[Xfce4-commits] <thunar:xfce-4.8> l10n: Updated German (de) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Oct 30 17:40:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/xfce-4.8
to 86343c1e2ed949beedd6715b7860a653c3a2adde (commit)
from dc68b00ef397521a29d04509514aa3caec4a635f (commit)
commit 86343c1e2ed949beedd6715b7860a653c3a2adde
Author: Christoph Wickert <christoph.wickert at googlemail.com>
Date: Sun Oct 30 17:38:13 2011 +0100
l10n: Updated German (de) translation to 100%
New status: 679 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/de.po | 167 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 81 insertions(+), 86 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9834b4a..3f51f9d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,19 +4,19 @@
# Benedikt Meurer <benny at xfce.org>, 2005-2007.
# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2006-2008, 2010.
# Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>, 2006, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-26 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-30 11:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-15 02:53+0200\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../thunar/main.c:62
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Die Operation konnte nicht gestartet werden"
#: ../thunar/thunar-application.c:1040 ../thunar/thunar-application.c:1166
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1065 ../thunar/thunar-location-entry.c:394
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:422
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1507
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1508
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Listenspalten automatisch ver_größern"
#. tell the user that we're unable to determine the file info
#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:269
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:271
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
@@ -701,9 +701,8 @@ msgstr "Wollen Sie den vorhandenen Ordner"
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Wollen Sie die existierende Datei"
-#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:682
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
@@ -784,9 +783,8 @@ msgstr "Name"
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"
-#.
#. Permissions chooser
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
@@ -807,32 +805,32 @@ msgstr "Datei"
msgid "File Name"
msgstr "Dateiname"
-#: ../thunar/thunar-file.c:867 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279
+#: ../thunar/thunar-file.c:870 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279
#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "File System"
msgstr "Dateisystem"
-#: ../thunar/thunar-file.c:946
+#: ../thunar/thunar-file.c:949
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "Das Basisverzeichnis hat keinen übergeordneten Ordner"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1009 ../thunar/thunar-file.c:1278
+#: ../thunar/thunar-file.c:1012 ../thunar/thunar-file.c:1281
#, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Die Desktop-Datei »%s« konnte nicht geparst werden"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1047
+#: ../thunar/thunar-file.c:1050
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Das Exec-Feld fehlt oder ist leer"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1068
+#: ../thunar/thunar-file.c:1071
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Das URL-Feld fehlt oder ist leer"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1074
+#: ../thunar/thunar-file.c:1077
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Ungültige .desktop-Datei"
@@ -1182,10 +1180,12 @@ msgstr "»%s« ist einhängbar"
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "»%s« (%s) %s"
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
+#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
+#. (which is the path
+#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
+#. trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2376 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "Herkunftsort:"
@@ -1448,15 +1448,15 @@ msgstr ""
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Unbekannter Dateibesitzer"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Ordner-Berechtigungen automatisch korrigieren?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Ordner-Berechtigungen korrigieren"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:990
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1470,9 +1470,8 @@ msgstr ""
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Dateimanager-Einstellungen"
-#.
#. Display
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
@@ -1546,9 +1545,8 @@ msgstr "Datum"
msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
-#.
#. Side Pane
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
msgid "Side Pane"
msgstr "Seitenleiste"
@@ -1628,9 +1626,8 @@ msgstr ""
"Embleme in der Baumansicht für alle Ordner anzeigen, für die im "
"Dateieigenschaftendialog die Option »Embleme« ausgewählt wurde."
-#.
#. Behavior
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414
msgid "Behavior"
msgstr "Verhalten"
@@ -1681,9 +1678,8 @@ msgstr "Lang"
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Doppelklick zum Aktivieren von Objekten"
-#.
#. Advanced
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten"
@@ -1724,7 +1720,8 @@ msgstr "Datenträgerverwaltung"
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Datenträger_verwaltung aktivieren"
-#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
+#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line,
+#. otherwise the user will be unable to click on it
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
@@ -1733,7 +1730,8 @@ msgstr ""
"Die <a href=\"volman-config:\">Verwaltung</a> von Wechseldatenträgern und\n"
"-medien konfigurieren (z.B. Digitalkameras)."
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
+#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
+#. configuration dialog
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr ""
@@ -1784,9 +1782,8 @@ msgstr "Allgemein"
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#.
#. Second box (kind, open with, link target)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Typ:"
@@ -1799,9 +1796,8 @@ msgstr "Öffnen mit:"
msgid "Link Target:"
msgstr "Verknüpfungsziel:"
-#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Gelöscht:"
@@ -1818,9 +1814,8 @@ msgstr "Datenträger:"
msgid "Free Space:"
msgstr "Freier Speicher:"
-#.
#. Emblem chooser
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Embleme"
@@ -1850,7 +1845,6 @@ msgid "broken link"
msgstr "Verknüpfung (fehlerhaft)"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:884
-#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -1920,9 +1914,11 @@ msgstr "Neuer Name"
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr "Die Dokumentation für den ausgewählten Umbenennungsmodus anzeigen."
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
-#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
-#.
+#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
+#. from $libdir/thunarx-2/,
+#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple
+#. files and pressing F2.
+#.
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
@@ -2200,7 +2196,8 @@ msgstr "Aus_wählen"
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Muster:"
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
+#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
+#. invalid
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2573
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Ungültiger Dateiname seitens der Quelle"
@@ -2277,7 +2274,7 @@ msgstr "Sammle Dateien…"
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Versuche, die Datei »%s« wiederherzustellen…"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:691
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:693
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2287,19 +2284,19 @@ msgstr ""
"die Datei »%s« aus dem Papierkorb wiederherzustellen. Soll der Ordner "
"erstellt werden?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:716
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:718
#, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Konnte Ordner »%s« nicht wiederherstellen"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:736
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:738
#, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Versuche, die Datei »%s« zu verschieben…"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:761
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:763
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
@@ -2328,46 +2325,46 @@ msgstr "In Ordner e_infügen"
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Eigenschaften…"
-#: ../thunar/thunar-util.c:95
+#: ../thunar/thunar-util.c:97
#, c-format
msgid "Invalid path"
msgstr "Ungültiger Pfad"
-#: ../thunar/thunar-util.c:129
+#: ../thunar/thunar-util.c:131
#, c-format
msgid "Unknown user \"%s\""
msgstr "Unbekannter Benutzer »%s«"
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:218
+#: ../thunar/thunar-util.c:220
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:223
+#: ../thunar/thunar-util.c:225
#, c-format
msgid "Today at %X"
msgstr "Heute um %X"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:231
+#: ../thunar/thunar-util.c:233
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:236
+#: ../thunar/thunar-util.c:238
#, c-format
msgid "Yesterday at %X"
msgstr "Gestern um %X"
#. Days from last week
-#: ../thunar/thunar-util.c:244
+#: ../thunar/thunar-util.c:246
#, c-format
msgid "%A at %X"
msgstr "%A um %X"
#. Any other date
-#: ../thunar/thunar-util.c:249
+#: ../thunar/thunar-util.c:251
#, c-format
msgid "%x at %X"
msgstr "%x um %X"
@@ -2584,79 +2581,78 @@ msgstr "Sta_tusleiste"
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Die Sichtbarkeit der Statusleiste dieses Fensters ändern"
-#.
#. * add view options
-#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:733
+#.
+#: ../thunar/thunar-window.c:734
msgid "View as _Icons"
msgstr "_Symbolansicht"
-#: ../thunar/thunar-window.c:733
+#: ../thunar/thunar-window.c:734
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Ordnerinhalte in der Symbolansicht darstellen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:740
+#: ../thunar/thunar-window.c:741
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "_Detailansicht"
-#: ../thunar/thunar-window.c:740
+#: ../thunar/thunar-window.c:741
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Ordnerinhalte in der Detailansicht darstellen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:747
+#: ../thunar/thunar-window.c:748
msgid "View as _Compact List"
msgstr "_Listenansicht"
-#: ../thunar/thunar-window.c:747
+#: ../thunar/thunar-window.c:748
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Ordnerinhalte in der Listenansicht darstellen"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:813
+#: ../thunar/thunar-window.c:814
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
"Achtung, Sie arbeiten mit Supernutzer-Rechten und können Ihr System "
"beschädigen."
#. create the network action
-#: ../thunar/thunar-window.c:1441
+#: ../thunar/thunar-window.c:1442
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1441
+#: ../thunar/thunar-window.c:1442
msgid "Browse the network"
msgstr "Netzwerk durchsuchen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1481
+#: ../thunar/thunar-window.c:1482
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "»%s« konnte nicht ausgeführt werden"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1957
+#: ../thunar/thunar-window.c:1958
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Der Eltern-Ordner konnte nicht geöffnet werden"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1982
+#: ../thunar/thunar-window.c:1983
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Der persönliche Ordner konnte nicht geöffnet werden"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2050
+#: ../thunar/thunar-window.c:2051
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "Der Ordner »%s« konnte nicht geöffnet werden"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2178
+#: ../thunar/thunar-window.c:2179
msgid "About Templates"
msgstr "Über Vorlagen"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#: ../thunar/thunar-window.c:2201
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr ""
"Alle Dateien in diesem Ordner erscheinen im Menü »Neues Dokument erstellen«."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2207
+#: ../thunar/thunar-window.c:2208
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2672,26 +2668,26 @@ msgstr ""
"Sie können diesen Eintrag in dem Menü »Neues Dokument erstellen« wählen, und "
"eine Kopie dieses Dokuments wird im gerade angezeigten Ordner angelegt."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2219
+#: ../thunar/thunar-window.c:2220
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Diese Meldung in Zukunft _nicht mehr anzeigen"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2263
+#: ../thunar/thunar-window.c:2264
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "Das Stammverzeichnis konnte nicht geöffnet werden"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2298
+#: ../thunar/thunar-window.c:2299
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Der Inhalt des Papierkorbs konnte nicht angezeigt werden"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2333
+#: ../thunar/thunar-window.c:2334
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "Das Netzwerk konnte nicht durchsucht werden"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2375
+#: ../thunar/thunar-window.c:2376
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2699,8 +2695,8 @@ msgstr ""
"Thunar ist ein schneller und einfach zu bedienender\n"
"Dateimanager für die Arbeitsumgebung »Xfce«."
-#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2414 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#. set window title
+#: ../thunar/thunar-window.c:2415 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Dateimanager"
@@ -3259,9 +3255,8 @@ msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr ""
"Wenn Sie eine benutzerdefinierte Aktion löschen, geht sie dauerhaft verloren."
-#.
#. Basic
-#.
+#.
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
msgid "Basic"
msgstr "Allgemein"
@@ -3449,29 +3444,29 @@ msgstr ""
"Weiterhin kann angegeben werden, dass eine Aktion\n"
"nur für bestimmte Dateitypen erscheinen soll."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:769
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:770
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Unbekanntes Element <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:788
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr ""
"Die Behandlungsmethode für das Element wurde während des obersten Kontextes "
"aufgerufen"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:881
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:882
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Unbekanntes schließendes Element <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1324
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1325
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Konnte den Speicherort für »uca.xml« nicht bestimmen"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1441
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1442
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Befehl nicht angegeben"
More information about the Xfce4-commits
mailing list