid "See also"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.1.xml:530(para)
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
+"manvolnum></citerefentry>"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: Terminal.xml:213(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/terminal-first-time.png'; "
+"md5=c28f799b526627f477f05517df57486d"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: Terminal.xml:280(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/terminal-multiple-tabs.png'; "
+"md5=50bde64cde013ee5be96056c5ba139d9"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: Terminal.xml:556(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/terminal-set-title.png'; "
+"md5=1d2ab181828f8ed4b328a99df0a3b444"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: Terminal.xml:649(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/terminal-toolbars.png'; md5=f4b348a0b8799e71648979449b2a4a07"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: Terminal.xml:685(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/terminal-edit-preferences.png'; "
+"md5=0eabb35f7c1aaaba6047386074e463fd"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: Terminal.xml:705(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/terminal-preferences-general.png'; "
+"md5=423f22e67374de38d133451076c6f982"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: Terminal.xml:788(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/terminal-preferences-appearance.png'; "
+"md5=60ea6321b41f48b5b5f9f6f8b884607a"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: Terminal.xml:888(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/terminal-preferences-colors.png'; "
+"md5=6e3b585067aa4918b7038567a986d923"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: Terminal.xml:935(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/terminal-preferences-shortcuts.png'; "
+"md5=9d15559bf32d3af2ff53c602afd0c233"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: Terminal.xml:958(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/terminal-compose-shortcut.png'; "
+"md5=fd25cef8be8ca59470582d44c9e1b8ae"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: Terminal.xml:1002(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/terminal-preferences-advanced.png'; "
+"md5=8349b999025e9cebd3385772dacadfc6"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:12(title)
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:17(year)
+msgid "2003"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:18(year)
+msgid "2004"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:19(year)
+msgid "2005"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:20(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:21(year)
+msgid "2007"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:22(year)
+msgid "2008"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:27(year)
+msgid "2009"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:28(holder)
+msgid "Xfce Development Team"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:32(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
+"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The "
+"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:55(firstname)
+msgid "Andrew"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:56(surname)
+msgid "Conkling"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:58(email)
+msgid "andrewski at fr.st"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:71(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of @PACKAGE_NAME at ."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:77(title)
+msgid "Introduction to @PACKAGE_NAME@"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:80(title)
+msgid "What is a terminal emulator?"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:82(para)
+msgid ""
+"The UNIX operating system was originally designed as a text-only system, "
+"controlled by commands entered with a keyboard. This is known as a command-"
+"line interface (CLI). The X Window System, Xfce, and other projects have "
+"since added a graphical user interface to UNIX, that's what you are actually "
+"using now. But the addition of a graphical user interface doesn't mean that "
+"the CLI is dead. The CLI is still around and is frequently the easiest, "
+"fastest, and most powerful way to perform a certain task. In fact, power "
+"users would be lost without the CLI."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:115(title)
+msgid "What makes @PACKAGE_NAME@ special?"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:117(para)
+msgid ""
+"@PACKAGE_NAME@'s advanced features include a simple configuration interface, "
+"the ability to use multiple tabs with terminals within a single window, the "
+"possibility to have a pseudo-transparent terminal background, and a compact "
+"mode (where both the menubar and the window decorations are hidden) that "
+"helps you to save space on your desktop."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:123(para)
+msgid "The following key features are available:"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:127(para)
+msgid "Multiple tabs per window"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:132(para)
+msgid ""
+"Customizable toolbars, which can be changed using an integrated graphical "
+"toolbar editor"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:137(para)
+msgid ""
+"Ability to configure nearly every aspect of @PACKAGE_NAME@ in the "
+"<guilabel>Preferences</guilabel> dialog plus a bunch of so called "
+"<emphasis>hidden options</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:143(para)
+msgid ""
+"Good integration with the <ulink url=\"http://xfce.org/\">Xfce desktop "
+"environment</ulink> in particular, but also with every other Linux desktop"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:148(para)
+msgid "Session management support"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:153(para)
+msgid "Real multihead support (both MultiScreen and Xinerama mode)"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:158(para)
+msgid ""
+"Standards compliance (see the <ulink url=\"http://freedesktop.org/"
+"\">freedesktop.org</ulink> website)"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:163(para)
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://dbus.freedesktop.org/\">D-BUS</ulink> based terminal "
+"service facility to minimize the overall resource usage"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:168(para)
+msgid ""
+"High degree of maintainability by making best use of <ulink url=\"http://"
+"developer.gnome.org/doc/API/2.0/gtk/\">GTK+</ulink> and <ulink url=\"http://"
+"developer.gnome.org/doc/API/2.0/gobject/\">GObject</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:175(para)
+msgid ""
+"Besides these key features, @PACKAGE_NAME@ supports all features you would "
+"expect from a modern terminal emulator."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:181(title)
+msgid "Getting started"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:184(title)
+msgid "Starting @PACKAGE_NAME@"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:186(para)
+msgid ""
+"The easiest way to start @PACKAGE_NAME@ is to use the applications menu of "
+"your desktop; for Xfce, point your mouse cursor to the desktop, press the "
+"right mouse button and choose <menuchoice><guimenu>System</"
+"guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:193(para)
+msgid ""
+"You can also start @PACKAGE_NAME@ from a command line or from the "
+"<guilabel>Application launcher</guilabel>. Just hit <keycombo><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type <userinput><command>Terminal</"
+"command></userinput> and click the button <guibutton>Run</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:203(title)
+msgid "When you first start @PACKAGE_NAME@"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:205(para)
+msgid ""
+"When you start @PACKAGE_NAME@ for the first time, the application opens a "
+"terminal window with default settings."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:217(phrase)
+msgid "Example of a default terminal window"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:222(para)
+msgid ""
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt may vary depending on the configuration of your "
+"shell. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a UNIX "
+"command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
+"command. By default, @PACKAGE_NAME@ will use the login shell of the user who "
+"starts the application (<filename>/bin/bash</filename> in case of a default "
+"Linux installation)."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:232(para)
+msgid ""
+"@PACKAGE_NAME@ sets the following environment variables for the command "
+"running inside the terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:239(varname)
+msgid "TERM"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:241(para)
+msgid ""
+"Set to <literal>xterm</literal> or <literal>xterm-color</literal>, you can "
+"configure the value from the preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:246(varname)
+msgid "COLORTERM"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:248(para)
+msgid "Set to <literal>Terminal</literal> by default."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:252(varname)
+msgid "DISPLAY"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:254(para)
+msgid "Set to the X11 display of the terminal by default."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:258(varname)
+msgid "WINDOWID"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:260(para)
+msgid "Set to the X11 window identifier of the terminal by default."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:267(title)
+msgid "Working with multiple terminals"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:269(para)
+msgid ""
+"@PACKAGE_NAME@ provides a tab feature that enables you to open several "
+"terminals within a single window. Each terminal is opened in a separate tab. "
+"Click on the appropriate tab to display the terminal in the window. Each "
+"tabbed terminal in a window is separate sub-process, so you can use each "
+"terminal for a different task."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:284(phrase)
+msgid "Example of a terminal window with tabs"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:289(para)
+msgid ""
+"See <xref linkend=\"usage\"/> for information about how to open a new tabbed "
+"terminal."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:294(para)
+msgid ""
+"You can close a terminal tab by clicking on the close button in the terminal "
+"tab header or by choosing <menuchoice><guimenu>File</"
+"guimenu><guimenuitem>Close Tab</guimenuitem></menuchoice> from the menubar."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:304(title)
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:307(title)
+msgid "To open and close terminals"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:311(term)
+msgid "To open a new terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:313(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open Terminal</"
+"guimenuitem></menuchoice> (or right-click the terminal window and choose "
+"<menuchoice><guimenuitem>Open Terminal</guimenuitem></menuchoice>)."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:315(para)
+msgid ""
+"The new terminal inherits the working directory from its parent terminal."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:321(term)
+msgid "To close a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:323(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close Window</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:325(para)
+msgid ""
+"This action closes the terminal and terminates any subprocesses that you "
+"opened from the terminal. If you close the last terminal window, the "
+"@PACKAGE_NAME@ application exits."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:332(term)
+msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:334(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open Tab</"
+"guimenuitem></menuchoice> (or right-click the terminal window and choose "
+"<menuchoice><guimenuitem>Open Tab</guimenuitem></menuchoice>)."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:336(para)
+msgid ""
+"The new terminal inherits the working directory from the previously active "
+"terminal."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:344(title)
+msgid "To modify a terminal window"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:348(term)
+msgid "To hide the menubar:"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:350(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Menubar</"
+"guimenuitem></menuchoice> (or right-click the terminal window and choose "
+"<menuchoice><guimenuitem>Show Menubar</guimenuitem></menuchoice>)."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:354(term)
+msgid "To show a hidden menubar:"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:356(para)
+msgid ""
+"Right-click the terminal window and choose <menuchoice><guimenuitem>Show "
+"Menubar</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:361(term)
+msgid "To show or hide the toolbars:"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:363(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Toolbars</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:367(term)
+msgid "To customize the toolbars:"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:369(para)
+msgid ""
+"Be sure to show the toolbars first; then choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guimenuitem>Toolbars...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:373(term)
+msgid "To show or hide the window decorations:"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:375(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Window Borders</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:379(term)
+msgid "To put a terminal window into fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:381(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fullscreen</"
+"guimenuitem></menuchoice> from the menubar (or right-click the terminal "
+"window and choose <menuchoice><guimenuitem>Fullscreen</guimenuitem></"
+"menuchoice>)."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:386(term)
+msgid "To change the appearance of the terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:388(para)
+msgid ""
+"See <xref linkend=\"preferences\"/> for information about the options that "
+"you choose in the <guilabel>Terminal Preferences</guilabel> dialog to change "
+"the appearance and behaviour of the terminal windows. For example, you can "
+"change the background color or the location of the scrollbar."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:398(title)
+msgid "To work with the contents of terminal windows"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:402(term)
+msgid "To scroll through previous commands and output:"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:404(para)
+msgid "Perform one of the following actions:"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:410(para)
+msgid ""
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right side of each "
+"terminal window."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:416(para)
+msgid ""
+"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Up</keycap></"
+"keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Down</keycap></"
+"keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>, "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>, "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:424(para)
+msgid "Use the middle wheel button on your mouse if applicable"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:429(para)
+msgid ""
+"@PACKAGE_NAME@ mimics the FreeBSD console when <keycap>Scroll Lock</keycap> "
+"is pressed. When scroll lock is active, ordinary input and output from the "
+"shell is suspended and you can scroll through the history with "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo> and "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Down</keycap></keycombo> or "
+"using the optional scrollbar. Press <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>S</keycap></keycombo> to activate the scroll lock and "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> to disable it "
+"afterwards."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:439(para)
+msgid ""
+"The number of lines that you can scroll back in the terminal window is "
+"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
+"<guilabel>General</guilabel> section of the <guilabel>Terminal Preferences</"
+"guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:447(term)
+msgid "To select and copy text:"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:449(para)
+msgid "You can select text in any of the following ways:"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:452(para)
+msgid ""
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:456(para)
+msgid ""
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:460(para)
+msgid ""
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:464(para)
+msgid ""
+"These actions select all text between the first and last items. For all text "
+"selections, @PACKAGE_NAME@ copies the selected text into the clipboard when "
+"you release the mouse button. To explicitly copy the selected text, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:471(term)
+msgid "To paste text into a terminal:"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:473(para)
+msgid ""
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:477(para)
+msgid ""
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command "
+"prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button. "
+"This is equivalent to using the <menuchoice><guimenuitem>Paste Selection</"
+"guimenuitem></menuchoice> item from <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu></"
+"menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:484(para)
+msgid ""
+"To paste text that you explicitly copied, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:491(term)
+msgid "To drag a file name into a terminal window:"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:493(para)
+msgid ""
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager or a web browser. The terminal displays the path and the full "
+"name of the URI."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:498(term)
+msgid "To access a hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:500(para)
+msgid ""
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal "
+"window, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:507(para)
+msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:510(para)
+msgid "Right-click on the URL to open the context menu."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:513(para)
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> from the context menu to start "
+"your preferred Web Browser and display the file located at the URL."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:524(term)
+msgid "To compose an email:"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:526(para)
+msgid ""
+"To compose an email to an address that is displayed in a terminal window, "
+"perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:533(para)
+msgid ""
+"Move the mouse over the email address until the email address is underlined."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:536(para)
+msgid "Right-click on the email address to open the context menu."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:539(para)
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Compose Email</guimenuitem> from the context menu to "
+"compose an email in your preferred Mail Reader."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:551(title)
+msgid "To change the terminal title"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:560(phrase)
+msgid "Set title dialog"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:565(para)
+msgid ""
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following three steps:"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:570(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set Title...</"
+"guimenuitem></menuchoice> or double-click the the terminal tab header."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:575(para)
+msgid ""
+"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
+"@PACKAGE_NAME@ applies the change immediately."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:579(para)
+msgid ""
+"Click the button <guilabel>Close</guilabel> or press the <keycap>Return</"
+"keycap> key to close the <guilabel>Set Title</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:584(para)
+msgid ""
+"To reset the terminal title to its default behavior, perform the same three "
+"steps as described above, but enter an empty title."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:587(para)
+msgid "@PACKAGE_NAME@ will substitute these tokens:"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:591(para)
+msgid "%d : name of the current directory (short)."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:594(para)
+msgid "%D : current directory (long)."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:597(para)
+msgid "%w : window title set by shell."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:600(para)
+msgid "%# : the session id."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:606(title)
+msgid "To recover your terminal"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:608(para)
+msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:612(term)
+msgid "To reset the state of the terminal:"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:614(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:618(term)
+msgid "To reset the terminal and clear the terminal screen:"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:620(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and Clear</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:625(para)
+msgid ""
+"You can also use the shell commands <userinput><command>reset</command></"
+"userinput> and <userinput><command>clear</command></userinput> to recover "
+"your terminal."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:632(title)
+msgid "To customize the toolbars"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:634(para)
+msgid ""
+"As already mentioned, @PACKAGE_NAME@ includes support for customizable "
+"toolbars. The toolbars are disabled by default, you will have to explicitly "
+"enable it. Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
+"Toolbars</guimenuitem></menuchoice> from the menubar to display the toolbars "
+"in the current window. If you want to permanently use the toolbars, see "
+"<xref linkend=\"preferences-appearance\"/>."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:640(para)
+msgid ""
+"Once the toolbars are shown, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guimenuitem>Toolbars...</guimenuitem></menuchoice> from the menubar "
+"or right-click one of the toolbars and choose "
+"<menuchoice><guimenuitem>Customize Toolbar...</guimenuitem></menuchoice> "
+"from the context menu. This opens the <guilabel>Toolbar Editor</guilabel> "
+"window, which allows you to customize the toolbars in the current terminal "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:653(phrase)
+msgid "Customizing the toolbars"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:658(para)
+msgid ""
+"Just drag an item from the <guilabel>Toolbar Editor</guilabel> window and "
+"drop it on a toolbar to add that item to the specific toolbar or drag an "
+"item from a toolbar to the <guilabel>Toolbar Editor</guilabel> to remove it "
+"from the toolbar. You can add additional toolbars by clicking the button "
+"<guibutton>Add a new toolbar</guibutton> and remove toolbars by right-"
+"clicking the toolbar and selecting <menuchoice><guimenuitem>Remove Toolbar</"
+"guimenuitem></menuchoice> from the context menu. You can also choose a "
+"different style for a toolbar from the context menu."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:668(title)
+msgid "To switch between different encodings"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:670(para)
+msgid ""
+"@PACKAGE_NAME@ itself does not (yet) include builtin support for switching "
+"encodings on the fly in a terminal session. But since @PACKAGE_NAME@ "
+"implements an UTF-8 mode, you can use the <ulink url=\"http://www.pps."
+"jussieu.fr/~jch/software/luit/\">Luit application</ulink> to switch between "
+"different character encodings within a terminal session."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:680(title) Terminal.xml:689(phrase)
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:694(para)
+msgid ""
+"To configure @PACKAGE_NAME@, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guimenuitem>Preferences...</guimenuitem></menuchoice> or right-"
+"click the terminal area of the window and choose "
+"<menuchoice><guimenuitem>Preferences...</guimenuitem></menuchoice>. This "
+"will bring up the <guilabel>Terminal Preferences</guilabel> dialog, which "
+"allows you to adjust @PACKAGE_NAME@'s behaviour to your needs."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:700(title)
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:709(phrase)
+msgid "General preferences"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:716(guilabel)
+msgid "Initial title"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:718(para)
+msgid ""
+"Use this text box to specify the initial title of terminals. New terminals "
+"will have the initial title."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:720(para)
+msgid ""
+"The initial title can also substitute some tokens, see <xref linkend=\"set-"
+"title\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:725(guilabel)
+msgid "Dynamically-set title"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:727(para)
+msgid ""
+"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
+"that is, terminal titles set by the commands that run in the terminal."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:733(guilabel)
+msgid "Run command as login shell"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:735(para)
+msgid ""
+"Select this option to force @PACKAGE_NAME@ to run your shell as a login "
+"shell when you open new terminals. See the documentation of your shell for "
+"details about differences between running it as interactive shell and "
+"running it as login shell."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:742(guilabel)
+msgid "Update utmp/wtmp records when command is launched"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:744(para)
+msgid ""
+"Select this option to insert a new entry in the utmp and wtmp records when a "
+"new terminal is opened."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:749(guilabel)
+msgid "Scroll on output"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:751(para)
+msgid ""
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:756(guilabel)
+msgid "Scroll on keystroke"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:758(para)
+msgid ""
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:765(guilabel)
+msgid "Scrollbar is"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:767(para)
+msgid ""
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar in terminal "
+"windows."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:772(guilabel)
+msgid "Scrollback"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:774(para)
+msgid ""
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar or the mouse wheel. For example, if you specify 1000 you "
+"can scroll back the last 1000 lines displayed in the terminal."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:783(title)
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:792(phrase)
+msgid "Appearance preferences"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:799(guilabel)
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:801(para)
+msgid ""
+"Click on the button to select the font type and font size you want to use "
+"for the terminal."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:806(para)
+msgid ""
+"Use the option <guilabel>Enable anti-aliasing for the terminal font</"
+"guilabel> to control whether you want @PACKAGE_NAME@ to use anti-aliasing "
+"when rendering text in the terminals. Disabling this option can impressively "
+"speed up terminal rendering performance and reduce the overall system load "
+"on slow systems."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:813(para)
+msgid ""
+"The option <guilabel>Allow bold text</guilabel> controls whether Terminal "
+"allows the application running inside to use bold text or not. If disabled, "
+"all text will appear in the selected font, else certain text will appear in "
+"bold face."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:822(guilabel)
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:824(para)
+msgid ""
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:828(guilabel)
+msgid "None (use solid color)"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:830(para)
+msgid ""
+"Select this option to use the background color that is specified in the "
+"<guilabel>Colors</guilabel> section as the background color for the terminal."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:836(guilabel)
+msgid "Background image"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:838(para)
+msgid ""
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <guilabel>Image file</guilabel> entry box to specify the location "
+"and name of the image file. Alternatively, click on the button besides the "
+"entry box to search for and select the image file."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:843(para)
+msgid ""
+"Use the <guilabel>Style</guilabel> option to control the appearance of the "
+"background image. @PACKAGE_NAME@ supports tiling, centering, scaling and "
+"stretching background images."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:849(guilabel)
+msgid "Transparent background"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:851(para)
+msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:856(para)
+msgid ""
+"If you have selected <guilabel>Background image</guilabel> or "
+"<guilabel>Transparent background</guilabel>, you can use the slider "
+"<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel> to shade or dim "
+"the background of the terminal."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:862(guilabel)
+msgid "Display menubar in new windows"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:864(para)
+msgid ""
+"Select this option to show the menubar on new terminal windows by default."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:868(guilabel)
+msgid "Display toolbars in new windows"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:870(para)
+msgid "Select this option to show toolbars on new terminal windows by default."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:874(guilabel)
+msgid "Display borders around new windows"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:876(para)
+msgid ""
+"Select this option to show window decorations on new terminal windows by "
+"default."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:883(title)
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:892(phrase)
+msgid "Color preferences"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:899(guilabel)
+msgid "Foreground and Background"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:901(para)
+msgid ""
+"The two buttons labelled with <guilabel>Text and cursor color</guilabel> "
+"allow to select the color @PACKAGE_NAME@ uses to draw normal text and the "
+"color for the text cursor. An application running inside the terminal can "
+"also request a different color chosen from the palette below to draw text."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:906(para)
+msgid ""
+"Click on the <guilabel>Background color</guilabel> button to choose the "
+"default background for terminal windows. This color is also used in "
+"background tinting when <guilabel>Transparent background</guilabel> or "
+"<guilabel>Background image</guilabel> is selected."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:913(guilabel)
+msgid "Text Selection"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:915(para)
+msgid ""
+"Select the background color to use when selecting text in a terminal window. "
+"You can either specify a custom color or stick to the default color."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:920(guilabel)
+msgid "Palette"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:922(para)
+msgid ""
+"The terminal provides the application running inside with a palette of 16 "
+"colors. You can customize these colors using the 16 color buttons."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:930(title)
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:939(phrase)
+msgid "Shortcut preferences"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:946(guilabel)
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:948(para)
+msgid ""
+"The <guilabel>Shortcut keys</guilabel> section of the dialog lists the "
+"shortcut keys that are defined for each menu item. The shortcut keys enable "
+"you to use the keyboard to choose a menu item rather than use the mouse. A "
+"shortcut key can be any non-modifier key or any combination of a non-"
+"modifier key and several modifier keys, where modifier keys are <keycap>Alt</"
+"keycap>, <keycap>Ctrl</keycap> and the like."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:962(phrase)
+msgid "Compose shortcut"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:967(para)
+msgid ""
+"To change a shortcut key for a menu item, double click the item in the list "
+"and press the key combination you want to set. To disable a shortcut for a "
+"specific menu item, double click the menu item in the list and click the "
+"button <guilabel>Clear</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:975(guilabel)
+msgid "Disable all menu access keys (such as Alt+f)"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:977(para)
+msgid ""
+"Select this option to disable the access keys that are defined to enable you "
+"to use keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each access key "
+"is identified by an underlined letter on a menu or dialog option. In some "
+"cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination with the "
+"access key to perform the action."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:986(guilabel)
+msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:988(para)
+msgid ""
+"Select this option to disable the shortcut key that is defined to enable you "
+"to access the @PACKAGE_NAME@ menus. The default shortcut key to access the "
+"menus is <keycap>F10</keycap>."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:997(title)
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1006(phrase)
+msgid "Advanced preferences"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1013(guilabel)
+msgid "Backspace key generates"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1015(para)
+msgid ""
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1020(guilabel)
+msgid "Delete key generates"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1022(para)
+msgid ""
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1027(guilabel)
+msgid "$TERM setting"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1029(para)
+msgid ""
+"This specifies the value the <varname>$TERM</varname> environment variable "
+"is set to, when a new terminal tab or terminal window is opened. The default "
+"should be ok for most systems. If you have problems with colors in some "
+"applications or if you think that a certain application behaves oddly, try "
+"<userinput>xterm-color</userinput> here. If you have problems with ncurses "
+"5.6 or later you could also try <userinput>xfce</userinput>."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1039(guilabel)
+msgid "Reset compatibility options to defaults"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1041(para)
+msgid ""
+"Click this button to reset the options on the <guilabel>Compatibility</"
+"guilabel> tabbed section to its defaults settings."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1046(guilabel)
+msgid "Double click"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1048(para)
+msgid ""
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"@PACKAGE_NAME@ considers to be words when you select text by word."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1057(title)
+msgid "Command line options"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1064(title)
+msgid "Advanced topics"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1066(title)
+msgid "Files and Environment Variables"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1078(title)
+msgid "Hidden options"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1080(para)
+msgid ""
+"@PACKAGE_NAME@ offers a few hidden options to allow powerusers to control "
+"various advanced settings and to reduce the number of options in the user "
+"interface. To set any of these options, you will have to open the file "
+"<filename>${XDG_CONFIG_HOME}/Terminal/terminalrc</filename> in your favorite "
+"text editor and edit the section <varname>[Configuration]</varname>; simply "
+"create the file if it does not already exist. For example, your "
+"<filename>terminalrc</filename> could look like"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1088(programlisting)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"[Configuration]\n"
+"MiscAlwaysShowTabs=TRUE\n"
+"MiscBell=TRUE\n"
+"MiscConfirmClose=FALSE\n"
+"MiscCursorBlinks=TRUE\n"
+"MiscCursorShape=TERMINAL_CURSOR_SHAPE_BLOCK\n"
+"MiscCycleTabs=FALSE\n"
+"MiscInheritGeometry=TRUE\n"
+"MiscMouseAutohide=FALSE\n"
+"MiscTabCloseButtons=TRUE\n"
+"MiscTabCloseMiddleClick=TRUE\n"
+"MiscTabPosition=GTK_POS_TOP\n"
+"MiscHighlightUrls=TRUE"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1103(para)
+msgid ""
+"plus all the options that are controlled through the preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1109(varname)
+msgid "MiscAlwaysShowTabs"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1111(para)
+msgid ""
+"If <literal>TRUE</literal> the tab headers will always be displayed even if "
+"only a single terminal tab is open. This option is useful if you do not want "
+"the terminal window to resize when you open a second tab. It is disabled by "
+"default."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1120(varname)
+msgid "MiscBell"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1122(para)
+msgid ""
+"Enables (<varname>MiscBell=TRUE</varname>) or disables "
+"(<varname>MiscBell=FALSE</varname>) the audible terminal bell. It is "
+"disabled by default."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1130(varname)
+msgid "MiscConfirmClose"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1132(para)
+msgid ""
+"Controls whether @PACKAGE_NAME@ popups a confirmation dialog when the user "
+"tries to close a terminal window with multiple tabs in it. Can be either "
+"<literal>TRUE</literal> (the default) or <literal>FALSE</literal>."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1141(varname)
+msgid "MiscCursorBlinks"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1143(para)
+msgid ""
+"Enable this option to display a cursor that blinks. Can be either "
+"<literal>TRUE</literal> or <literal>FALSE</literal> (the default)."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1151(varname)
+msgid "MiscCursorShape"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1153(para)
+msgid ""
+"Specifies the shape of the cursor in the terminal. This can be either "
+"<literal>TERMINAL_CURSOR_SHAPE_BLOCK</literal> (the default), "
+"<literal>TERMINAL_CURSOR_SHAPE_IBEAM</literal> or "
+"<literal>TERMINAL_CURSOR_SHAPE_UNDERLINE</literal>. This option is only "
+"available when you compile against VTE 0.19.1 or newer."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1164(varname)
+msgid "MiscCycleTabs"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1166(para)
+msgid ""
+"This option controls whether you can circulate through terminal tabs. That "
+"is, whether you are able to go from the last tab to the first tab using the "
+"<guimenuitem>Next Tab</guimenuitem> button from the <guimenu>Go</guimenu> "
+"menu (or the associated keyboard shortcut), and from the first tab to the "
+"last tab using the <guimenuitem>Previous Tab</guimenuitem> button from the "
+"<guimenu>Go</guimenu> menu. The option can be either <literal>TRUE</literal> "
+"(the default) or <literal>FALSE</literal>."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1178(varname)
+msgid "MiscDefaultGeometry"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1180(para)
+msgid ""
+"The default geometry for new Terminal windows if no <xref linkend=\"options-"
+"window-geometry\"/> option is specified on the command line (defaults to "
+"<literal>80x24</literal>)."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1188(varname)
+msgid "MiscInheritGeometry"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1190(para)
+msgid ""
+"This setting controls whether new windows will inherit the geometry (width "
+"and height of the active tab) from its parent window (the window from which "
+"the new window was opened). Can be either <literal>TRUE</literal> or "
+"<literal>FALSE</literal> (the default)."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1200(varname)
+msgid "MiscMouseAutohide"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1202(para)
+msgid ""
+"This setting controls whether @PACKAGE_NAME@ will hide the mouse cursor "
+"while you are typing in a terminal window. Can be either <literal>TRUE</"
+"literal> or <literal>FALSE</literal> (the default)."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1211(varname)
+msgid "MiscTabCloseButtons"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1213(para)
+msgid ""
+"This setting controls whether @PACKAGE_NAME@ provides a close button with "
+"the terminal tab title. Can be either <literal>TRUE</literal> (the default) "
+"or <literal>FALSE</literal>."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1222(varname)
+msgid "MiscTabCloseMiddleClick"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1224(para)
+msgid ""
+"This setting controls whether @PACKAGE_NAME@ will close a terminal tab when "
+"the user middle-clicks the tab title. Can be either <literal>TRUE</literal> "
+"(the default) or <literal>FALSE</literal>."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1233(varname)
+msgid "MiscTabPosition"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1235(para)
+msgid ""
+"Specifies the position where the tab headers should be displayed. This can "
+"be either <literal>GTK_POS_TOP</literal> (the default), "
+"<literal>GTK_POS_LEFT</literal>, <literal>GTK_POS_BOTTOM</literal> or "
+"<literal>GTK_POS_RIGHT</literal>. If you specify <literal>GTK_POS_LEFT</"
+"literal> or <literal>GTK_POS_RIGHT</literal> here, the tab header texts will "
+"be displayed vertically instead of horizontally. It is highly recommended to "
+"disable <varname>MiscTabCloseButtons</varname> for <literal>GTK_POS_LEFT</"
+"literal> and <literal>GTK_POS_RIGHT</literal>."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1248(varname)
+msgid "MiscHighlightUrls"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1250(para)
+msgid ""
+"This setting controls whether URLs - both hyperlinks and email addresses - "
+"will be highlighted in the text displayed in a terminal window. If you "
+"change this option to <literal>FALSE</literal>, URLs won't be highlighted "
+"anymore and you will no longer be able to middle-click the URL to open it in "
+"the preferred application."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1264(title)
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1266(para)
+msgid ""
+"The intent of this section is to collect the quite numerous frequently asked "
+"question that relate to working with @PACKAGE_NAME@, or even terminal "
+"emulators in general. If you know of a question that's missing from this "
+"page, please <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?"
+"product=Terminal&format=guided\">file a request</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1271(title)
+msgid ""
+"@PACKAGE_NAME@ complains about <literal>Unable to start terminal server: "
+"Unable to connect to D-BUS message daemon</literal>, what can I do?"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1274(para)
+msgid ""
+"@PACKAGE_NAME@ tries to reduce the number of running instances by "
+"establishing a D-BUS service that handles all terminal windows. The message "
+"above tells you that @PACKAGE_NAME@ wasn't able to connect to the D-BUS "
+"session message daemon and register a service. This is just a warning, you "
+"can use the terminal without the D-BUS service feature as well."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1279(para)
+msgid ""
+"To start the D-BUS session message daemon when you login to your X session, "
+"either modify your xinitrc file and change the line <literal>xfce4-session</"
+"literal> to <literal>dbus-launch xfce4-session</literal> or use "
+"<literal>dbus-launch startxfce4</literal> to start Xfce instead. If you "
+"don't use Xfce, please look at the documentation of your desktop environment "
+"on how to enable the D-BUS session daemon."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1287(title)
+msgid ""
+"<keycap>Home</keycap> and <keycap>End</keycap> keys don't work in "
+"@PACKAGE_NAME@, what's wrong?"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1289(para)
+msgid ""
+"This problem is actually a bug in <ulink url=\"http://developer.gnome.org/"
+"arch/gnome/widgets/vte.html\">vte</ulink>, the terminal widget used by "
+"@PACKAGE_NAME at . A patch for vte that fixes the problem is available <ulink "
+"url=\"http://lunar-linux.org/lunar/patches/vte-0.11.11-termcap.patch\">here</"
+"ulink> (this patch was created with version 0.11.11 of vte, it may not work "
+"with other versions). Thanks to Auke Kok for this patch."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1296(title)
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1298(para)
+msgid ""
+"To report a bug or to make a suggestion regarding this application or this "
+"manual, use the bug tracking system at <ulink url=\"http://bugzilla.xfce.org/"
+"enter_bug.cgi?product=Terminal&format=guided\">http://bugzilla.xfce.org/"
+"</ulink>. Remember that useful bug reports are ones that get bugs fixed, so "
+"a useful bug report has two qualities:"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1305(para)
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Reproducible.</emphasis> If the developer cannot see "
+"the bug himself to prove that it exists, he will most probably not be able "
+"to fix it at all. Every detail you can provide helps."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1310(para)
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Specific.</emphasis> The quicker the developer can "
+"isolate the problem to a specific area, the more likely he will expediently "
+"fix it."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1315(para)
+msgid ""
+"In case you want to request a new feature, please make clear why you "
+"consider it a worth addition for the application. It is more likely that a "
+"new feature gets added if you provide good arguments for the feature. It "
+"will increase the chance of addition even more if you provide a patch that "
+"implements the requested feature, but make sure that you read the file "
+"<ulink url=\"http://git.xfce.org/apps/terminal/tree/HACKING\">HACKING</"
+"ulink> - especially the section labeled <emphasis>Coding Style</emphasis> - "
+"before you start hacking up the source."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1322(para)
+msgid ""
+"Else, if you have questions about the use or installation of this software, "
+"please ask on the <ulink url=\"http://www.xfce.org/community/lists\">Xfce "
+"users mailing list </ulink> or point your IRC client to <emphasis role=\"bold"
+"\">irc.freenode.net</emphasis>, join the channel <emphasis role=\"bold"
+"\">#xfce</emphasis> and ask for help."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1329(title)
+msgid "About @PACKAGE_NAME@"
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1331(para)
+msgid ""
+"@PACKAGE_NAME@ was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</"
+"email>). Visit the <ulink url=\"http://www.os-cillation.com/\" type=\"http"
+"\">os-cillation website</ulink> for more information."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1337(para)
+msgid ""
+"This documentation was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</"
+"email>) and Andrew Conkling (<email>andrewski at fr.st</email>). The latest "
+"version of this document is always available from the <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://terminal.os-cillation.com/\">Terminal website</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1344(para)
+msgid ""
+"This software is distributed under the terms of the GNU General Public "
+"License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
+"the License, or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+
+#: Terminal.xml:1350(para)
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+msgstr ""
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: Terminal.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""


More information about the Xfce4-commits mailing list