[Xfce4-commits] <www:nick/gettext> l10n: Updates to Chinese translation

Transifex noreply at xfce.org
Mon Sep 12 08:48:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/nick/gettext
         to eae65fd7f49772c3d299b94597dcf65ff0e01a6c (commit)
       from 9380638d8476b7e8bed951ecbfaed31e43c71dda (commit)

commit eae65fd7f49772c3d299b94597dcf65ff0e01a6c
Author: 玉堂 白鹤 <yjwork.xfce at gmail.com>
Date:   Mon Sep 12 08:46:25 2011 +0200

    l10n:  Updates to Chinese translation
    
    New status: 111 messages complete with 0 fuzzies and 556 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 lib/po/{zh_TW.po => zh_CN.po} |  235 ++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 117 insertions(+), 118 deletions(-)

diff --git a/lib/po/zh_TW.po b/lib/po/zh_CN.po
similarity index 96%
copy from lib/po/zh_TW.po
copy to lib/po/zh_CN.po
index 4e9dcaa..94d860b 100644
--- a/lib/po/zh_TW.po
+++ b/lib/po/zh_CN.po
@@ -1,16 +1,15 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Simplified Chinese translations for www-xfce-org package.
+# Copyright (C) 2002-2011 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the www-xfce-org package.
+# Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>,2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-04-24 17:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-09 11:51+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Traditional Chinese <chinese-l10n at googlegroups.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-12 14:45+0800\n"
+"Last-Translator: 玉堂白鹤 <squeeze at 189.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese/Simplified <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,11 +17,11 @@ msgstr ""
 
 #: 404.php:1
 msgid "Page not found"
-msgstr ""
+msgstr "网页未找到"
 
 #: 404.php:5
 msgid "We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
-msgstr ""
+msgstr "对不起,在该服务器上找不到您所求的页面或文件。"
 
 #: 404.php:7
 msgid "If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached this page through a search engine or bookmark, it could very well be that the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
@@ -42,7 +41,7 @@ msgstr ""
 
 #: 404.php:16
 msgid "Click the Back button to try another link."
-msgstr ""
+msgstr "单击后退按钮,尝试其他链接"
 
 #: 404.php:20
 msgid "You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> to assist you with your search, or report the problem in case you think this is needed."
@@ -51,7 +50,7 @@ msgstr ""
 #: about/tour.php:1
 #: about/nav.php:5
 msgid "Tour"
-msgstr ""
+msgstr "导航"
 
 #: about/tour.php:5
 msgid "This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce 4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>. The tours of <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> and <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a> are also still available."
@@ -59,11 +58,11 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour.php:7
 msgid "Thunar file browser"
-msgstr ""
+msgstr "Thunar 文件浏览器"
 
 #: about/tour.php:9
 msgid "Remote shares browsing"
-msgstr ""
+msgstr "远程共享浏览"
 
 #: about/tour.php:11
 msgid "Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
@@ -99,11 +98,11 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour.php:27
 msgid "Xfce panel"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce 面板"
 
 #: about/tour.php:29
 msgid "The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible changes."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce 面板在 4.8 已经完全重写,它有最明显的变化"
 
 #: about/tour.php:31
 msgid "Improved positioning and size handling"
@@ -115,7 +114,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour.php:35
 msgid "Transparent backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "透明背景"
 
 #: about/tour.php:37
 msgid "The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy a nice panel look."
@@ -123,11 +122,11 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour.php:39
 msgid "Transparent panel background"
-msgstr ""
+msgstr "面板背景透明"
 
 #: about/tour.php:41
 msgid "New item editor"
-msgstr ""
+msgstr "新项目编辑器"
 
 #: about/tour.php:43
 msgid "The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a single place."
@@ -135,7 +134,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour.php:45
 msgid "Panel item editor"
-msgstr ""
+msgstr "面板编辑器"
 
 #: about/tour.php:47
 msgid "Drag and drop to create launchers"
@@ -257,35 +256,35 @@ msgstr ""
 #: about/index.php:1
 #: header.php:62
 msgid "About"
-msgstr "關於"
+msgstr "关于"
 
 #: about/nav.php:6
 #: about/news.php:6
 msgid "News"
-msgstr "新聞"
+msgstr "新闻"
 
 #: about/nav.php:7
 #: about/screenshots.php:1
 #: frontpage.php:25
 msgid "Screenshots"
-msgstr "畫面截圖"
+msgstr "屏幕截图"
 
 #: about/nav.php:8
 #: about/tour46.php:240
 #: about/tour44.php:222
 #: about/credits.php:8
 msgid "Credits"
-msgstr "致謝"
+msgstr "致谢"
 
 #: about/nav.php:9
 #: about/press.php:1
 msgid "Press"
-msgstr "報刊"
+msgstr "报刊"
 
 #: about/nav.php:10
 #: about/releasemodel.php:3
 msgid "Release Model"
-msgstr "發行模型"
+msgstr "发行模型"
 
 #: about/nav.php:11
 #: about/artwork.php:1
@@ -312,7 +311,7 @@ msgstr ""
 #: about/index.php:22
 #: projects/libxfce4.php:9
 msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "特性"
 
 #: about/index.php:25
 msgid "Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect from a desktop environement:"
@@ -621,7 +620,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:223
 msgid "New Application finder"
-msgstr "新應用程式查找器"
+msgstr "新应用程序查找器"
 
 #: about/tour46.php:226
 msgid "<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which features a cleaner user interface.  It is also easier to use it with the keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the fly.\"  It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an application icon to the launcher creation window."
@@ -629,20 +628,20 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:230
 msgid "New application finder"
-msgstr "新應用程式查找器"
+msgstr "新应用程序查找器"
 
 #: about/tour46.php:233
 #: about/tour44.php:215
 msgid "Links"
-msgstr "鏈結"
+msgstr "链接"
 
 #: about/tour46.php:236
 msgid "Xfce website"
-msgstr "Xfce 網站"
+msgstr "Xfce 网站"
 
 #: about/tour46.php:237
 msgid "Thunar website"
-msgstr "Thunar 網站"
+msgstr "Thunar 网站"
 
 #: about/tour46.php:243
 msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
@@ -683,7 +682,7 @@ msgstr "Xfce 核心桌面"
 #: about/releasemodel.php:7
 #: about/releasemodel.php:64
 msgid "The Release Cycle"
-msgstr "發行週期"
+msgstr "发行周期"
 
 #: about/releasemodel.php:14
 msgid "In the past the same questions and discussions have come up over and over again whenever a new release was in sight, like:"
@@ -691,7 +690,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/releasemodel.php:18
 msgid "What are the core components of Xfce?"
-msgstr ""
+msgstr "什么是XFCE的核心部件?"
 
 #: about/releasemodel.php:19
 msgid "How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-based)?"
@@ -733,7 +732,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/releasemodel.php:56
 msgid "Essential Dependencies"
-msgstr "必備相依關係"
+msgstr "必要的依赖关系"
 
 #: about/releasemodel.php:67
 msgid "The release cycle involves a short planning phase, a development phase with development releases and a release phase, eventually leading to a new stable release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a maintenance process of the current stable release will continue. During this phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable version of Xfce."
@@ -765,7 +764,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/releasemodel.php:92
 msgid "Release Team"
-msgstr "發行團隊"
+msgstr "发行团队"
 
 #: about/releasemodel.php:95
 msgid "The release team consists of at least two people: one release manager who can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, release notes are up to date and so on). This is defined in more detail below."
@@ -777,7 +776,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/releasemodel.php:102
 msgid "Release Manager"
-msgstr "發行管理員"
+msgstr "发行管理员"
 
 #: about/releasemodel.php:105
 msgid "Organization of the release cycle"
@@ -1138,7 +1137,7 @@ msgstr "作者"
 
 #: about/tour44.php:1
 msgid "Xfce 4.4 tour"
-msgstr "Xfce 4.4 導覽"
+msgstr "Xfce 4.4 导航"
 
 #: about/tour44.php:6
 msgid "As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment is finally available. I will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
@@ -1146,7 +1145,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:9
 msgid "Desktop Icons"
-msgstr "桌面圖示"
+msgstr "桌面图标"
 
 #: about/tour44.php:12
 msgid "One of the most often requested features during the 4.0 and 4.2 was support for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
@@ -1186,7 +1185,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:59
 msgid "Text Editor"
-msgstr "文字編輯器"
+msgstr "文本编辑器"
 
 #: about/tour44.php:62
 msgid "The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. <b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, nothing less."
@@ -1238,7 +1237,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:131
 msgid "Time Management"
-msgstr "時間管理"
+msgstr "时间管理"
 
 #: about/tour44.php:134
 msgid "The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several features to efficiently manage your time."
@@ -1250,7 +1249,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:144
 msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "終端機模擬器"
+msgstr "终端模拟器"
 
 #: about/tour44.php:147
 msgid "While <b>Terminal</b> was already available during the 4.2 days, it was not mature enough at that time to be part of the core. With this major release, it was moved into the core desktop."
@@ -1262,7 +1261,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:157
 msgid "Printing"
-msgstr "列印"
+msgstr "打印"
 
 #: about/tour44.php:160
 msgid "<b>Xfprint</b>, the Xfce printing management application, saw several small improvements with this release. First, the <tt>a2ps</tt> converter is not mandatory anymore, whilst still recommended. Support for <tt>CUPS</tt> 1.2 was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with the <tt>CUPS</tt>-backend."
@@ -1278,7 +1277,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:176
 msgid "Autostart"
-msgstr "自動啟動"
+msgstr "自动启动"
 
 #: about/tour44.php:179
 msgid "Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce was the first desktop to implement said feature, but the others were faster to release. ;-)"
@@ -1290,7 +1289,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:189
 msgid "Settings"
-msgstr "設定值"
+msgstr "设置"
 
 #: about/tour44.php:192
 msgid "This release introduces new options to customize the desktop to your needs. Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections above."
@@ -1306,7 +1305,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:208
 msgid "Feedback"
-msgstr "意見回饋"
+msgstr "反馈"
 
 #: about/tour44.php:211
 msgid "Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
@@ -1328,49 +1327,49 @@ msgstr "日期"
 #: about/press.php:73
 #: about/press.php:93
 msgid "Website"
-msgstr "網站"
+msgstr "网站"
 
 #: about/press.php:14
 #: about/press.php:44
 #: about/press.php:74
 #: about/press.php:94
 msgid "Link"
-msgstr "鏈結"
+msgstr "链接"
 
 #: about/credits.php:11
 #: about/credits.php:61
 msgid "Core developers"
-msgstr "核心開發者"
+msgstr "核心开发者"
 
 #: about/credits.php:12
 #: about/credits.php:72
 msgid "Active contributors"
-msgstr "活躍的貢獻者"
+msgstr "活跃贡献者"
 
 #: about/credits.php:13
 #: about/credits.php:87
 msgid "Servers maintained by"
-msgstr "伺服器維護者"
+msgstr "服务器维护者"
 
 #: about/credits.php:14
 #: about/credits.php:98
 msgid "Goodies supervision"
-msgstr "好物監督"
+msgstr "Goodies 管理"
 
 #: about/credits.php:15
 #: about/credits.php:104
 msgid "Translations supervision"
-msgstr "翻譯監督"
+msgstr "翻译管理"
 
 #: about/credits.php:16
 #: about/credits.php:111
 msgid "Translators"
-msgstr "翻譯者"
+msgstr "翻译者"
 
 #: about/credits.php:17
 #: about/credits.php:114
 msgid "Previous contributors"
-msgstr "之前的貢獻者"
+msgstr "之前的贡献者"
 
 #: about/credits.php:56
 msgid "A large number of people contributed to the Xfce project. Although more people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
@@ -1634,35 +1633,35 @@ msgstr "咖啡"
 
 #: download/building.php:110
 msgid "Xfce's dependency chain"
-msgstr "Xfce 的相依鏈"
+msgstr "Xfce 的依存链"
 
 #: download/building.php:112
 msgid "The Xfce packages need to be built in a specific order. If you don't follow this, compile options might not be available or the configure stage will abort because of missing dependencies."
-msgstr "Xfce 套件需要以特定順序建置。若您未遵循,編譯選項可能無法使用,或是組態階段會因遺失相依性而中止。"
+msgstr "Xfce 套件需要以特定顺序构建。如果你没有遵循它,可能会因为缺少依赖而导致编译选项不可用或配置阶段中止。"
 
 #: download/building.php:116
 msgid "only required if you build from GIT"
-msgstr "僅當您從 GIT 建置時需要"
+msgstr "仅限于从 GIT 构建时使用"
 
 #: download/building.php:119
 msgid "new in 4.8"
-msgstr "4.8 的新鮮事"
+msgstr "4.8 的新特性"
 
 #: download/building.php:119
 msgid "deprecated since 4.8"
-msgstr "自 4.8 起棄用"
+msgstr "自 4.8 起弃用"
 
 #: download/building.php:126
 msgid "Package specific dependencies"
-msgstr "套件指定相依關係"
+msgstr "软件指定的依赖"
 
 #: download/building.php:128
 msgid "Some core packages in Xfce have additional or optional dependencies, all are listed in the table below for the latest stable version. We only show the top package as dependency (so xfce4-panel also requires gtk+, but libxfce4ui already depends on that). Note that some of the package names may vary between distributions."
-msgstr "有些 Xfce 的核心套件有額外的或選用的相依關係,最新穩定版的關係全都列在下方的表格內。我們只顯示最上層的套件為相依關係 (所以 xfce4-panel 也需要 gtk+,但是 libxfce4ui 已經依賴於它)。請注意,有些套件名稱在散布版間可能不同。"
+msgstr "有些 Xfce 的核心软件有额外的或可选的依赖关系,最新稳定版的关系全部列在下方的表格内。我们只显示最上层的软件为依赖关系 (所以 xfce4-panel 也需要 gtk+,但是 libxfce4ui 已经依赖于它)。请注意,有些软件名称在发行版间可能不同。"
 
 #: download/building.php:215
 msgid "Installation location and variables"
-msgstr "安裝位置與變數"
+msgstr "安装位置和变量"
 
 #: download/building.php:217
 msgid "Now it is finally time to start compiling the Xfce desktop. Last remaining thing is to choose an installation location. Possible examples are <em>/usr</em>, <em>/usr/local</em> and <em>/opt/xfce4</em> for a system-wide installation or <em>$HOME/local</em> if you want to install in your home directory (whatever you choose, never put spaces in the name). We will refer to this location as <em>${PREFIX}</em> in the code examples below!"
@@ -1678,7 +1677,7 @@ msgstr ""
 
 #: download/building.php:236
 msgid "Compiling and installing"
-msgstr "編譯與安裝"
+msgstr "编译并安装"
 
 #: download/building.php:238
 msgid "Next step is compiling the various packages following the dependency chain above. If you have downloaded the tarballs, you need to unpack them before going on. Inside each package directory you should run the following command:"
@@ -1698,39 +1697,39 @@ msgstr ""
 
 #: download/building.php:263
 msgid "Have fun building Xfce!"
-msgstr "祝您建置 Xfce 愉快!"
+msgstr "祝您构建 Xfce 愉快!"
 
 #: download/nav.php:6
 #: download/index.php:5
 #: header.php:63
 msgid "Download"
-msgstr "下載"
+msgstr "下载"
 
 #: download/nav.php:8
 #: download/changelogs/index.php:3
 msgid "Changelogs"
-msgstr "變更紀錄"
+msgstr "变更日志"
 
 #: download/nav.php:9
 #: download/distros.php:1
 msgid "Distributions"
-msgstr "散布版"
+msgstr "发行版"
 
 #: download/nav.php:12
 msgid "Browse GIT repositories"
-msgstr "瀏覽 GIT 倉儲"
+msgstr "浏览 GIT 仓库"
 
 #: download/nav.php:13
 msgid "Xfce goodies"
-msgstr "Xfce 好物"
+msgstr "Xfce goodies"
 
 #: download/index.php:8
 msgid "Stable release"
-msgstr "穩定發行版"
+msgstr "稳定发行版"
 
 #: download/index.php:12
 msgid "Preview release"
-msgstr "預覽發行版"
+msgstr "预览发行版"
 
 #: download/index.php:20
 msgid "Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href=\"/download/building\">here</a>. You can also take a look at the list of <a href=\"/download/distros\">Xfce-oriented distributions</a>."
@@ -1739,7 +1738,7 @@ msgstr ""
 #: download/index.php:23
 #, php-format
 msgid "Stable release %s"
-msgstr "穩定發行版 %s"
+msgstr "稳定发行版 %s"
 
 #: download/index.php:26
 #, php-format
@@ -1753,7 +1752,7 @@ msgstr ""
 #: download/index.php:43
 #, php-format
 msgid "Preview release %s"
-msgstr "預覽發行版 %s"
+msgstr "预览发行版 %s"
 
 #: download/index.php:45
 #, php-format
@@ -1762,7 +1761,7 @@ msgstr ""
 
 #: download/requirements.php:1
 msgid "System requirements"
-msgstr "系統需求"
+msgstr "系统要求"
 
 #: download/requirements.php:5
 #, php-format
@@ -1775,43 +1774,43 @@ msgstr ""
 
 #: download/requirements.php:12
 msgid "Build order"
-msgstr "建置順序"
+msgstr "构建顺序"
 
 #: download/requirements.php:24
 msgid "Package dependencies"
-msgstr "套件相依性"
+msgstr "软件包依赖"
 
 #: download/requirements.php:27
 msgid "Package"
-msgstr "套件"
+msgstr "软件包"
 
 #: download/requirements.php:28
 msgid "Dependency(-ies)"
-msgstr "相依性"
+msgstr ""
 
 #: download/requirements.php:29
 msgid "Optional Dependency(-ies)"
-msgstr "選用相依性"
+msgstr ""
 
 #: download/requirements.php:113
 msgid "The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
-msgstr "建置的相依性樹也有 <a href=\"/images/documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG 檔</a> 的版本。"
+msgstr ""
 
 #: download/requirements.php:115
 msgid "Recommended packages"
-msgstr "建議套件"
+msgstr "推荐的软件包"
 
 #: download/requirements.php:117
 msgid "support for scalable icons"
-msgstr "可縮放圖示的支援"
+msgstr "支持缩放图标"
 
 #: download/requirements.php:118
 msgid "better support for icon themes"
-msgstr "圖示主題的更佳支援"
+msgstr "图标主题的最佳支持"
 
 #: download/requirements.php:120
 msgid "locking the screen"
-msgstr "上鎖螢幕"
+msgstr "锁屏"
 
 #: download/changelogs/index.php:33
 msgid "Xfce release notes are specific to each version. Select your version from the list below to see the changes in the release. "
@@ -1819,15 +1818,15 @@ msgstr ""
 
 #: download/distros.php:5
 msgid "Distributions based on Xfce"
-msgstr "基於 Xfce 的散布版"
+msgstr "基于 Xfce 的发行版"
 
 #: download/distros.php:9
 msgid "The Fedora Xfce Spin is live cd which is also installable that showcases the Xfce Desktop Environment featuring a mix of high productivity centric applications."
-msgstr "Fedora Xfce Spin 是 Live CD,也可以安裝。它展現 Xfce 桌面環境與高生產力應用程式的完美結合。"
+msgstr ""
 
 #: download/distros.php:14
 msgid "Xubuntu is a Linux distribution based on Ubuntu. Unlike its parent Xubuntu uses the light-weight Xfce desktop environment. The distribution includes only GTK+ applications where possible."
-msgstr "Xubuntu 是衍生於 Ubuntu 的散布版。和他的親人不同,Xubuntu 採用輕量的 Xfce 桌面環境。該散布版只在合適之處納入一些 GTK+ 應用程式。"
+msgstr "Xubuntu 是衍生於 Ubuntu 的发行版。区别于其他版本的是,它采用轻量的 Xfce 桌面环境。该发行版只包含一些适用的 GTK+ 程序。"
 
 #: download/distros.php:19
 msgid "Zenwalk is an operating system based on Slackware. The goal of Zenwalk is being slim and fast using only one application per task combined with the Xfce Desktop. Zenwalk features the latest Linux technology along with a complete programming environment and libraries to provide an ideal platform for application programmers. Zenwalk's modular approach also provides a simple way to convert Zenwalk Linux into a finely-tuned modern server (e.g. LAMP, messaging, file sharing)."
@@ -1863,7 +1862,7 @@ msgstr ""
 
 #: download/distros.php:58
 msgid "Xfce Live-CD distributions"
-msgstr "Xfce Live-CD 散布版"
+msgstr "Xfce Live-CD 发行版"
 
 #: download/distros.php:62
 msgid "SAM Linux Desktop is a self-booting live CD containing a full linux desktop OS. You don't have to install it on your harddisk, it runs completely from your cd drive and your RAM."
@@ -1916,19 +1915,19 @@ msgstr ""
 
 #: feed.php:29
 msgid "Xfce News"
-msgstr "Xfce 新聞"
+msgstr "Xfce 新闻"
 
 #: feed.php:30
 msgid "Xfce release announcements"
-msgstr "Xfce 發行公告"
+msgstr "Xfce 发行公告"
 
 #: projects/xfce-utils.php:1
 msgid "What are the utilities and scripts?"
-msgstr "什麼是公用程式與指令稿?"
+msgstr ""
 
 #: projects/xfce-utils.php:6
 msgid "The Utilities and Scripts provides an about dialog for Xfce 4, an application launcher and several useful scripts that are also used by other Xfce components such as the panel and the desktop menu."
-msgstr "公用程式與指令稿提供 Xfce 4 的關於對話窗、應用程式啟動器、各種用於其他 Xfce 部件 (像是面板與桌面選單) 的有用指令稿。"
+msgstr "公用程序和脚本提供 Xfce4 的关于对话框,应用程序启动器,一些有用的脚本用于其他的Xfce组件比如面板和桌面菜单的。"
 
 #: projects/xfce-utils.php:19
 #: projects/exo.php:17
@@ -1944,23 +1943,23 @@ msgstr "公用程式與指令稿提供 Xfce 4 的關於對話窗、應用程式
 #: projects/xfce4-appfinder.php:19
 #: projects/xfburn.php:17
 msgid "Useful links"
-msgstr "有用的鏈結"
+msgstr "有用的链接"
 
 #: projects/xfce-utils.php:23
 msgid "Download the source tarballs of Xfce Utils releases"
-msgstr "下載 Xfce 公用程式發行版的源碼 tarball"
+msgstr "下载 Xfce 公用程序发行的源码 tarball"
 
 #: projects/xfce-utils.php:26
 msgid "Xfce utils source code on git.xfce.org"
-msgstr "git.xfce.org 上的 Xfce 公用程式源碼"
+msgstr "git.xfce.org 上的 Xfce 公用程序源码"
 
 #: projects/xfce-utils.php:29
 msgid "Bugs reported against Xfce Utils"
-msgstr "針對 Xfce 公用程式提交的臭蟲回報"
+msgstr "针对 Xfce 公用程序提交的 Bugs 报告"
 
 #: projects/exo.php:1
 msgid "What is Exo?"
-msgstr "什麼是 Exo?"
+msgstr "什么是 Exo?"
 
 #: projects/exo.php:6
 msgid "Exo is an application library for the Xfce desktop environment."
@@ -2103,7 +2102,7 @@ msgstr ""
 
 #: projects/index.php:56
 msgid "Settings Manager"
-msgstr "設定值管理員"
+msgstr "设置管理器"
 
 #: projects/index.php:58
 msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
@@ -2111,7 +2110,7 @@ msgstr ""
 
 #: projects/index.php:63
 msgid "Utilities and Scripts"
-msgstr "公用程式與指令稿"
+msgstr "公用程序和脚本"
 
 #: projects/index.php:65
 msgid "Essential utilities and scripts. Provides a credits and license dialog, a dialog for launching applications and several important scripts."
@@ -2119,7 +2118,7 @@ msgstr ""
 
 #: projects/index.php:74
 msgid "Xfce Libraries"
-msgstr "Xfce 函式庫"
+msgstr ""
 
 #: projects/index.php:76
 msgid "They provide additional functions and widgets which ease the development of applications."
@@ -2587,7 +2586,7 @@ msgstr ""
 
 #: header.php:6
 msgid "Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Xfce 桌面環境"
+msgstr "Xfce 桌面环境"
 
 #: header.php:59
 msgid "Categories"
@@ -2595,7 +2594,7 @@ msgstr ""
 
 #: header.php:61
 msgid "Home"
-msgstr "主頁"
+msgstr "主页"
 
 #: header.php:65
 #: getinvolved/nav.php:4
@@ -2606,7 +2605,7 @@ msgstr ""
 #: header.php:73
 #: header.php:87
 msgid "Change language"
-msgstr "變更語言"
+msgstr "更改语言"
 
 #: header.php:102
 msgid "Category Pages"
@@ -2614,12 +2613,12 @@ msgstr ""
 
 #: header.php:123
 msgid "Related Sites"
-msgstr "相關網站"
+msgstr "相关站点"
 
 #: frontpage.php:22
 #, php-format
 msgid "Download the latest %s release"
-msgstr "下載最新的 %s 發行版"
+msgstr "下载最新的 %s 发行版"
 
 #: frontpage.php:23
 #, php-format
@@ -2634,15 +2633,15 @@ msgstr ""
 #: getinvolved/index.php:17
 #: getinvolved/translation.php:3
 msgid "Translation"
-msgstr "翻譯"
+msgstr "翻译"
 
 #: getinvolved/nav.php:13
 msgid "Report a bug"
-msgstr "回報臭蟲"
+msgstr "报告错误"
 
 #: getinvolved/nav.php:14
 msgid "Translations"
-msgstr "翻譯"
+msgstr "翻译"
 
 #: getinvolved/nav.php:15
 msgid "Buildbot"
@@ -2658,7 +2657,7 @@ msgstr ""
 
 #: getinvolved/index.php:12
 msgid "Documentation"
-msgstr "文件"
+msgstr "文档"
 
 #: getinvolved/index.php:14
 msgid "There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-date documentation, you will make a big impact on helping people understand how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
@@ -2670,7 +2669,7 @@ msgstr ""
 
 #: getinvolved/index.php:22
 msgid "Development"
-msgstr "開發"
+msgstr "开发"
 
 #: getinvolved/index.php:24
 msgid "By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning product, all the while collaborating with people from all around the world."
@@ -2678,7 +2677,7 @@ msgstr ""
 
 #: getinvolved/index.php:27
 msgid "Promotion"
-msgstr "推廣"
+msgstr "推广"
 
 #: getinvolved/index.php:29
 msgid "If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
@@ -2686,7 +2685,7 @@ msgstr ""
 
 #: getinvolved/index.php:32
 msgid "Bug Reporting and testing"
-msgstr "臭蟲回報與測試"
+msgstr "错误报告和测试"
 
 #: getinvolved/index.php:34
 msgid "One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of different setups, testing all changes in every possible situation is an impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
@@ -2699,12 +2698,12 @@ msgstr ""
 #: getinvolved/translation.php:6
 #: getinvolved/translation.php:22
 msgid "Getting Started"
-msgstr ""
+msgstr "入门"
 
 #: getinvolved/translation.php:7
 #: getinvolved/translation.php:45
 msgid "Team Work"
-msgstr "團隊合作"
+msgstr "团队协作"
 
 #: getinvolved/translation.php:8
 #: getinvolved/translation.php:63
@@ -2769,7 +2768,7 @@ msgstr ""
 
 #: getinvolved/translation.php:65
 msgid "Statistics"
-msgstr "統計"
+msgstr "统计"
 
 #: getinvolved/translation.php:67
 msgid "Transifex provides statistics per language and per project. The <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</a>.  It is also possible to get to such a page by going to the <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and picking up your language than a collection. The collection "Xfce" has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</em>). The other collections, for example Applications, have usually only development components as they aren't part of any official Xfce releases."
@@ -2777,7 +2776,7 @@ msgstr ""
 
 #: getinvolved/translation.php:70
 msgid "Downloading Translations"
-msgstr "下載翻譯"
+msgstr "下载翻译"
 
 #: getinvolved/translation.php:73
 msgid "You can visualize and download PO files from existing translations. For that just go to a project page or select a collection from the languages page, than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there is no current translation you can download the source file (the PO template) available on each project page. Also when you are on a collection view you have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
@@ -2785,7 +2784,7 @@ msgstr ""
 
 #: getinvolved/translation.php:76
 msgid "Uploading Translations"
-msgstr "上傳翻譯"
+msgstr "上传翻译"
 
 #: getinvolved/translation.php:79
 msgid "When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very simple to upload new translations. Go to a project and choose the component that corresponds to a stable version or to the development branch — you can pass through the collection page to find a project — then click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. Fill in the form and click the <em>Send</em> button."


More information about the Xfce4-commits mailing list