[Xfce4-commits] <xfwm4:xfce-4.8> l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Sep 12 17:10:02 CEST 2011


Updating branch refs/heads/xfce-4.8
         to 686f078770f851639e318703b00665700c056797 (commit)
       from 1d23a0d781e8c23cdc3b1c3a136b148f9a448c2c (commit)

commit 686f078770f851639e318703b00665700c056797
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>
Date:   Mon Sep 12 17:09:58 2011 +0200

    l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
    
    New status: 230 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ko.po |  453 +++++---------------------------------------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 419 deletions(-)

diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d7f7241..b3d8a09 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2,15 +2,17 @@
 # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team
 # This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
 # ByungHyun Choi <byunghyun.choi at gmail.com>, 2005.
+# Seong-ho, Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>, 2011.
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-12 10:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-26 02:04+0900\n"
-"Last-Translator: ByungHyun Choi <byunghyun.choi at debianusers.org>\n"
-"Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge.net>\n"
+"Last-Translator: Seong-ho, Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge."
+"net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -83,7 +85,7 @@ msgstr "관리자 소켓 설정"
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
-msgstr "창 동작 및 바로가기 설정"
+msgstr "창 동작 및 바로 가기 설정"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
@@ -116,7 +118,7 @@ msgstr "<b>창 이동 및 크기 변경</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
 msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "<b>버튼 배치</b>"
+msgstr "<b>단추 배치</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
 msgid "<b>Double click _action</b>"
@@ -148,7 +150,7 @@ msgstr "<b>제목 글꼴(_t)</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
 msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "<b>창 단축키(_s)</b>"
+msgstr "<b>창 바로 가기(_s)</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
 msgid "<b>Windows snapping</b>"
@@ -206,7 +208,7 @@ msgstr "클릭 (_k)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "배치를 바꾸려면 버튼을 클릭해서 끌어다 놓으십시오."
+msgstr "배치를 바꾸려면 단추을 클릭해서 끌어다 놓으십시오."
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 msgid "Close"
@@ -234,11 +236,11 @@ msgstr "숨기기"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "창을 움직일 때 내용 숨김 (_m)"
+msgstr "창을 움직일 때 내용 숨기기(_m)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "창 크기를 변경할 때 내용을 숨김 (_r)"
+msgstr "창 크기를 변경할 때 내용을 숨기기(_r)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Ke_yboard"
@@ -278,7 +280,7 @@ msgstr "제목표시줄을 더블클릭했을 때 수행하는 동작"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 msgid "The window title cannot be removed"
-msgstr "창 제목은 삭제할 수 없습니다"
+msgstr "창 제목은 제거할 수 없습니다"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
@@ -505,7 +507,7 @@ msgstr "창을 작업공간 12로 이동"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 msgid "Show desktop"
-msgstr "데스크탑 보이기"
+msgstr "데스크톱 보이기"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 msgid "Upper workspace"
@@ -605,7 +607,7 @@ msgstr "동작"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:602
 msgid "Shortcut"
-msgstr "단축키"
+msgstr "바로 가기"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:971
 #, c-format
@@ -614,7 +616,7 @@ msgstr "xfconf를 초기화 하는데 실패했습니다. 이유는 다음과 
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:982
 msgid "Could not create the settings dialog."
-msgstr "설정 대화상자를 생성할 수 없습니다."
+msgstr "설정 대화상자를 만들 수 없습니다."
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1869
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1870
@@ -622,7 +624,9 @@ msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "기본값으로 초기화"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1871
-msgid "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to do this?"
+msgid ""
+"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
+"do this?"
 msgstr "이 행동은 모든 단축기를 기본 값으로 되돌립니다. 정말로 실행하시렵니까?"
 
 #. Smart placement size
@@ -672,15 +676,15 @@ msgstr "아무 짓도 안함(_n)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
 msgid "Hide _frame of windows when maximized"
-msgstr "최대화된 창은 창틀을 숨김(_f)"
+msgstr "최대화된 창은 창틀을 숨기기(_f)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
 msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
-msgstr "표준 ICCCM 초점 힌트 수락(_s)"
+msgstr "표준 ICCCM 포커스 힌트 수락(_s)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
 msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
-msgstr "응급 창의 반복적 깜빡임 유지"
+msgstr "응급 창의 반복적 깜빡임 유지(_b)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
 msgid "Key used to _grab and move windows:"
@@ -688,7 +692,7 @@ msgstr "창을 잡고 움직이기 위한 키(_g):"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
-msgstr "창의 장식을 깜빡여서 응급 상황임을 알림"
+msgstr "창의 장식을 깜빡여서 응급 상황임을 알림(_u)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
 msgid "Opaci_ty of window decorations:"
@@ -740,7 +744,7 @@ msgstr "창 움직임 대신 모서리 저항을 사용(_e)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
-msgstr "데스크탑 상에서 마우스 휠을 돌리면 작업공간 전환 (_m)"
+msgstr "데스크톱 상에서 마우스 휠을 돌리면 작업공간 전환 (_m)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
 msgid "When a window raises itself:"
@@ -748,7 +752,7 @@ msgstr "창이 위로 올라 올 때:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
-msgstr "실제 데스크탑의 모양에 따라 작업공간을 전환(_l)"
+msgstr "실제 데스크톱의 모양에 따라 작업공간을 전환(_l)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
 msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
@@ -776,7 +780,7 @@ msgstr "숨겨진(또는 아이콘화된) 창 포함(_I)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
-msgstr "똑똑한 배치를 적용할 창의 최소 크기(_M)"
+msgstr "똑똑한 배치를 적용할 창의 최소 크기(_M):"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
 msgid "_Placement"
@@ -784,14 +788,14 @@ msgstr "배치(_P)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "아무 마우스 버튼이든 눌리면 창을 앞으로(_R)"
+msgstr "아무 마우스 단추이든 눌리면 창을 앞으로(_R)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
 msgid ""
 "_Remember and recall previous workspace\n"
 "when switching via keyboard shortcuts"
 msgstr ""
-"단축키로 바꿀 때 이전 작업 공간을\n"
+"바로 가기 키로 바꿀 때 이전 작업 공간을\n"
 "호출하고 복원(_R)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
@@ -816,10 +820,11 @@ msgstr "<b>작업공간</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 msgid "Change workspace name"
-msgstr "작업공간 이름 변경"
+msgstr "작업공간 이름 바꾸기"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr "여백은 창이 위치하지 않는 화면의 가장자리 영역입니다"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
@@ -843,11 +848,11 @@ msgstr "%s: 메모리 오류(segment fault)"
 
 #: ../src/main.c:534
 msgid "Fork to the background"
-msgstr "바탕화면으로 쪼개기"
+msgstr "배경화면으로 쪼개기"
 
 #: ../src/main.c:536
 msgid "Fork to the background (not supported)"
-msgstr "바탕화면으로 쪼개기 (지원되지 않음)"
+msgstr "배경화면으로 쪼개기 (지원되지 않음)"
 
 #: ../src/main.c:539
 msgid "Set the compositor mode"
@@ -859,7 +864,7 @@ msgstr "합성처리 모드 설정 (지원되지 않음)"
 
 #: ../src/main.c:543
 msgid "Replace the existing window manager"
-msgstr "기존 창 관리자 대체"
+msgstr "기존 창 관리자 바꾸기"
 
 #: ../src/main.c:544
 msgid "Print version information and exit"
@@ -884,7 +889,7 @@ msgstr "최대화 취소 (_x)"
 
 #: ../src/menu.c:46
 msgid "Mi_nimize"
-msgstr "최소화(_x)"
+msgstr "최소화(_n)"
 
 #: ../src/menu.c:47
 msgid "Minimize _All Other Windows"
@@ -1001,393 +1006,3 @@ msgstr "자식 프로세스로부터 데이터를 읽는동안 오류가 발생
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr "도우미 대화상자를 생성할 수 없습니다: %s\n"
 
-#~ msgid "Distance|<i>Small</i>"
-#~ msgstr "<i>작게</i>"
-
-#~ msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-#~ msgstr "<i>작게</i>"
-
-#~ msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-#~ msgstr "<i>넓게</i>"
-
-#~ msgid ">Window Manager"
-#~ msgstr "창 관리자"
-
-#~ msgid "gtk-clear"
-#~ msgstr "gtk-close"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-close"
-
-#~ msgid "gtk-help"
-#~ msgstr "gtk-help"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-cancel"
-
-#~ msgid "gtk-save"
-#~ msgstr "gtk-close"
-
-#~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "작업공간"
-
-#~ msgid "Left :"
-#~ msgstr "좌측"
-
-#~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "우측"
-
-#~ msgid "Bring window on current workspace"
-#~ msgstr "창을 현재 작업 공간으로 이동(_B)"
-
-#~ msgid "Do nothing"
-#~ msgstr "아무 짓도 안함(_n)"
-
-#~ msgid "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"페이저에 나타내지 않기\"나 \"태스크바에 나타내지 않기\"\n"
-#~ "속성이 설정된 창 제외(_S)"
-
-#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-#~ msgstr "숨겨진(또는 아이콘화된) 창 포함(_I)"
-
-#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-#~ msgstr "모든 작업 공간의 창을 대상으로 순환(_t)"
-
-#~ msgid "Cycling"
-#~ msgstr "창 순환(_y)"
-
-#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
-#~ msgstr "창활성 강탈 금지 기능 활성화(_f)"
-
-#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-#~ msgstr "표준 ICCCM 초점 힌트 수락(_s)"
-
-#~ msgid "Focus"
-#~ msgstr "창 활성 방법(_F)"
-
-#~ msgid "Key used to grab and move windows"
-#~ msgstr "창을 잡고 움직이기 위한 키(_g):"
-
-#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-#~ msgstr "아무 마우스 버튼이든 눌리면 창을 앞으로(_R)"
-
-#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
-#~ msgstr "최대화된 창은 창틀을 숨김(_f)"
-
-#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-#~ msgstr "최대화된 창을 움직일 때 원래 크기로(_s)"
-
-#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-#~ msgstr "창 움직임 대신 모서리 저항을 사용(_e)"
-
-#~ msgid "Accessibility"
-#~ msgstr "접근성(_A)"
-
-#~ msgid "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-#~ msgstr ""
-#~ "단축키로 바꿀 때 이전 작업 공간을\n"
-#~ "호출하고 복원(_R)"
-
-#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-#~ msgstr "실제 데스크탑의 모양에 따라 작업공간을 전환(_l)"
-
-#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-#~ msgstr "첫번째나 마지막 작업공간에 다다르면 작업공간 전환(_f)"
-
-#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-#~ msgstr "똑똑한 배치를 적용할 창의 최소 크기(_M)"
-
-#~ msgid "Size|Small"
-#~ msgstr "<i>작게</i>"
-
-#~ msgid "Size|Large"
-#~ msgstr "<i>크게</i>"
-
-#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-#~ msgstr "똑똑한 배치를 적용할 창의 최소 크기(_M)"
-
-#~ msgid "Placement"
-#~ msgstr "배치(_P)"
-
-#~ msgid "Enable display compositing"
-#~ msgstr "표시 합성 활성화(_E)"
-
-#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
-#~ msgstr "직접 창을 도배해서 전체화면 표시(_f)"
-
-#~ msgid "Show shadows under dock windows"
-#~ msgstr "붙이기 창에 그림자 보이기(_d)"
-
-#~ msgid "Show shadows under regular windows"
-#~ msgstr "보통 창에 그림자 보이기(_r)"
-
-#~ msgid "Show shadows under popup windows"
-#~ msgstr "튀어 나온 창에 그림자 보이기(_u)"
-
-#~ msgid "Opacity of window decorations"
-#~ msgstr "창 장식을 불투명으로(_t):"
-
-#~ msgid "Transparent"
-#~ msgstr "<i>투명</i>"
-
-#~ msgid "Opaque"
-#~ msgstr "<i>불투명</i>"
-
-#~ msgid "Opacity of inactive windows"
-#~ msgstr "비활성창을 불투명으로(_i):"
-
-#~ msgid "Opacity of windows during move"
-#~ msgstr "창을 움직일 때 불투명으로(_m):"
-
-#~ msgid "Opacity of windows during resize"
-#~ msgstr "창 크기를 변경할 때 불투명으로(_z):"
-
-#~ msgid "Opacity of popup windows"
-#~ msgstr "튀어나온 창을 불투명으로(_s):"
-
-#~ msgid "Compositor"
-#~ msgstr "단축키 구성(_o)"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "창 관리자 기능향상"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "작업공간 %i"
-
-#~ msgid "Number of workspaces:"
-#~ msgstr "작업공간의 수(_N):"
-
-#~ msgid "Workspace names"
-#~ msgstr "작업공간 %i"
-
-#~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "작업공간 설정"
-
-#~ msgid "Margins"
-#~ msgstr "<b>활성된 창 올리기</b>f"
-
-#~ msgid "Window Manager Settings"
-#~ msgstr "창 관리자 설정"
-
-#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-#~ msgstr "Xfce 4 창 관리자 설정"
-
-#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "Xfce 4 창 관리자 기능향상"
-
-#~ msgid "Workspaces Settings"
-#~ msgstr "작업공간 설정"
-
-#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-#~ msgstr "Xfce 4 작업공간 설정"
-
-#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-#~ msgstr "배치를 바꾸려면 버튼을 딸깍해서 끌어다 놓으십시오."
-
-#~ msgid "Title font"
-#~ msgstr "<b>창 제목 글꼴(_t)</b>"
-
-#~ msgid "Title Alignment"
-#~ msgstr "<b>창 제목 정렬(_a)</b>"
-
-#~ msgid "Button layout"
-#~ msgstr "<b>버튼 배치</b>"
-
-#~ msgid "Style"
-#~ msgstr "모양새(_S)"
-
-#~ msgid "Window shortcuts"
-#~ msgstr "<b>창 관련 단축 키(_s)</b>"
-
-#~ msgid "Keyboard"
-#~ msgstr "키보드(_y)"
-
-#~ msgid "Focus model"
-#~ msgstr "<b>창 활성 방법</b>"
-
-#~ msgid "Click to focus"
-#~ msgstr "클릭(_k)"
-
-#~ msgid "Focus follows mouse"
-#~ msgstr "마우스를 따라가기(_m)"
-
-#~ msgid "Delay before window receives focus"
-#~ msgstr "창 활성화 지연 시간(_D):"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "보이기(_h)"
-
-#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-#~ msgstr "새로운 창은 무조건 활성(_n)"
-
-#~ msgid "New window focus"
-#~ msgstr "<b>새로운 창 활성 방법</b>"
-
-#~ msgid "Raise on focus"
-#~ msgstr "<b>활성된 창 올리기</b>f"
-
-#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-#~ msgstr "활성된 창은 무조건 최상위로 올리기(_r)"
-
-#~ msgid "Delay before raising focused window :"
-#~ msgstr "활성된 창을 올리기까지의 지연 시간(_b):"
-
-#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
-#~ msgstr "창 내부를 클릭하면 올림(_i)"
-
-#~ msgid "Raise on click"
-#~ msgstr "<b>클릭했을 때 창 올리기</b>"
-
-#~ msgid "Windows snapping"
-#~ msgstr "<b>창 움직임</b>"
-
-#~ msgid "Snap windows to screen border"
-#~ msgstr "화면 경계에 따라 움직임(_b)"
-
-#~ msgid "Snap windows to other windows"
-#~ msgstr "다른 창에 맞추어 움직임(_w)"
-
-#~ msgid "Distance :"
-#~ msgstr "거리(_t):"
-
-#~ msgid "Distance|Small"
-#~ msgstr "<i>작게</i>"
-
-#~ msgid "Distance|Wide"
-#~ msgstr "<i>넓게</i>"
-
-#~ msgid "Wrap workspaces"
-#~ msgstr "<b>작업 공간 전환</b>"
-
-#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-#~ msgstr "마우스 포인터가 화면 모서리에 닿으면 작업공간 전환(_p)"
-
-#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-#~ msgstr "창을 화면 밖으로 이동시키면 작업공간 전환(_d)"
-
-#~ msgid "Edge Resistance :"
-#~ msgstr "화면 모서리 저항(_E):"
-
-#~ msgid "Resistance|Small"
-#~ msgstr "<i>작게</i>"
-
-#~ msgid "Resistance|Wide"
-#~ msgstr "<i>넓게</i>"
-
-#~ msgid "Opaque move and resize"
-#~ msgstr "<b>창 이동 및 크기 변경</b>"
-
-#~ msgid "Display content of windows when resizing"
-#~ msgstr "창 크기를 변경할 때 내용을 숨김(_r)"
-
-#~ msgid "Display content of windows when moving"
-#~ msgstr "창을 움직일 때 내용 숨김(_m)"
-
-#~ msgid "Double click action"
-#~ msgstr "<b>더블클릭하면(_a)</b>"
-
-#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-#~ msgstr "제목 틀을 따닥했을 때의 동작"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "고급 설정(_v)"
-
-#~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "창 관리자"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-#~ msgstr "키보드 테마를 삭제하시렵니까?"
-
-#~ msgid "Enter a name for the theme:"
-#~ msgstr "새로운 단축키 테마 이름을 지어 주세요:"
-
-#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-#~ msgstr "같은 이름의 테마가 이미 있습니다."
-
-#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-#~ msgstr "키 바인딩 테마에 대하여 이름을 지어 주셔야합니다."
-
-#~ msgid "Move window to workspace %d"
-#~ msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
-
-#~ msgid "Compose shortcut"
-#~ msgstr "테마 단축키 추가"
-
-#~ msgid "No shortcut"
-#~ msgstr "테마 단축키 추가"
-
-#~ msgid "Change the name of workspace %d"
-#~ msgstr "작업공간의 수 및 이름 설정"
-
-#~ msgid "Advanced window manager settings"
-#~ msgstr "창 관리자 고급 설정"
-
-#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
-#~ msgstr "창 관리자 고급 설정"
-
-#~ msgid "Action: %s"
-#~ msgstr "동작"
-
-#~ msgid "Shortcut:"
-#~ msgstr "테마 단축키 추가"
-
-#~ msgid "Hide _all others"
-#~ msgstr "나머지 창 숨기기(_a)"
-
-#~ msgid "_Shade"
-#~ msgstr "말아 올리기(_S)"
-
-#~ msgid "(Un)_Shade"
-#~ msgstr "창 말기(취소)(_s)"
-
-#~ msgid "S_tick"
-#~ msgstr "모든 작업공간에 보이기(_t)"
-
-#~ msgid "(Un)S_tick"
-#~ msgstr "모든 작업공간에 보이기(취소)(_t)"
-
-#~ msgid "Above"
-#~ msgstr "위"
-
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "표준"
-
-#~ msgid "Below"
-#~ msgstr "아래"
-
-#~ msgid "(Un)_Fullscreen"
-#~ msgstr "전체화면(취소)(_F)"
-
-#~ msgid "Send to..."
-#~ msgstr "다른 작업공간으로..."
-
-#~ msgid "Workspace %i (%s)"
-#~ msgstr "작업공간 %i (%s)"
-
-#~ msgid "gtk-revert-to-saved"
-#~ msgstr "gtk-remove"
-
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "Alt"
-
-#~ msgid "Ctrl"
-#~ msgstr "Ctrl"
-
-#~ msgid "\t"
-#~ msgstr "\t"
-
-#~ msgid "Keytheme"
-#~ msgstr "키테마"
-
-#~ msgid "Button"
-#~ msgstr "버튼"
-
-#~ msgid "Add a new window-manager shortcut theme"
-#~ msgstr "창관리자 단축키 테마 추가"
-
-#~ msgid "gtk-add"
-#~ msgstr "gtk-add"
-
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "gtk-ok"


More information about the Xfce4-commits mailing list