[Xfce4-commits] <thunar-volman:master> l10n: Submission of Korean translation for thunar-volman.master

Transifex noreply at xfce.org
Tue Sep 13 07:24:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to a8abea5f69a3923c0d97a850ac849da036990ab9 (commit)
       from 9fc84dd0daf73b335b552e0deb7d3b78204f969b (commit)

commit a8abea5f69a3923c0d97a850ac849da036990ab9
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>
Date:   Tue Sep 13 07:23:43 2011 +0200

    l10n: Submission of Korean translation for thunar-volman.master
    
    New status: 115 messages complete with 0 fuzzies and 1 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{zh_CN.po => ko.po} |  294 ++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 135 insertions(+), 159 deletions(-)

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/ko.po
similarity index 67%
copy from po/zh_CN.po
copy to po/ko.po
index 25308f5..b336ca7 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,72 +1,77 @@
-# Simplified Chinese translation of  thunar-volman
-# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Korean translations for thunar-volman package.
+# Copyright (C) 2006-2011 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the thunar-volman package.
-# Jiahua Huang <jhuangjiahua at gmail.com>, 2009.
-# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2009.
 #
+# Seong-ho, Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>, 2011.
+#
+
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: thunar-volman\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: thunar-volman.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge.net>\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-11-07 14:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-13 14:50+0800\n"
-"Last-Translator: 微尘 <squeeze at 189.cn>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-13 14:18+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho, Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: Ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Korean\n"
+"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../thunar-volman/main.c:59
 msgid "The syfs path of the newly added device"
-msgstr "新添加设备的 sysf 路径"
+msgstr ""
 
 #: ../thunar-volman/main.c:60
 #: ../thunar-volman-settings/thunar-volman-settings.desktop.in.in.h:1
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:104
 msgid "Configure management of removable drives and media"
-msgstr "可移动驱动器和介质配置管理"
+msgstr "이동식 드라이브와 미디어에 대한 설정 관리"
 
 #: ../thunar-volman/main.c:61
 msgid "Print version information and exit"
-msgstr "打印版本信息并退出"
+msgstr "버전 정보를 출력하고 끝냅니다"
 
 #. setup application name
 #: ../thunar-volman/main.c:96
 msgid "Thunar Volume Manager"
-msgstr "Thunar 卷管理器"
+msgstr "Thunar 볼륨 관리자"
 
 #: ../thunar-volman/main.c:135
 msgid "All rights reserved."
-msgstr "保留所有权利。"
+msgstr "All rights reserved."
 
 #: ../thunar-volman/main.c:136
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "请向 <%s> 报告缺陷。"
+msgstr "<%s>로 버그를 보고하여 주시기 바랍니다."
 
 #: ../thunar-volman/main.c:190
 #, c-format
 msgid "There is no device with the sysfs path \"%s\""
-msgstr "没有 “%s” sysfs 路径的设备"
+msgstr "sysfs 경로 \"%s\"에 장치가 없습니다 "
 
 #: ../thunar-volman/main.c:202
 #, c-format
 msgid "Must specify the sysfs path of new devices with --device-added"
-msgstr "必须用 --device-added 指定新设备的 sysfs 路径"
+msgstr "--device-added로 새 장치의 sysfs 경로를 지정하여야 합니다"
 
 #. ...so we need to prompt what to do
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:204
 msgid "Photos and Music"
-msgstr "照片和音乐"
+msgstr "사진과 음악"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:205
 msgid "Photos were found on your portable music player"
-msgstr "在您的便携式音乐播放器里找到照片"
+msgstr "휴대용 음악 재생기에서 사진을 찾았습니다"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:206
 msgid "Would you like to import the photos or manage the music?"
-msgstr "您要导入相片还是处理音乐?"
+msgstr "사진을 가져오거나 음악을 관리하시렵니까?"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:208
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:277
@@ -77,29 +82,29 @@ msgstr "您要导入相片还是处理音乐?"
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:192
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:203
 msgid "Ig_nore"
-msgstr "忽略(_N)"
+msgstr "무시(_n)"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:209
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:278
 msgid "Import _Photos"
-msgstr "导入照片(_P)"
+msgstr "사진 가져오기(_P)"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:210
 msgid "Manage _Music"
-msgstr "处理音乐(_M)"
+msgstr "음악 관리하기(_M)"
 
 #. ask the user to import photos
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:273
 msgid "Photo Import"
-msgstr "照片导入"
+msgstr "사진 가져오기"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:274
 msgid "A photo card has been detected"
-msgstr "检测到照片存储卡"
+msgstr "사진 카드가 감지되었습니다"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:275
 msgid "There are photos on the card. Would you like to add these photos to your album?"
-msgstr "存储卡中有照片。您要将照片添加到相册吗?"
+msgstr "카드에 사진이 들어있습니다. 앨범에 이 사진을 더하시렵니까?"
 
 #. prompt the user to execute the file
 #. prompt the user to execute this file
@@ -107,326 +112,328 @@ msgstr "存储卡中有照片。您要将照片添加到相册吗?"
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:420
 #, c-format
 msgid "Would you like to allow \"%s\" to run?"
-msgstr "是否允许 “%s” 运行?"
+msgstr "실행을 위해 \"%s\"을(를) 허용하시렵니까?"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:376
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:423
 msgid "Auto-Run Confirmation"
-msgstr "自动运行确认"
+msgstr "자동 실행 확인"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:377
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:424
 msgid "Auto-Run capability detected"
-msgstr "检测到自动运行功能"
+msgstr "자동 실행 가능성이 감지됨"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:379
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:426
 msgid "_Allow Auto-Run"
-msgstr "允许自动运行(_A)"
+msgstr "자동 실행 허용(_A)"
 
 #. prompt the user whether to autoopen this file
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:502
 #, c-format
 msgid "Would you like to open \"%s\"?"
-msgstr "您要打开 “%s” 吗?"
+msgstr "\"%s\"을(를) 여시렵니까?"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:505
 msgid "Auto-Open Confirmation"
-msgstr "自动打开确认"
+msgstr "자동 열기 확인"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:506
 msgid "Auto-Open capability detected"
-msgstr "检测到自动打开功能"
+msgstr "자동 열기 가능성이 감지됨"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:508
 msgid "_Open"
-msgstr "打开(_O)"
+msgstr "열기(_O)"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:619
 msgid "CD mounted"
-msgstr "CD 已挂载"
+msgstr "CD 마운트 됨"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:619
 msgid "DVD mounted"
-msgstr "DVD 已挂载"
+msgstr "DVD 마운트 됨"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:621
 msgid "The CD was mounted automatically"
-msgstr "该 CD 已自动挂载"
+msgstr "CD가 자동으로 마운트되었습니다"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:622
 msgid "The DVD was mounted automatically"
-msgstr "该 DVD 已自动挂载"
+msgstr "DVD가 자동으로 마운트되었습니다"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:632
 msgid "Volume mounted"
-msgstr "卷已挂载"
+msgstr "볼륨 마운트 됨"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:635
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was mounted automatically"
-msgstr "“%s”  卷已自动挂载"
+msgstr "볼륨 \"%s\"이(가) 자동으로 마운트되었습니다"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:640
 #, c-format
 msgid "The inserted volume was mounted automatically"
-msgstr "插入的卷已自动挂载"
+msgstr "삽입된 볼륨이 자동으로 마운트되었습니다"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:694
 #, c-format
 msgid "Unable to locate mount point"
-msgstr "无法定位挂载点"
+msgstr "마운트 지점을 지정할 수 없습니다"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:740
 #, c-format
 msgid "Unable to mount the device"
-msgstr "无法挂载该设备"
+msgstr "장치에 마운트 할 수 없습니다"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:749
 #, c-format
 msgid "Could not detect the volume corresponding to the device"
-msgstr "无法检测该卷对应的设备"
+msgstr "장치에 관련된 볼륨을 감지할 수 없습니다"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:824
 msgid "Audio/Data CD"
-msgstr "音乐/数据 CD"
+msgstr "오디오/데이터 CD"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:825
 msgid "The CD in the drive contains both music and files"
-msgstr "驱动器中的 CD 既有音乐又有文件。"
+msgstr "드라이브에 있는 CD에 파일과 음악들이 포함되어 있습니다"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:827
 msgid "Would you like to listen to music or browse the files?"
-msgstr "您要播放音乐还是浏览文件?"
+msgstr "음악을 듣거나 파일을 탐색하시렵니까?"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:830
 msgid "_Browse Files"
-msgstr "浏览文件(_B)"
+msgstr "파일 탐색(_B)"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:831
 msgid "_Play CD"
-msgstr "播放 CD(_P)"
+msgstr "CD 재생하기(_P)"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:919
 #, c-format
 msgid "Unknown block device type"
-msgstr "未知块设备类型"
+msgstr "알 수 없는 블록 장치 유형"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-device.c:139
 #, c-format
 msgid "Device type not supported"
-msgstr "设备类型不支持"
+msgstr "장치 유형이 지원되지 않습니다"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:74
 msgid "input-keyboard"
-msgstr "键盘输入"
+msgstr "입력 키보드"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:75
 msgid "Keyboard detected"
-msgstr "检测到键盘"
+msgstr "키보드 감지됨"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:76
 msgid "A keyboard was detected"
-msgstr "检测到一个键盘"
+msgstr "키보드가 감지되었습니다"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:86
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:100
 msgid "input-tablet"
-msgstr "手写板输入"
+msgstr "입력 태블릿"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:87
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:101
 msgid "Tablet detected"
-msgstr "检测到手写板"
+msgstr "태블릿 감지됨"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:88
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:102
 msgid "A graphics tablet was detected"
-msgstr "检测到一块绘图板"
+msgstr "그래픽 태블릿이 감지되었습니다"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:110
 msgid "input-mouse"
-msgstr "鼠标输入"
+msgstr "입력 마우스"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:111
 msgid "Mouse detected"
-msgstr "检测到鼠标"
+msgstr "마우스 감지됨"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:112
 msgid "A mouse was detected"
-msgstr "检测到一个鼠标"
+msgstr "마우스가 감지되었습니다"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:141
 #, c-format
 msgid "Unsupported input device type"
-msgstr "不支持的输入设备类型"
+msgstr "지원되지 않는 입력 장치 우횽"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:171
 #, c-format
 msgid "Autoburning of blank CDs and DVDs is disabled"
-msgstr "已禁用自动刻录空白 CD 和 DVD"
+msgstr "빈 CD와 DVD 자동굽기가 비활성화되었습니다."
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:189
 msgid "Blank DVD inserted"
-msgstr "已添加空白 DVD"
+msgstr "빈 DVD 삽입됨"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:190
 msgid "You have inserted a blank DVD."
-msgstr "您添加了一张空白 DVD。"
+msgstr "빈 DVD가 삽입되어 있습니다."
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:191
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:202
 msgid "What would you like to do?"
-msgstr "接下来您要做什么?"
+msgstr "무엇을 하시렵니까?"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:193
 msgid "Burn _DVD"
-msgstr "刻录 DVD(_D)"
+msgstr "DVD 굽기(_D)"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:200
 msgid "Blank CD inserted"
-msgstr "已添加空白 CD"
+msgstr "빈 CD 삽입됨"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:201
 msgid "You have inserted a blank CD."
-msgstr "您添加了一张空白 CD。"
+msgstr "빈 CD가 삽입되어 있습니다."
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:204
 msgid "Burn _Data CD"
-msgstr "刻录数据 CD(_D)"
+msgstr "데이터 CD 굽기(_D)"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:205
 msgid "Burn _Audio CD"
-msgstr "刻录音频 CD(_A)"
+msgstr "오디오 CD 굽기(_A)"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:229
 #, c-format
 msgid "The burn command may not be empty"
-msgstr "刻录指令不能为空"
+msgstr "굽기 명령은 비어있으면 안 됩니다"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:268
 #, c-format
 msgid "The CD player command is undefined"
-msgstr "CD 播放器命令未指定"
+msgstr "CD 재생기 명령이 정의되지 않았습니다"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:62
 msgid "Camera detected"
-msgstr "检测到相机"
+msgstr "카메라가 감지되었습니다"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:63
 msgid "A photo camera was detected"
-msgstr "检测到一台照相机"
+msgstr "사진 카메라가 감지되었습니다"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:71
 msgid "Printer detected"
-msgstr "检测到打印机"
+msgstr "프린터가 감지되었습니다"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:72
 msgid "A USB printer was detected"
-msgstr "检测到一台 USB 打印机"
+msgstr "USB 프린터가 감지되었습니다"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:100
 #, c-format
 msgid "Unsupported USB device type"
-msgstr "不支持的 USB 设备类型"
+msgstr "지원되지 않은 USB 장치 유형"
 
 #. setup application name
 #: ../thunar-volman-settings/main.c:52
 msgid "Thunar Volume Manager Settings"
-msgstr "Thunar 卷管理器设置"
+msgstr "Thunar 볼륨 관리자 설정"
 
 #: ../thunar-volman-settings/thunar-volman-settings.desktop.in.in.h:2
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:102
 msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "可移动驱动器和介质"
+msgstr "이동식 드라이브와 미디어"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:240
 msgid "Select an Application"
-msgstr "选择应用程序"
+msgstr "프로그램 선택"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:250
 msgid "All Files"
-msgstr "所有文件"
+msgstr "모든 파일"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:255
 msgid "Executable Files"
-msgstr "可执行文件"
+msgstr "실행 파일"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:270
 msgid "Perl Scripts"
-msgstr "Perl 脚本"
+msgstr "펄 스크립트"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:276
 msgid "Python Scripts"
-msgstr "Python 脚本"
+msgstr "파이선 스크립트"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:282
 msgid "Ruby Scripts"
-msgstr "Ruby 脚本"
+msgstr "루비 스크립트"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:288
 msgid "Shell Scripts"
-msgstr "Shell 脚本"
+msgstr "쉘 스크립트"
 
+#.
 #. Storage
 #.
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:130
 msgid "Storage"
-msgstr "存储器"
+msgstr "저장장치"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:141
 msgid "Removable Storage"
-msgstr "可移动存储器"
+msgstr "이동식 저장장치"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:158
 msgid "_Mount removable drives when hot-plugged"
-msgstr "热插拔时挂载可移动驱动器(_M)"
+msgstr "연결되면 이동식 드라이브를 마운트 합니다(_M)"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:166
 msgid "Mount removable media when _inserted"
-msgstr "插入后挂载可移动介质(_I)"
+msgstr "삽입되면 이동식 미디어를 마운트합니다(_i)"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:174
 msgid "B_rowse removable media when inserted"
-msgstr "插入后浏览可移动介质(_R)"
+msgstr "삽입되면 이동식 미디어를 탐색합니다(_r)"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:182
 msgid "_Auto-run programs on new drives and media"
-msgstr "自动运行新驱动器和介质上的程序(_A)"
+msgstr "새 드라이브와 미디어에 있는 자동 실행 프로그램(_A)"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:189
 msgid "Auto-open files on new drives and media"
-msgstr "自动打开新驱动器和介质上的文件"
+msgstr "새 드라이브와 미디어에 있는 자동 열림 파일"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:201
 msgid "Blank CDs and DVDs"
-msgstr "空白 CD 与 DVD"
+msgstr "빈 CD와 DVD"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:218
 msgid "_Burn a CD or DVD when a blank disc is inserted"
-msgstr "添加空白光盘后进行刻录(_B)"
+msgstr "빈 디스크가 삽입되면 CD나 DVD를 굽습니다(_B)"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:229
 msgid "Command for _Data CDs:"
-msgstr "刻录数据 CD 的命令(_D):"
+msgstr "Data CD에 대한 명령(_D):"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:239
 msgid "Command for A_udio CDs:"
-msgstr "音频 CD 命令(_U):"
+msgstr "오디오 CD에 대한 명령(_u):"
 
+#.
 #. Multimedia
 #.
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:255
 msgid "Multimedia"
-msgstr "多媒体"
+msgstr "멀티미디어"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:266
 msgid "Audio CDs"
-msgstr "音频 CD"
+msgstr "오디오 CD"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:283
 msgid "Play _audio CDs when inserted"
-msgstr "添加后播放音频 CD(_A)"
+msgstr "삽입되면 오디오 CD를 재생합니다(_a)"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:290
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:415
@@ -434,45 +441,47 @@ msgstr "添加后播放音频 CD(_A)"
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:553
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:601
 msgid "_Command:"
-msgstr "命令(_C):"
+msgstr "명령(_C):"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:304
 msgid "Video CDs/DVDs"
-msgstr "视频 VCD/DVD"
+msgstr "비디오 CD/DVD"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:321
 msgid "Play _video CDs and DVDs when inserted"
-msgstr "插入后播放 VCD 与 DVD(_V)"
+msgstr "삽입되면 비디오 CD와 DVD를 재생합니다(_v)"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:329
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:367
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:505
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:640
 msgid "C_ommand:"
-msgstr "命令(_O):"
+msgstr "명령(_o):"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:343
 msgid "Portable Music Players"
-msgstr "便携式音乐播放器"
+msgstr "휴대용 음악 재생기"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:360
 msgid "Play _music files when connected"
-msgstr "连接后播放音乐文件(_M)"
+msgstr "연결되면 음악 파일을 재생합니다(_m)"
 
+#.
 #. Cameras
 #.
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:379
 msgid "Cameras"
-msgstr "相机"
+msgstr "카메라"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:390
 msgid "Digital Cameras"
-msgstr "数码相机"
+msgstr "디지털 카메라"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:407
 msgid "Import digital photographs when connected"
-msgstr "连接后导入照片"
+msgstr "연결되면 디지털 사진을 가져옵니다"
 
+#.
 #. PDAs
 #.
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:427
@@ -485,97 +494,64 @@ msgstr "Palm™"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:458
 msgid "Sync _Palm™ devices when connected"
-msgstr "连接后同步 Palm™ 设备(_P)"
+msgstr "연결되면 Palm™ 장치를 동기화 합니다(_P)"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:480
 msgid "Pocket PCs"
-msgstr "掌上电脑"
+msgstr "Pocket PC"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:497
 msgid "Sync Pocket P_C devices when connected"
-msgstr "连接后同步掌上电脑设备(_C)"
+msgstr "연결되면 Pocket PC 장치를 동기화 합니다(_C)"
 
+#.
 #. Printers
 #.
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:517
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:528
 msgid "Printers"
-msgstr "打印机"
+msgstr "프린터"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:545
 msgid "Automatically run a program when a _printer is connected"
-msgstr "打印机连接后自动运行程序(_P)"
+msgstr "프린터가 연결되었을 때 자동으로 프로그램을 실행합니다(_p)"
 
+#.
 #. Input Devices
 #.
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:565
 msgid "Input Devices"
-msgstr "输入设备"
+msgstr "입력장치"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:576
 msgid "Keyboards"
-msgstr "键盘"
+msgstr "키보드"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:593
 msgid "Automatically run a program when an USB _keyboard is connected"
-msgstr "USB 键盘连接后自动运行程序(_K)"
+msgstr "USB 키보드가 연결되었을 때 자동으로 프로그램을 실행합니다(_k)"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:615
 msgid "Mice"
-msgstr "鼠标"
+msgstr "마우스"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:632
 msgid "Automatically run a program when an USB _mouse is connected"
-msgstr "USB 鼠标连接后自动运行程序(_M)"
+msgstr "USB 마우스가 연결되었을 때 자동으로 프로그램을 실행합니다(_m)"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:654
 msgid "Tablet"
-msgstr "手写板"
+msgstr "태블릿"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:671
 msgid "Automatically run a program when a _tablet is connected"
-msgstr "手写板连接后自动运行程序(_T)"
+msgstr "태블릿이 연결되었을 때 자동으로 프로그램을 실행합니다(_t)"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:679
 msgid "Com_mand:"
-msgstr "命令(_M):"
+msgstr "명령(_m):"
 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:755
 msgid "Failed to open the documentation browser"
-msgstr "打开文件浏览器失败"
-
-#~ msgid "Failed to open display"
-#~ msgstr "打开显示失败"
-#~ msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
-#~ msgstr "Thunar 开发团队。版权所有。"
-#~ msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#~ msgstr "作者: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>。"
-#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
-#~ msgstr "指定的 UDI “%s” 不是有效的 HAL 设备 UDI"
-#~ msgid "Encrypted volume"
-#~ msgstr "加密卷"
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mounting encrypted volume...</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">正在挂载加密卷...</span>"
-#~ msgid "Setting up the crypto layer..."
-#~ msgstr "正在设置加密层..."
-#~ msgid "You are not privileged to setup the crypto layer"
-#~ msgstr "您没有权限设置加密层"
-#~ msgid "Wrong password"
-#~ msgstr "密码错误"
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wrong password.</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">密码错误。</span>"
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">This volume is encrypted.</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">此卷已被加密。</span>"
-#~ msgid "Please enter your password to decrypt and mount the volume."
-#~ msgstr "请输入密码解密并挂载该卷。"
-#~ msgid "_Mount"
-#~ msgstr "挂载(_M)"
-#~ msgid "Failed to setup the encrypted volume"
-#~ msgstr "建立加密卷失败"
-#~ msgid "Choose Disc Type"
-#~ msgstr "选择光盘类型"
-#~ msgid "Make _DVD"
-#~ msgstr "制作 DVD(_D)"
-#~ msgid "Removable Media"
-#~ msgstr "可移动介质"
+msgstr "문서 탐색기를 여는데 실패했습니다"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list