[Xfce4-commits] <xfce4-session:master> l10n: Updated French (fr) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Oct 31 12:40:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to 34f9048dea3c5a462feadd50daa8c900d4a4af54 (commit)
from 0ee69d80650d508cff3368855bf58c624cade8c4 (commit)
commit 34f9048dea3c5a462feadd50daa8c900d4a4af54
Author: Mike Massonnet <mmassonnet at gmail.com>
Date: Mon Oct 31 12:38:42 2011 +0100
l10n: Updated French (fr) translation to 100%
New status: 230 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/fr.po | 23 ++++-------------------
1 files changed, 4 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e0fe950..9bfc2ab 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -19,12 +19,10 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
#: ../xfce.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
msgstr "Utilisez cette session pour exécuter Xfce comme environnement de bureau par défaut"
#: ../xfce.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Xfce Session"
msgstr "Session Xfce"
@@ -301,17 +299,14 @@ msgid "Unable to save the session"
msgstr "Échec à l'enregistrement de la session"
#: ../settings/session-editor.c:170
-#, fuzzy
msgid "Clear sessions"
msgstr "Effacer les sessions"
#: ../settings/session-editor.c:171
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider le cache des sessions ?"
#: ../settings/session-editor.c:172
-#, fuzzy
msgid ""
"The saved states of your applications will not be restored during your next "
"login."
@@ -320,17 +315,14 @@ msgstr ""
"dans votre prochaine session."
#: ../settings/session-editor.c:174
-#, fuzzy
msgid "_Proceed"
msgstr "_Poursuivre"
#: ../settings/session-editor.c:212
-#, fuzzy
msgid "You might need to delete some files manually in "
-msgstr "Vous pourriez devoir retirer certains fichiers manuellement dans "
+msgstr "Vous pourriez avoir besoin de supprimer certains fichiers manuellement dans "
#: ../settings/session-editor.c:216
-#, fuzzy
msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
msgstr "Le cache de Xfce n'a pas pu être entièrement vidé"
@@ -516,24 +508,20 @@ msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>"
msgstr "<span size='large'><b>Déconnexion de %s</b></span>"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:422
-#, fuzzy
msgid "_Log Out"
msgstr "_Déconnexion"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:457
-#, fuzzy
msgid "_Restart"
msgstr "_Redémarrer"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:499
-#, fuzzy
msgid "Shut _Down"
msgstr "_Éteindre"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:561
-#, fuzzy
msgid "Sus_pend"
-msgstr "_Veille"
+msgstr "_Mise en veille"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:608
msgid "_Save session for future logins"
@@ -852,9 +840,8 @@ msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Démarrage automatique..."
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:564
-#, fuzzy
msgid "Starting Assistive Technologies"
-msgstr "Démarrage des outils d'assistance Gnome (Assistive Technologies)"
+msgstr "Démarrage des outils d'assistance"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:69
msgid "Log out without displaying the logout dialog"
@@ -994,7 +981,6 @@ msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
msgstr "Afficher la sélection de session à chaque démarrage de Xfce"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
msgid "Empty the session cache"
msgstr "Vider le cache des sessions"
@@ -1072,9 +1058,8 @@ msgstr ""
"fermer cette fenêtre."
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-#, fuzzy
msgid "_Clear saved sessions"
-msgstr "_Effacer des sessions enregistrées"
+msgstr "_Effacer les sessions enregistrées"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
msgid "_Display chooser on login"
More information about the Xfce4-commits
mailing list