[Xfce4-commits] <xfce4-mount-plugin:master> l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Sep 14 06:44:02 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to 10fc8045d484bc60b8970932f7c4803d1208da26 (commit)
from e575359b9619ed9fd8d56af87b221ec59b58f1b3 (commit)
commit 10fc8045d484bc60b8970932f7c4803d1208da26
Author: Henrique P. Machado <zehrique at gmail.com>
Date: Wed Sep 14 06:43:01 2011 +0200
l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
New status: 44 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt_BR.po | 73 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 37 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6b488a1..c024ba8 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,12 +5,12 @@
# Andrius da Costa Ribas <andriusmao at gmail.com>, 2007.
# Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>, 2007-2008.
# Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin (XFCE 4.4 Goodies)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-16 12:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-14 04:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 12:38-0500\n"
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -84,80 +84,80 @@ msgstr "ponto de montagem: %s\n"
msgid "not mounted\n"
msgstr "não montado\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:245
-#: ../panel-plugin/devices.c:294
+#: ../panel-plugin/devices.c:260 ../panel-plugin/devices.c:309
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Plug-in de Montagem: Erro ao executar comando."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:54
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "O dispositivo \"%s\" pode ser removido com segurança agora."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
-msgid "An error occurred. The device should not be removed!"
-msgstr "Um erro ocorreu. O dispositivo não deve ser removido!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
+#, c-format
+msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
+msgstr "Um erro ocorreu. O dispositivo \"%s\" não deve ser removido!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:249
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">não montado</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:557
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
msgid "devices"
msgstr "dispositivos"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:724
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
msgid "Mount Plugin"
msgstr "Plug-in de montagem"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
msgstr "Isto é somente útil e recomendado se você especificar \"sync\" como parte da sequência de comando \"unmount\"."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:785
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "Mostrar _mensagem depois de desmontar"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:797
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "Você pode especificar um ícone distinto para ser mostrado no painel."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:804
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
msgid "Icon:"
msgstr "Ícone:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
msgid "Select an image"
msgstr "Selecione uma imagem"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:815
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
msgid "_General"
msgstr "_Geral"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:830
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
#, c-format
msgid ""
"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
-"If you are unsure what to insert, try \"thunar %m\".\n"
+"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
"Este comando será executado após a montagem do dispositivo com o ponto de montagem do dispositivo como argumento.\n"
-"Se você não está certo do que inserir, tente \"thunar %m\".\n"
+"Se você não está certo do que inserir, tente \"exo-open %m\".\n"
"\"%d\" pode ser usado para especificar o dispositivo, \"%m\" para o ponto de montagem."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:840
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "_Executar após a montagem:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:863
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
msgstr "AVISO: Estas opções são somente para pessoas experientes! Se você não sabe o que elas significam, deixe-as em paz!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
msgid "_Custom commands"
msgstr "_Comandos personalizados"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:887
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
#, c-format
msgid ""
"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
@@ -166,43 +166,43 @@ msgstr ""
"A maioria dos usuários desejarão apenas prefixar \"sudo\" a ambos comandos ou prefixar \"sync %d &&\" ao comando \"unmount %d\".\n"
"\"%d\" é usado para especificar o dispositivo, \"%m\" para o ponto de montagem."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:896
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
msgid "_Mount command:"
msgstr "Comando de _montagem:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
msgid "_Unmount command:"
msgstr "Comando de _Desmontagem:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:928
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
msgid "_Commands"
msgstr "_Comandos"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:943
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
msgstr "Ative esta opção para mostrar também sistemas de arquivos de rede como NFS, SMBFS, SHFS e SSHFS."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
msgid "Display _network file systems"
msgstr "Mostrar sistemas de arquivos de _redes"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:961
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
msgstr "Ative esta opção para também ejetar um drive de CD depois de desmontar e para inserir antes de montar."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:966
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "_Ejetar drives de CD"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "Ative esta opção para ter exibidos somente os pontos de montagem."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Exibir somente os pontos de _montagem"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:998
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -212,11 +212,11 @@ msgstr ""
"A lista é separada por espaços simples.\n"
"Cabe a você especificar os dispositivos ou pontos de montagem corretos."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "E_xcluir os sistemas de arquivos especificados"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
msgid "_File systems"
msgstr "_Sistemas de arquivos"
@@ -230,4 +230,3 @@ msgstr "Mostra todos os dispositivos montáveis e (des)monta-os quando solicitad
#~ msgid "Edit Properties"
#~ msgstr "Editar Propriedades"
-
More information about the Xfce4-commits
mailing list