[Xfce4-commits] <exo:master> l10n: Updated Estonian (et) translation to 98%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Oct 26 16:28:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to cdbbe036d87de221462bbbaaf81feb18cf5e31cd (commit)
from f004a9f23da9fb2dc5f6bc25f37bf4397cd9a4f1 (commit)
commit cdbbe036d87de221462bbbaaf81feb18cf5e31cd
Author: Allar Kiristaja <aquastus at gmail.com>
Date: Wed Oct 26 16:27:39 2011 +0200
l10n: Updated Estonian (et) translation to 98%
New status: 269 messages complete with 3 fuzzies and 2 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/et.po | 378 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 185 insertions(+), 193 deletions(-)
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 44248a5..5d13788 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) 2004-2006 os-cillation e.K.
# This file is distributed under the same license as the exo package.
# Peeter Vois <peeter.vois at proekspert.ee>, 2006.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-26 10:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-08 12:12-0800\n"
"Last-Translator: Kristjan Siimson <epost at ksiimson.se>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"X-Poedit-Language: Estonian\n"
"X-Poedit-Country: ESTONIA\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Järgnemise olek"
#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
msgid "Render differently based on the selection state."
-msgstr "Renderda teistmoodi põhinedes valiku olekule."
+msgstr "Esita teistmoodi põhinedes valiku olekule."
#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
msgid "Icon"
@@ -34,17 +34,15 @@ msgstr "Ikoon"
#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
msgid "The icon to render."
-msgstr "Renderdatav ikoon."
+msgstr "Esitatav ikoon."
#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
-#, fuzzy
msgid "GIcon"
-msgstr "Ikoon"
+msgstr "GIcon"
#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
-#, fuzzy
msgid "The GIcon to render."
-msgstr "Renderdatav ikoon."
+msgstr "Esitatav GIcon."
#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
msgid "size"
@@ -52,17 +50,17 @@ msgstr "suurus"
#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
msgid "The size of the icon to render in pixels."
-msgstr "Renderdatava ikooni suurus pikslites."
+msgstr "Esitatava ikooni suurus pikslites."
#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
-msgstr "Faili \"%s\" avamine ei õnnestunud: %s"
+msgstr "Faili \"%s\" avamine ebaõnnestus: %s"
#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
#, c-format
msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
-msgstr "Faili \"%s\" lugemine ei õnnestunud: %s"
+msgstr "Faili \"%s\" lugemine ebaõnnestus: %s"
#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
#, c-format
@@ -75,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" avamine ei õnnestunud"
+msgstr "\"%s\" avamine ebaõnnestus."
#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
msgid "Orientation"
@@ -115,27 +113,27 @@ msgstr "Aktiivne"
#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
msgid "Active item index"
-msgstr "Aktiivse elemendi indeks"
+msgstr "Aktiivse eseme indeks"
#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
msgid "Active item fill color"
-msgstr "Aktiivse elemendi täitevärv"
+msgstr "Aktiivse eseme täitevärv"
#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
msgid "Active item border color"
-msgstr "Aktiivse elemendi raami värv"
+msgstr "Aktiivse eseme serva värv"
#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
msgid "Active item text color"
-msgstr "Aktiivse elemendi teksti värv"
+msgstr "Aktiivse eseme teksti värv"
#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
msgid "Cursor item fill color"
-msgstr "Kursori elemendi täitevärv"
+msgstr "Kursori eseme täitevärv"
#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
msgid "Cursor item border color"
-msgstr "Kursori elemendi raami värv"
+msgstr "Kursori eseme serva värv"
#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
msgid "Cursor item text color"
@@ -218,13 +216,12 @@ msgstr "Vali _ikoon asukohast:"
#. search filter
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
-#, fuzzy
msgid "_Search icon:"
-msgstr "Otsimise tulp"
+msgstr "_Otsimise ikoon"
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
msgid "Clear search field"
-msgstr ""
+msgstr "Tühjenda otsimise ala"
#: ../exo/exo-icon-view.c:644
msgid "Column Spacing"
@@ -244,7 +241,7 @@ msgstr "Näidatavate tulpade arv"
#: ../exo/exo-icon-view.c:676
msgid "Enable Search"
-msgstr "Luba otsingud"
+msgstr "Luba otsimine"
#: ../exo/exo-icon-view.c:677
msgid "View allows user to search through columns interactively"
@@ -252,11 +249,11 @@ msgstr "Vaade võimaldab kasutajal otsida läbi tulpade interaktiivselt"
#: ../exo/exo-icon-view.c:694
msgid "Width for each item"
-msgstr "Laius igale elemendile"
+msgstr "Laius igale esemele"
#: ../exo/exo-icon-view.c:695
msgid "The width used for each item"
-msgstr "Iga elemendi jaoks kasutatav laius"
+msgstr "Iga eseme jaoks kasutatav laius"
#: ../exo/exo-icon-view.c:713
msgid "Layout mode"
@@ -268,11 +265,11 @@ msgstr "Paigutusviis"
#: ../exo/exo-icon-view.c:730
msgid "Margin"
-msgstr "Ääristus"
+msgstr "Piir"
#: ../exo/exo-icon-view.c:731
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
-msgstr "Ruum mis jäetakse ikoonivaate äärtesse"
+msgstr "Ikoonivaate äärtesse jäetav ruum"
#: ../exo/exo-icon-view.c:747
msgid "Markup column"
@@ -317,7 +314,7 @@ msgstr "Otsimise tulp"
#: ../exo/exo-icon-view.c:841
msgid "Model column to search through when searching through item"
-msgstr "Mudeli tulp, mis otsitakse läbi, kui elemendist midagi otsitakse"
+msgstr "Mudeli tulp, mis otsitakse läbi, kui esemest midagi otsitakse"
#: ../exo/exo-icon-view.c:855
msgid "Selection mode"
@@ -353,7 +350,7 @@ msgstr "Vahe"
#: ../exo/exo-icon-view.c:905
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
-msgstr "Elemendi lahtrite vahele jäetav ruum"
+msgstr "Eseme lahtrite vahele jäetav ruum"
#: ../exo/exo-icon-view.c:928
msgid "Selection Box Color"
@@ -369,7 +366,7 @@ msgstr "Valikukasti alfa"
#: ../exo/exo-icon-view.c:936
msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Valikukasti nähtavus"
+msgstr "Valikukasti läbipaistmatus"
#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
msgid "Preview"
@@ -389,7 +386,7 @@ msgstr "Märkseade"
#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
msgid "Folder"
-msgstr "Kataloog"
+msgstr "Kaust"
#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
msgid "FIFO"
@@ -417,11 +414,11 @@ msgstr "Eraldaja"
#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
msgid "Toolbar _Style"
-msgstr "Tööriistariba _stiil"
+msgstr "Tööriistariba _laad"
#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
msgid "_Desktop Default"
-msgstr "_Töölaua esmaeelistus"
+msgstr "_Töölaua vaikimisi valik"
#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
msgid "_Icons only"
@@ -437,7 +434,7 @@ msgstr "Tekst _kõikidele ikoonidele"
#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
msgid "Text for I_mportant Icons"
-msgstr "Tä_htsate ikoonide tekst"
+msgstr "Tekst tä_htsatele ikoonidele"
#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
msgid "_Remove Toolbar"
@@ -465,11 +462,11 @@ msgstr "Ruumi kahe järjestikuse rea vahel"
#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
msgid "Homogeneous"
-msgstr "Homogeenne"
+msgstr "Ühtlane"
#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
msgid "Whether the children should be all the same size"
-msgstr "Kas kõik alamelemendid peaksid olema sama suurusega"
+msgstr "Kas kõik alamesemed peaksid olema sama suurusega"
#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
msgid "Window group"
@@ -481,11 +478,11 @@ msgstr "Akende rühma juht"
#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
msgid "Restart command"
-msgstr "Taaskäivitamise käsklus"
+msgstr "Taaskäivitamise käsk"
#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
msgid "Session restart command"
-msgstr "Sessiooni taaskäivitamise käsklus"
+msgstr "Sessiooni taaskäivitamise käsk"
#: ../exo-csource/main.c:284
#, c-format
@@ -500,7 +497,7 @@ msgstr " %s [seadistused] --build-list[[nimi fail]...]\n"
#: ../exo-csource/main.c:287
#, c-format
msgid " -h, --help Print this help message and exit\n"
-msgstr " -h, --help Trüki see abiteksti teade ja välju\n"
+msgstr " -h, --help Trüki see abiteade ja välju\n"
#: ../exo-csource/main.c:288
#, c-format
@@ -510,12 +507,12 @@ msgstr " -V, --version Trüki versioon ja välju\n"
#: ../exo-csource/main.c:289
#, c-format
msgid " --extern Generate extern symbols\n"
-msgstr " -extern Genereeri välised märgid\n"
+msgstr " -extern Tekita välised märgid\n"
#: ../exo-csource/main.c:290
#, c-format
msgid " --static Generate static symbols\n"
-msgstr " --static Genereeri staatilised märgid\n"
+msgstr " --static Tekita staatilised märgid\n"
#: ../exo-csource/main.c:291
#, c-format
@@ -537,8 +534,8 @@ msgstr " --strip-comments Eemalda kommentaarid XML failidest\n"
msgid " --strip-content Remove node contents from XML files\n"
msgstr " --strip-content Eemalda sõlmede sisu XML failidest\n"
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:471
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:176
+#: ../exo-open/main.c:483
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s\n"
@@ -553,8 +550,8 @@ msgstr ""
"Kirjutanud·Benedikt·Meurer·<benny at xfce.org>.\n"
"\n"
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-open/main.c:475
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:180
+#: ../exo-open/main.c:487
#, c-format
msgid ""
"%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -569,8 +566,8 @@ msgstr ""
"%s lähtekoodi pakist.\n"
"\n"
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-open/main.c:479
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:184
+#: ../exo-open/main.c:491
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
msgstr "Palun teata vigadest aadressil <%s>.\n"
@@ -588,7 +585,7 @@ msgstr "Kõik failid"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
msgid "Executable Files"
-msgstr "Täitmisfailid"
+msgstr "Täidetavad failid"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
@@ -615,37 +612,44 @@ msgstr "Shelli skriptid"
msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
msgstr "Loo käivitaja <b>%s</b>"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
msgid "_Name:"
msgstr "_Nimi:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
msgid "C_omment:"
-msgstr "K_ommentaar:"
+msgstr "_Märkus:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
msgid "Comm_and:"
msgstr "K_äsk:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
msgid "Working _Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Tegev kataloog:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
msgid "_Icon:"
msgstr "_Ikoon:"
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
+#. dialog if no icon selected
#. setup a label to tell that no icon was selected
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -656,9 +660,11 @@ msgstr "Ikoon puudub"
msgid "Options:"
msgstr "Valikud:"
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. * and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
msgid "Use _startup notification"
msgstr "Ka_suta töölemineku märguannet:"
@@ -673,9 +679,11 @@ msgstr ""
"failihaldurist või menüüst käivitatakse. Mitte kõik rakendused ei oma "
"töölemineku märguande toetust."
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. * and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Käivita _terminalis"
@@ -691,145 +699,143 @@ msgstr "Vali ikoon"
#. allocate the file chooser dialog
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
-#, fuzzy
msgid "Select a working directory"
-msgstr "Vali ikoon"
+msgstr "Vali tegev kataloog"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
msgid "File location is not a regular file or directory"
-msgstr ""
+msgstr "Faili asukoht ei ole tavaline fail või kataloog"
#. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
msgid "Create Launcher"
msgstr "Loo käivitaja"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
msgid "Create Link"
msgstr "Loo viide"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
msgid "Create Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Loo kataloog"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
msgid "Edit Launcher"
msgstr "Muuda käivitajat"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
msgid "Edit Link"
msgstr "Muuda viidet"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
msgid "Edit Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda kataloogi"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
msgid "Create a new desktop file in the given directory"
msgstr "Loo antud kataloogis uus töölaua fail"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
msgstr "Loodava töölaua faili liik (rakendus või viide)"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
msgid "Preset name when creating a desktop file"
-msgstr "Eelseadistuse nimi töölaua faili loomisel"
+msgstr "Ettemääratud nimi töölaua faili loomisel"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
msgid "Preset comment when creating a desktop file"
-msgstr "Eelseadistuse kommentaar töölaua faili loomisel"
+msgstr "Ettemääratud märkus töölaua faili loomisel"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
msgid "Preset command when creating a launcher"
-msgstr "Eelseadistuse käsk käivitaja loomisel"
+msgstr "Ettemääratud käsk käivitaja loomisel"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
msgid "Preset URL when creating a link"
-msgstr "Eelseadistuse URL viite loomisel"
+msgstr "Ettemääratud URL viite loomisel"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
msgid "Preset icon when creating a desktop file"
-msgstr "Eelseadistuse ikoon töölaua faili loomisel"
+msgstr "Ettemääratud ikoon töölaua faili loomisel"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:67
msgid "Print version information and exit"
-msgstr " -V, --version Kirjuta versiooniteave ja välju"
+msgstr "Trüki versioon ja välju"
#. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:152
msgid "[FILE|FOLDER]"
-msgstr "[FAIL|KATALOOG]"
+msgstr "[FAIL|KAUST]"
#. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
msgid "Failed to open display"
-msgstr "Ei saanud ekraani avada"
+msgstr "Kuva avamine ebaõnnestus"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:191
msgid "No file/folder specified"
-msgstr "Ühtegi faili ega kataloogi pole määratud"
+msgstr "Ühtegi faili ega kausta pole määratud"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
-#, fuzzy, c-format
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
+#, c-format
msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
-msgstr "Faili \"%s\" avamine ei õnnestunud: %s"
+msgstr "\"%s\" sisu avamine ebaõnnestus: %s"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:262
#, c-format
msgid "The file \"%s\" contains no data"
-msgstr ""
+msgstr "Fail \"%s\" ei sisalda andmeid"
#. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
-#, fuzzy, c-format
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:275
+#, c-format
msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
-msgstr "Faili \"%s\" avamine ei õnnestunud: %s"
+msgstr "Faili \"%s\" sisu sõelumine ebaõnnestus: %s"
#. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:287
#, c-format
msgid "File \"%s\" has no type key"
msgstr ""
#. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:297
#, c-format
msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
msgstr "Toetamata töölaua faili liik \"%s\""
#. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:313
msgid "C_reate"
msgstr "_Loo"
#. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:474
msgid "Choose filename"
msgstr "Vali failinimi"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:532
#, c-format
msgid "Failed to create \"%s\"."
-msgstr "Ei saanud \"%s\" luua."
+msgstr "\"%s\" loomine ebaõnnestus."
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:532
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
-msgstr "Ei saanud \"%s\" salvestada."
+msgstr "\"%s\" salvestamine ebaõnnestus."
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
#: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
msgid "Preferred Applications"
-msgstr "Eelistatavad rakendused"
+msgstr "Eelistatud rakendused"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
msgid "Select default applications for various services"
msgstr "Vali vaikimisi rakendused erinevatele teenustele"
-#.
#. Internet
-#.
+#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -837,7 +843,7 @@ msgstr "Internet"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
msgid "Web Browser"
-msgstr "Veebibrauser"
+msgstr "Veebisirvija"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
msgid ""
@@ -860,9 +866,8 @@ msgstr ""
"Eelistatavat e-posti lugejat kasutatakse e-kirjade\n"
"koostamiseks, kui sa klõpsad e-posti aadressile."
-#.
#. Utilities
-#.
+#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
msgid "Utilities"
msgstr "Abivahendid"
@@ -870,10 +875,9 @@ msgstr "Abivahendid"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Failihaldur"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
-#, fuzzy
msgid ""
"The preferred File Manager will be used to\n"
"browse the contents of folders."
@@ -896,7 +900,7 @@ msgstr ""
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
msgid "Failed to open the documentation browser."
-msgstr "Dokumentatsioonibrauseri avamine ei õnnestunud."
+msgstr "Dokumentatsioonisirvija avamine ebaõnnestus."
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
@@ -913,20 +917,19 @@ msgstr "Rakendust pole valitud"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
msgid "Failed to set default Web Browser"
-msgstr "Vaikimisi veebibrauseri määramine ei õnnestunud"
+msgstr "Vaikimisi veebisirvija määramine ebaõnnestus"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
msgid "Failed to set default Mail Reader"
-msgstr "Vaikimisi e-posti lugeja määramine ei õnnestunud"
+msgstr "Vaikimisi e-posti lugeja määramine ebaõnnestus"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
-#, fuzzy
msgid "Failed to set default File Manager"
-msgstr "Vaikimisi e-posti lugeja määramine ei õnnestunud"
+msgstr "Vaikimisi e-posti lugeja määramine ebaõnnestus"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
-msgstr "Vaikimisi terminaliemulaatori määramine ei õnnestunud"
+msgstr "Vaikimisi terminaliemulaatori määramine ebaõnnestus"
#. allocate the chooser
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
@@ -935,16 +938,15 @@ msgstr "Vali rakendus"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
msgid "Choose a custom Web Browser"
-msgstr "Vali kohandatud veebibrauser"
+msgstr "Vali kohandatud veebisirvija"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
msgid "Choose a custom Mail Reader"
msgstr "Vali kohandatud e-posti lugeja"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
-#, fuzzy
msgid "Choose a custom File Manager"
-msgstr "Vali kohandatud e-posti lugeja"
+msgstr "Vali kohandatud failihaldur"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
@@ -967,7 +969,6 @@ msgstr ""
"Xfce e-posti lugejana kasutada:"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
-#, fuzzy
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default File Manager for Xfce:"
@@ -985,7 +986,7 @@ msgstr ""
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
msgid "Browse the file system to choose a custom command."
-msgstr "Kohandatud käsu valimiseks lehitse failisüsteemi."
+msgstr "Kohandatud käsu valimiseks sirvi failisüsteemi."
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
msgid "_Other..."
@@ -997,7 +998,7 @@ msgstr "Kasuta mõnda muud rakendust, mida ülaltoodud loetelus ei ole."
#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
msgid "Choose Preferred Application"
-msgstr "Vali eelistatav rakendus"
+msgstr "Vali eelistatud rakendus"
#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256
msgid ""
@@ -1016,7 +1017,6 @@ msgstr ""
"ja klõpsake jätkamiseks \"Sobib\" nupule."
#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
-#, fuzzy
msgid ""
"Please choose your preferred File Manager\n"
"now and click OK to proceed."
@@ -1048,52 +1048,49 @@ msgstr ""
"Eelistatavad rakendused (veebibrauser, e-posti lugeja ja terminaliemulaator)"
#: ../exo-helper/main.c:41
-#, fuzzy
msgid "Failed to execute default Web Browser"
-msgstr "Vaikimisi veebibrauseri määramine ei õnnestunud"
+msgstr "Vaikimisi veebisirvija käivitamine ebaõnnestus"
#: ../exo-helper/main.c:42
-#, fuzzy
msgid "Failed to execute default Mail Reader"
-msgstr "Vaikimisi e-posti lugeja määramine ei õnnestunud"
+msgstr "Vaikimisi e-posti lugeja käivitamine ebaõnnestus"
#: ../exo-helper/main.c:43
-#, fuzzy
msgid "Failed to execute default File Manager"
-msgstr "Vaikimisi e-posti lugeja määramine ei õnnestunud"
+msgstr "Vaikimisi failihalduri käivitamine ebaõnnestus"
#: ../exo-helper/main.c:44
-#, fuzzy
msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
-msgstr "Vaikimisi terminaliemulaatori määramine ei õnnestunud"
+msgstr "Vaikimisi terminaliemulaatori käivitamine ebaõnnestus"
#: ../exo-helper/main.c:68
-#, fuzzy
msgid ""
"Open the Preferred Applications\n"
"configuration dialog"
-msgstr "Xfce 4 eelistatavad rakendused"
+msgstr ""
+"Ava eelistatud rakenduste \n"
+"sätete dialoog"
#: ../exo-helper/main.c:69
msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
+msgstr "Sätete halduri sokkel"
#: ../exo-helper/main.c:69
msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
+msgstr "Sokkeli ID"
#: ../exo-helper/main.c:70
msgid ""
"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
"one of the following values."
-msgstr ""
+msgstr "Käivita vaikimisi liiki(TYPE) aitaja valikulise parameetriga(PARAMETER), kus liik(TYPE) on üks järgnevatest väärtustest."
#: ../exo-helper/main.c:70
+#, fuzzy
msgid "TYPE [PARAMETER]"
-msgstr ""
+msgstr "TYPE [PARAMETER]"
#: ../exo-helper/main.c:94
-#, fuzzy
msgid ""
"The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
"\n"
@@ -1112,9 +1109,9 @@ msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr ""
#: ../exo-helper/main.c:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid helper type \"%s\""
-msgstr "\"%s\" avamine ei õnnestunud"
+msgstr "Vigane aitaja tüüp\"%s\""
#: ../exo-helper/main.c:198
#, fuzzy, c-format
@@ -1142,7 +1139,7 @@ msgstr "Xfce terminal"
#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
msgid "Thunar"
-msgstr ""
+msgstr "Thunar"
#: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
msgid "aterm"
@@ -1154,7 +1151,7 @@ msgstr "Balsa"
#: ../exo-helper/helpers/debian-sensible-browser.desktop.in.in.h:1
msgid "Debian Sensible Browser"
-msgstr "Debian Sensible brauser"
+msgstr "Debian Sensible sirvija"
#: ../exo-helper/helpers/debian-x-terminal-emulator.desktop.in.in.h:1
msgid "Debian X Terminal Emulator"
@@ -1166,7 +1163,7 @@ msgstr "Encompass"
#: ../exo-helper/helpers/epiphany.desktop.in.in.h:1
msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Epiphany veebibrauser"
+msgstr "Epiphany veebisirvija"
#: ../exo-helper/helpers/eterm.desktop.in.in.h:1
msgid "Enlightened Terminal Emulator"
@@ -1182,7 +1179,7 @@ msgstr "Mozilla Firefox"
#: ../exo-helper/helpers/galeon.desktop.in.in.h:1
msgid "Galeon Web Browser"
-msgstr "Galeon veebibrauser"
+msgstr "Galeon veebisirvija"
#: ../exo-helper/helpers/gnome-terminal.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Terminal"
@@ -1190,7 +1187,7 @@ msgstr "GNOME Terminal"
#: ../exo-helper/helpers/icedove.desktop.in.in.h:1
msgid "Icedove"
-msgstr ""
+msgstr "Icedove"
#: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
msgid "KMail"
@@ -1198,23 +1195,23 @@ msgstr "KMail"
#: ../exo-helper/helpers/konqueror.desktop.in.in.h:1
msgid "Konqueror Web Browser"
-msgstr "Konqueror veebibrauser"
+msgstr "Konqueror veebisirvija"
#: ../exo-helper/helpers/links.desktop.in.in.h:1
msgid "Links Text Browser"
-msgstr "Links tekstibrauser"
+msgstr "Links tekstisirvija"
#: ../exo-helper/helpers/lynx.desktop.in.in.h:1
msgid "Lynx Text Browser"
-msgstr "Lynx tekstibrauser"
+msgstr "Lynx tekstisirvija"
#: ../exo-helper/helpers/midori.desktop.in.in.h:1
msgid "Midori"
-msgstr ""
+msgstr "Midori"
#: ../exo-helper/helpers/mozilla-browser.desktop.in.in.h:1
msgid "Mozilla Browser"
-msgstr "Mozilla brauser"
+msgstr "Mozilla sirvija"
#: ../exo-helper/helpers/mozilla-mailer.desktop.in.in.h:1
msgid "Mozilla Mail"
@@ -1226,7 +1223,7 @@ msgstr "Mutt"
#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
msgid "Nautilus"
-msgstr ""
+msgstr "Nautilus"
#: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
msgid "Netscape Navigator"
@@ -1238,7 +1235,7 @@ msgstr "NXterm"
#: ../exo-helper/helpers/opera-browser.desktop.in.in.h:1
msgid "Opera Browser"
-msgstr "Opera brauser"
+msgstr "Opera sirvija"
#: ../exo-helper/helpers/opera-mailer.desktop.in.in.h:1
msgid "Opera Mail"
@@ -1246,7 +1243,7 @@ msgstr "Opera e-post"
#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
msgid "PCMan File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "PCMan failihaldur"
#: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
msgid "Claws Mail"
@@ -1266,31 +1263,31 @@ msgstr "RXVT Unicode"
#: ../exo-helper/helpers/w3m.desktop.in.in.h:1
msgid "W3M Text Browser"
-msgstr "W3M tekstibrauser"
+msgstr "W3M tekstisirvija"
#: ../exo-helper/helpers/xterm.desktop.in.in.h:1
msgid "X Terminal"
msgstr "X Terminal"
-#: ../exo-open/main.c:97
+#: ../exo-open/main.c:107
msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
msgstr "Kasutamine: exo-open [URL-id..]"
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:108
msgid " exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
-msgstr " exo-open --launch TYPE [PARAMETERs..]"
+msgstr "exo-open --launch TYPE [PARAMETERs..]"
-#: ../exo-open/main.c:100
+#: ../exo-open/main.c:110
msgid " -?, --help Print this help message and exit"
msgstr " -?, --help Trüki see abiteade ja välju"
-#: ../exo-open/main.c:101
+#: ../exo-open/main.c:111
msgid ""
" -V, --version Print version information and exit"
msgstr ""
" -V, --version Trüki versiooni informatsioon ja välju"
-#: ../exo-open/main.c:103
+#: ../exo-open/main.c:113
msgid ""
" --launch TYPE [PARAMETERs...] Launch the preferred application of\n"
" TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1302,7 +1299,7 @@ msgstr ""
"parameetritega (PARAMETER), kus\n"
" TYPE on üks järgnevatest väärtustest."
-#: ../exo-open/main.c:107
+#: ../exo-open/main.c:117
msgid ""
" --working-directory DIRECTORY Default working directory for "
"applications\n"
@@ -1311,14 +1308,15 @@ msgstr ""
" --working-directory KATALOOG Vaikimisi töökataloog rakendustele\n"
" kui kasutatakse --launch valikut."
-#: ../exo-open/main.c:110
+#: ../exo-open/main.c:120
msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
msgstr "Järgnevad LIIGID on toetatud --launch käsu jaoks:"
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
+#. TerminalEmulator),
#. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#.
-#: ../exo-open/main.c:116
+#.
+#: ../exo-open/main.c:126
#, fuzzy
msgid ""
" WebBrowser - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1330,7 +1328,7 @@ msgstr ""
" MailReader - Eelistatav e-posti lugeja.\n"
" TerminalEmulator - Eelistatud terminaliemulaator."
-#: ../exo-open/main.c:121
+#: ../exo-open/main.c:131
msgid ""
"If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
"URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1347,44 +1345,43 @@ msgstr ""
"terminaliemulaatori\n"
"jaoks te saate määrata käsurea, mida tuleb käivitada terminali käivitamisel)."
-#: ../exo-open/main.c:183
+#: ../exo-open/main.c:193
#, c-format
msgid ""
"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
"Unix features."
-msgstr ""
+msgstr "Töölaua failide käivitamist ei toetata kui %s on kompileeritud GIO-Unix omadusteta."
-#: ../exo-open/main.c:246
+#: ../exo-open/main.c:258
#, c-format
msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
-msgstr "Jaotise \"%s\" eelistatava rakenduse käivitamine ei õnnestunud."
+msgstr "Jaotise \"%s\" eelistatud rakenduse käivitamine ebaõnnestus."
-#: ../exo-open/main.c:552
+#: ../exo-open/main.c:564
#, c-format
msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ei saa tuvastada \"%s\" URI-skeemi"
-#: ../exo-open/main.c:564
-#, fuzzy, c-format
+#: ../exo-open/main.c:576
+#, c-format
msgid "Failed to open URI \"%s\"."
-msgstr "URL-i \"%s\" avamine ei õnnestunud."
+msgstr "URI \"%s\" avamine ebaõnnestus."
#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Browse the file system"
-msgstr "Kohandatud käsu valimiseks lehitse failisüsteemi."
+msgstr "Sirvi failisüsteemi"
#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
msgid "Read your email"
-msgstr ""
+msgstr "Loe e-posti"
#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
msgid "Use the command line"
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta käsurida"
#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
msgid "Browse the web"
-msgstr ""
+msgstr "Sirvi veebi"
#~ msgid "External %s Drive"
#~ msgstr "Väline %s ketas"
@@ -1465,17 +1462,14 @@ msgstr ""
#~ "Tühje plaate ei saa liita, kasuta CD-kirjutamise programmi nagu Xfburn, "
#~ "et plaadile heli või andmeid kirjutada"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
#~ "audio tracks"
#~ msgstr "Audio-CD-sid ei saa liita, kasuta helifailide esitamiseks Xfmediat."
-#, fuzzy
#~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
#~ msgstr "Sulle pole määratud õiguseid andmeruumi \"%s\" liitmiseks"
-#, fuzzy
#~ msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
#~ msgstr "Rakendus takistab andmeruumi \"%s\" lahutamist"
@@ -1585,11 +1579,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Button Label|Preferred Applications"
#~ msgstr "Nupu silt|Eelistatavad rakendused"
-#, fuzzy
#~ msgid "Failed to open display: %s"
#~ msgstr "\"%s\" avamine läks nässu."
-#, fuzzy
#~ msgid "Select an Icon"
#~ msgstr "Vali rakendus"
More information about the Xfce4-commits
mailing list