[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Oct 24 17:56:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to d6238df33175930a52914f5755a4454ecafa438a (commit)
       from 7259d246ac86ce70a3dd57ff898149da43835745 (commit)

commit d6238df33175930a52914f5755a4454ecafa438a
Author: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>
Date:   Mon Oct 24 17:55:21 2011 +0200

    l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
    
    New status: 184 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/zh_CN.po |  312 ++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 128 insertions(+), 184 deletions(-)

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index af4f352..ed3049c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -3,30 +3,31 @@
 # Copyright (C) 2009 THE Parole'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the Parole package.
 # Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2009-2010.
-#
+# Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Parole\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-26 04:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-09 04:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-26 14:50+0800\n"
-"Last-Translator: 玉堂白鹤 <squeeze at 189.cn>\n"
+"Last-Translator: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
 msgid "16:9 (Widescreen)"
-msgstr "16:9 (宽屏)"
+msgstr "16:9(宽屏)"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:2
 msgid "20:9 (DVB)"
-msgstr "20:9 (DVB)"
+msgstr "20:9(DVB)"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:3
 msgid "4:3 (TV)"
-msgstr "4:3 (TV)"
+msgstr "4:3(TV)"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:4
 msgid "Aspect Ratio"
@@ -50,18 +51,17 @@ msgstr "DVD 菜单"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
 msgid "From ISO image"
-msgstr "从 ISO 镜像载入"
+msgstr "从 ISO 镜像"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
 msgid "Media player"
-msgstr "媒体播放器"
+msgstr "多媒体播放器"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
 msgid "Mute"
 msgstr "静音"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
-#: ../src/parole-player.c:1215
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:1215
 #: ../src/parole-disc-menu.c:113
 msgid "Next Chapter"
 msgstr "下一章节"
@@ -70,33 +70,29 @@ msgstr "下一章节"
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
-#: ../src/parole-about.c:74
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../src/parole-about.c:74
 #: ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
 msgid "Parole Media Player"
-msgstr "Parole 媒体播放器"
+msgstr "Parole 多媒体播放器"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
 msgid "Plugins"
 msgstr "插件"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
-#: ../src/parole-player.c:1227
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 ../src/parole-player.c:1227
 #: ../src/parole-disc-menu.c:114
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr "上一章节"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
-#: ../src/parole-medialist.c:1264
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17 ../src/parole-medialist.c:1264
 msgid "Repeat"
 msgstr "重复"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
 msgid "Select Track"
-msgstr "选择轨道"
+msgstr "选择音轨"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
-#: ../src/parole-medialist.c:1280
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 ../src/parole-medialist.c:1280
 msgid "Shuffle"
 msgstr "随机播放"
 
@@ -126,7 +122,7 @@ msgstr "帮助(_H)"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
 msgid "_Media"
-msgstr "媒体(_M)"
+msgstr "多媒体(_M)"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
 msgid "_Open location"
@@ -134,7 +130,7 @@ msgstr "打开位置(_O)"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
 msgid "_View"
-msgstr "查看(_V)"
+msgstr "视图(_V)"
 
 #: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:1
 msgid "Add"
@@ -142,15 +138,15 @@ msgstr "添加"
 
 #: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:2
 msgid "Open media files"
-msgstr "打开媒体文件"
+msgstr "打开多媒体文件"
 
 #: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:3
 msgid "Parole Media Chooser"
-msgstr "Parole 媒体选择"
+msgstr "Parole 多媒体选择器"
 
 #: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:4
 msgid "Replace playlist with opened files"
-msgstr "使用所打开的文件替换播放列表"
+msgstr "用打开的文件替换播放列表"
 
 #: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:5
 msgid "Scan folders recursively"
@@ -158,23 +154,23 @@ msgstr "递归扫描文件夹"
 
 #: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:6
 msgid "Start playing opened files"
-msgstr "开始播放所打开的文件"
+msgstr "开始播放打开的文件"
 
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
 msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>作者:</b>"
+msgstr "<b>作者:</b>"
 
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:2
 msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>描述:</b>"
+msgstr "<b>描述:</b>"
 
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:3
 msgid "<b>Site:</b>"
-msgstr "<b>网站:</b>"
+msgstr "<b>网站:</b>"
 
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:4
 msgid "Media Player plugins"
-msgstr "媒体播放器插件"
+msgstr "多媒体播放器插件"
 
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
 msgid "Parole Plugins"
@@ -202,11 +198,11 @@ msgstr "播放电影文件时自动载入字幕"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
 msgid "Brightness:"
-msgstr "亮度:"
+msgstr "亮度:"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
 msgid "Contrast:"
-msgstr "对比度:"
+msgstr "对比度:"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
 msgid "Disable screen saver while playing movies"
@@ -218,19 +214,19 @@ msgstr "播放音频文件时启用可视化效果"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
 msgid "Encoding: "
-msgstr "编码: "
+msgstr "编码:"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
 msgid "Font:"
-msgstr "字体:"
+msgstr "字体:"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
 msgid "Hue:"
-msgstr "色调:"
+msgstr "色调:"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
 msgid "Media Player Settings"
-msgstr "媒体播放器设置"
+msgstr "多媒体播放器设置"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
 msgid "Parole Settings"
@@ -238,15 +234,15 @@ msgstr "Parole 设置"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
 msgid "Reset To Defaults"
-msgstr "重置至默认设置"
+msgstr "重置为默认设置"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
 msgid "Saturation:"
-msgstr "饱和度:"
+msgstr "饱和度:"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
 msgid "Visualization type:"
-msgstr "可视化效果类型:"
+msgstr "可视化效果类型:"
 
 #: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:1
 msgid "By Extension"
@@ -254,7 +250,7 @@ msgstr "以扩展名"
 
 #: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2
 msgid "Select File Types (By Extension)"
-msgstr "选择文件类型 (以扩展名)"
+msgstr "选择文件类型(以扩展名)"
 
 #: ../data/interfaces/open-location.ui.h:1
 msgid "Clear history"
@@ -262,11 +258,11 @@ msgstr "清除历史记录"
 
 #: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2
 msgid "Enter the address of a location to open"
-msgstr "输入一个位置的地址以打开"
+msgstr "输入要打开位置的地址"
 
 #: ../data/interfaces/open-location.ui.h:3
 msgid "Open location of media file or live stream"
-msgstr "打开媒体文件地址或流媒体"
+msgstr "打开多媒体文件或实时流媒体的位置"
 
 #: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
 msgid "Parole"
@@ -282,19 +278,21 @@ msgstr "错误"
 
 #: ../gst/parole-gst.c:1526
 msgid "The stream is taking too much time to load"
-msgstr "载入该流媒体使用时间过长"
+msgstr "载入此流媒体使用时间过长"
 
 #: ../gst/parole-gst.c:1526
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
 #: ../gst/parole-gst.c:1715
-msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "无法载入 GStreamer 播放插件,检查您的 GStreamer 是否正确安装"
+msgid ""
+"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr "无法载入 playbin GStreamer 插件,检查您的 GStreamer 安装"
 
 #: ../gst/parole-gst.c:1735
-msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "无法载入 GStreamer 视频插件,检查您的 GStreamer 是否正确安装"
+msgid ""
+"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr "无法载入视频 GStreamer 插件,检查您的 GStreamer 安装"
 
 #: ../src/main.c:54
 #, c-format
@@ -309,12 +307,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Parole 媒体播放器 %s\n"
+"Parole 多媒体播放器 %s\n"
 "\n"
 "Xfce Goodies 项目的一部分\n"
 "http://goodies.xfce.org\n"
 "\n"
-"在 GNU GPL 协议条款下发行。\n"
+"在 GNU GPL 下发布。\n"
 "\n"
 
 #: ../src/main.c:187
@@ -323,7 +321,7 @@ msgstr "未知参数 "
 
 #: ../src/main.c:225
 msgid "Open a new instance"
-msgstr "打开一个新的 Parole 实例"
+msgstr "打开一个新实例"
 
 #: ../src/main.c:226
 msgid "Do not load plugins"
@@ -331,23 +329,23 @@ msgstr "不加载插件"
 
 #: ../src/main.c:227
 msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
-msgstr "设置 Audio-CD/VCD/DVD 设备路径"
+msgstr "设置 CD/VCD/DVD 设备路径"
 
 #: ../src/main.c:228
 msgid "Play or pause if already playing"
-msgstr "播放 / 暂停"
+msgstr "如果已经在播放则播放或暂停"
 
 #: ../src/main.c:229
 msgid "Stop playing"
-msgstr "停止"
+msgstr "停止播放"
 
 #: ../src/main.c:230
 msgid "Next track"
-msgstr "下一轨道"
+msgstr "下一音轨"
 
 #: ../src/main.c:231
 msgid "Previous track"
-msgstr "上一轨道"
+msgstr "上一音轨"
 
 #: ../src/main.c:232
 msgid "Seek forward"
@@ -383,12 +381,12 @@ msgstr "启用/禁用 XV 支持"
 
 #: ../src/main.c:241
 msgid "Media to play"
-msgstr "要播放的媒体"
+msgstr "要播放的多媒体"
 
 #: ../src/main.c:278
 #, c-format
 msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
-msgstr "Parole 已经在运行,使用 -i 参数打开一个新的实例\n"
+msgstr "Parole 已经在运行,使用 -i 打开一个新实例\n"
 
 #: ../src/parole-medialist.c:501
 msgid "Permission denied"
@@ -396,18 +394,17 @@ msgstr "权限不足"
 
 #: ../src/parole-medialist.c:503
 msgid "Error saving playlist file"
-msgstr "保存播放列表文件时发生错误"
+msgstr "保存播放列表文件时出错"
 
 #: ../src/parole-medialist.c:515
 msgid "Unknown playlist format"
-msgstr "未知的播放列表格式"
+msgstr "未知播放列表格式"
 
 #: ../src/parole-medialist.c:516
 msgid "Please chooser a supported playlist format"
-msgstr "请选择一个已被支持的播放列表格式"
+msgstr "请选择一个支持的播放列表格式"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:568
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:377
+#: ../src/parole-medialist.c:568 ../src/parole-plugins-manager.c:377
 #: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
 #: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
 #: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
@@ -415,8 +412,7 @@ msgstr "请选择一个已被支持的播放列表格式"
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:642
-#: ../src/parole-player.c:1991
+#: ../src/parole-medialist.c:642 ../src/parole-player.c:1991
 msgid "Playlist"
 msgstr "播放列表"
 
@@ -430,7 +426,7 @@ msgstr "PLS 播放列表"
 
 #: ../src/parole-medialist.c:665
 msgid "Advanced Stream Redirector"
-msgstr "高级流转向器"
+msgstr "高级流媒体转向器"
 
 #: ../src/parole-medialist.c:673
 msgid "Shareable Playlist"
@@ -439,7 +435,7 @@ msgstr "可共享的播放列表"
 #. Clear
 #: ../src/parole-medialist.c:1152
 msgid "Open Containing Folder"
-msgstr "打开所在的文件夹"
+msgstr "打开包含的文件夹"
 
 #: ../src/parole-medialist.c:1303
 msgid "Replace playlist when opening files"
@@ -458,7 +454,7 @@ msgstr "记住播放列表"
 
 #: ../src/parole-medialist.c:1502
 msgid "Media list"
-msgstr "媒体列表"
+msgstr "多媒体列表"
 
 #: ../src/parole-player.c:336
 msgid "Hide playlist"
@@ -480,26 +476,23 @@ msgstr "CD 镜像"
 msgid "DVD image"
 msgstr "DVD 镜像"
 
-#: ../src/parole-player.c:551
-#: ../src/parole-player.c:659
+#: ../src/parole-player.c:551 ../src/parole-player.c:659
 msgid "Media stream is not seekable"
-msgstr "流媒体不可查找"
+msgstr "多媒体流媒体不可查找"
 
 #.
 #. * Next chapter menu item
 #.
-#: ../src/parole-player.c:1215
-#: ../src/parole-disc-menu.c:122
+#: ../src/parole-player.c:1215 ../src/parole-disc-menu.c:122
 msgid "Next Track"
-msgstr "下一轨道"
+msgstr "下一音轨"
 
 #.
 #. * Previous chapter menu item
 #.
-#: ../src/parole-player.c:1227
-#: ../src/parole-disc-menu.c:123
+#: ../src/parole-player.c:1227 ../src/parole-disc-menu.c:123
 msgid "Previous Track"
-msgstr "上一轨道"
+msgstr "上一音轨"
 
 #: ../src/parole-statusbar.c:61
 msgid "Buffering"
@@ -513,8 +506,7 @@ msgstr "已停止"
 msgid "Finished"
 msgstr "已结束"
 
-#: ../src/parole-statusbar.c:114
-#: ../src/parole-statusbar.c:124
+#: ../src/parole-statusbar.c:114 ../src/parole-statusbar.c:124
 msgid "Paused"
 msgstr "已暂停"
 
@@ -522,10 +514,9 @@ msgstr "已暂停"
 msgid "Playing"
 msgstr "正在播放"
 
-#: ../src/parole-statusbar.c:170
-#: ../src/parole-statusbar.c:174
+#: ../src/parole-statusbar.c:170 ../src/parole-statusbar.c:174
 msgid "Live stream:"
-msgstr "Live 流:"
+msgstr "实时流媒体:"
 
 #: ../src/parole-about.c:79
 msgid "Author/Maintainer"
@@ -534,7 +525,7 @@ msgstr "作者/维护者"
 #: ../src/parole-about.c:85
 #, c-format
 msgid "Translator (%s)"
-msgstr "翻译者 (%s)"
+msgstr "翻译者(%s)"
 
 #: ../src/parole-disc.c:227
 msgid "Play Disc"
@@ -542,12 +533,10 @@ msgstr "播放光盘"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:165
 msgid "Current Locale"
-msgstr "当前 Locale"
+msgstr "当前语系"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
 msgid "Arabic"
 msgstr "阿拉伯语"
 
@@ -555,32 +544,26 @@ msgstr "阿拉伯语"
 msgid "Armenian"
 msgstr "亚美尼亚语"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184
 msgid "Baltic"
-msgstr "波罗的海语"
+msgstr "波罗的语"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:187
 msgid "Celtic"
 msgstr "凯尔特语"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
 msgid "Central European"
 msgstr "中欧"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
 msgid "Chinese Simplified"
 msgstr "简体中文"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "繁体中文"
@@ -589,30 +572,25 @@ msgstr "繁体中文"
 msgid "Croatian"
 msgstr "克罗地亚语"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
 msgid "Cyrillic"
-msgstr "斯拉夫语"
+msgstr "西里尔语"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:231
 msgid "Cyrillic/Russian"
-msgstr "斯拉夫语/俄语"
+msgstr "西里尔语/俄语"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234 ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
-msgstr "斯拉夫语/乌克兰语"
+msgstr "西里尔语/乌克兰语"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:239
 msgid "Georgian"
 msgstr "乔治亚语"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246
 msgid "Greek"
 msgstr "希腊语"
@@ -625,10 +603,8 @@ msgstr "古吉拉特语"
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr "旁遮普语"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255 ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259 ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
 msgid "Hebrew"
 msgstr "希伯来语"
 
@@ -644,18 +620,15 @@ msgstr "印地语"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "冰岛语"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273 ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:277
 msgid "Japanese"
 msgstr "日本语"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280 ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284 ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
 msgid "Korean"
-msgstr "韩国语"
+msgstr "韩语"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:289
 msgid "Nordic"
@@ -665,8 +638,7 @@ msgstr "北欧语"
 msgid "Persian"
 msgstr "波斯语"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295 ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
 msgid "Romanian"
 msgstr "罗马尼亚语"
 
@@ -678,46 +650,38 @@ msgstr "南欧"
 msgid "Thai"
 msgstr "泰语"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
 msgid "Turkish"
 msgstr "土耳其语"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323
 msgid "Unicode"
 msgstr "Unicode"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334
 msgid "Western"
-msgstr "西欧"
+msgstr "西方语系"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:341
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "越南语"
 
 #: ../src/parole-disc-menu.c:130
 msgid "Playing Track"
-msgstr "正在播放轨道"
+msgstr "正在播放音轨"
 
 #: ../src/parole-disc-menu.c:194
 #, c-format
 msgid "Track %i"
-msgstr "轨道 %i"
+msgstr "音轨 %i"
 
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:301
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:437
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:301 ../src/parole-plugins-manager.c:437
 msgid "Visit Website"
 msgstr "访问网站"
 
@@ -727,15 +691,15 @@ msgstr "系统中未发现已安装的插件"
 
 #: ../parole/parole-filters.c:64
 msgid "Audio"
-msgstr "音频文件"
+msgstr "音频"
 
 #: ../parole/parole-filters.c:90
 msgid "Video"
-msgstr "视频文件"
+msgstr "视频"
 
 #: ../parole/parole-filters.c:115
 msgid "Audio and video"
-msgstr "音频和视频文件"
+msgstr "音频和视频"
 
 #: ../parole/parole-filters.c:144
 msgid "All supported files"
@@ -747,31 +711,31 @@ msgstr "播放列表文件"
 
 #: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:254
 msgid "Title:"
-msgstr "标题:"
+msgstr "标题:"
 
 #: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:277
 msgid "Artist:"
-msgstr "艺术家:"
+msgstr "艺术家:"
 
 #: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:300
 msgid "Album:"
-msgstr "专辑:"
+msgstr "专辑:"
 
 #: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:323
 msgid "Year:"
-msgstr "年份:"
+msgstr "年份:"
 
 #: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:341
 msgid "General"
-msgstr "常规"
+msgstr "一般"
 
 #: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:392
 msgid "Stream doesn't support tags changes"
-msgstr "流媒体不支持更改 tag"
+msgstr "流媒体不支持标签更改"
 
 #: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:399
 msgid "Save media tags changes"
-msgstr "保存媒体 tag 的更改"
+msgstr "保存多媒体标签的更改"
 
 #: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:524
 msgid "Properties"
@@ -779,7 +743,7 @@ msgstr "属性"
 
 #: ../plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:1
 msgid "Read media properties"
-msgstr "读取媒体信息"
+msgstr "读取多媒体属性"
 
 #: ../plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:2
 msgid "Stream Properties"
@@ -787,11 +751,11 @@ msgstr "流媒体属性"
 
 #: ../plugins/tray/tray-provider.c:283
 msgid "<b>Playing:</b>"
-msgstr "<b>正在播放:</b>"
+msgstr "<b>正在播放:</b>"
 
 #: ../plugins/tray/tray-provider.c:283
 msgid "<b>Duration:</b>"
-msgstr "<b>时长:</b>"
+msgstr "<b>时长:</b>"
 
 #: ../plugins/tray/tray-provider.c:419
 msgid "Tray icon plugin"
@@ -799,23 +763,23 @@ msgstr "托盘图标插件"
 
 #: ../plugins/tray/tray-provider.c:429
 msgid "Enable notification"
-msgstr "允许通知"
+msgstr "启用通知"
 
 #: ../plugins/tray/tray-provider.c:438
 msgid "Always minimize to tray when window is closed"
-msgstr "点击关闭时总是最小化至托盘图标"
+msgstr "关闭窗口时总是最小化至托盘"
 
 #: ../plugins/tray/tray-provider.c:477
 msgid "Minimize to tray?"
-msgstr "最小化至托盘图标?"
+msgstr "最小化至托盘?"
 
 #: ../plugins/tray/tray-provider.c:483
 msgid "Minimize to tray"
-msgstr "最小化至托盘图标"
+msgstr "最小化至托盘"
 
 #: ../plugins/tray/tray-provider.c:499
 msgid "Are you sure you want to quit Parole"
-msgstr "您确定要退出 Parole"
+msgstr "您确定要退出 Parole 吗?"
 
 #: ../plugins/tray/tray-provider.c:503
 msgid "Remember my choice"
@@ -831,7 +795,7 @@ msgstr "托盘图标"
 
 #: ../plugins/window-title/window-title.desktop.in.h:1
 msgid "Set the main window name to the current playing media name."
-msgstr "设置主窗口名为当前正在播放的媒体名称。"
+msgstr "设置主窗口名称为当前正在播放的多媒体名称。"
 
 #: ../plugins/window-title/window-title.desktop.in.h:2
 msgid "Window Title"
@@ -844,23 +808,3 @@ msgstr "播放 DVD 时禁止电源管理器挂起系统。"
 #: ../plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Power Manager Plugin"
 msgstr "电源管理器插件"
-
-#~ msgid "Open location..."
-#~ msgstr "打开位置..."
-#~ msgid "socket"
-#~ msgstr "套接字"
-#~ msgid "SOCKET ID"
-#~ msgstr "套接字 ID"
-#~ msgid "url to play"
-#~ msgstr "要播放的 url"
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-#~ msgid "Fullscreen"
-#~ msgstr "全屏播放"
-#~ msgid "Copy url"
-#~ msgstr "复制 url"
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "启用"
-#~ msgid "Plugin"
-#~ msgstr "插件"
-


More information about the Xfce4-commits mailing list