[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 97%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Oct 24 12:28:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 82c01dba81cd53c2da3914d58d020194dde616c9 (commit)
       from 7aa32d384c375e79f96213007ba1aa32b9525040 (commit)

commit 82c01dba81cd53c2da3914d58d020194dde616c9
Author: Pjotr Anon <pliniusminor at gmail.com>
Date:   Mon Oct 24 12:27:35 2011 +0200

    l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 97%
    
    New status: 368 messages complete with 8 fuzzies and 3 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/nl.po |  260 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 197 insertions(+), 63 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 3b4127a..8ed3821 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-panel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 16:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-24 10:07+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-24 20:43+0200\n"
 "Last-Translator: Pjotr\n"
 "Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Pas de werkbalk aan"
 
 #: ../panel-preferences.desktop.in.h:2
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26 ../panel/panel-window.c:2275
-#: ../migrate/main.c:100
+#: ../migrate/main.c:107
 msgid "Panel"
 msgstr "Werkbalk"
 
@@ -212,11 +212,11 @@ msgstr ""
 msgid "No running instance of %s was found"
 msgstr "Geen actieve functie van %s gevonden"
 
-#: ../panel/panel-application.c:217
+#: ../panel/panel-application.c:219
 msgid "Failed to launch the migration application"
 msgstr "Kon de migratietoepassing niet openen"
 
-#: ../panel/panel-application.c:1595 ../plugins/actions/actions.c:421
+#: ../panel/panel-application.c:1597
 msgid ""
 "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
 "server."
@@ -224,11 +224,11 @@ msgstr ""
 "U hebt X (de grafische omgeving) gestart zonder sessiebeheerder. Wanneer u "
 "op sluiten klikt, dan zal dat de grafische omgeving afsluiten."
 
-#: ../panel/panel-application.c:1596 ../plugins/actions/actions.c:422
+#: ../panel/panel-application.c:1598
 msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
 msgstr "Weet u zeker dat u de werkbalk wil afsluiten?"
 
-#: ../panel/panel-application.c:1604 ../plugins/actions/actions.c:430
+#: ../panel/panel-application.c:1606
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\""
 msgstr "Kon de opdracht \"%s\" niet uitvoeren"
@@ -430,6 +430,7 @@ msgstr ""
 "doorzichtigheidinstellingen in de werkbalk."
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
@@ -619,11 +620,11 @@ msgstr "Ervaren"
 msgid "Expert"
 msgstr "Deskundige"
 
-#: ../migrate/main.c:94
+#: ../migrate/main.c:101
 msgid "Welcome to the first start of the panel"
 msgstr "Welkom bij de eerste start van de werkbalk"
 
-#: ../migrate/main.c:96
+#: ../migrate/main.c:103
 msgid ""
 "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
 "load a fresh initial configuration."
@@ -631,91 +632,223 @@ msgstr ""
 "Omdat de werkbalk een nieuw configuratiesysteem heeft, moeten in het begin "
 "de standaardinstellingen worden geladen."
 
-#: ../migrate/main.c:99
+#: ../migrate/main.c:106
 msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
 msgstr ""
 "Kies hieronder welke instelling gebruikt moet worden bij de eerste start."
 
-#: ../migrate/main.c:105
+#: ../migrate/main.c:112
 msgid "Migrate old config"
 msgstr "Oude instellingen overnemen"
 
-#: ../migrate/main.c:106
+#: ../migrate/main.c:113
 msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
 msgstr "Neem de oude instellingen over"
 
-#: ../migrate/main.c:111
+#: ../migrate/main.c:118
 msgid "Use default config"
 msgstr "Standaardinstellingen gebruiken"
 
-#: ../migrate/main.c:112
+#: ../migrate/main.c:119
 msgid "Load the default configuration"
 msgstr "Gebruik de standaardinstellingen"
 
-#: ../migrate/main.c:117
+#: ../migrate/main.c:124
 msgid "One empty panel"
 msgstr "Eén lege werkbalk"
 
-#: ../migrate/main.c:118
+#: ../migrate/main.c:125
 msgid "Start with one empty panel"
 msgstr "Begin met één lege werkbalk"
 
-#: ../migrate/main.c:131
+#: ../migrate/main.c:138
 msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
 msgstr "Kon de oude instellingen niet overnemen"
 
-#: ../migrate/main.c:144
+#: ../migrate/main.c:151
 msgid "Failed to load the default configuration"
 msgstr "Kon de standaardinstellingen niet laden"
 
+#: ../migrate/main.c:163
+msgid "Panel config needs migration..."
+msgstr "Werkbalkconfiguratie heeft migratie nodig..."
+
+#: ../migrate/main.c:167
+msgid "Failed to migrate the existing configuration"
+msgstr "Kon de bestaande instellingen niet overbrengen"
+
+#: ../migrate/main.c:173
+msgid "Panel configuration has been updated."
+msgstr "Werkbalkconfiguratie is bijgewerkt."
+
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+msgid "Action"
+msgstr "Actie"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
 #: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
 msgid "Action Buttons"
 msgstr "Actieknoppen"
 
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
-msgid "Button Actions"
-msgstr "Knopacties"
-
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3
-msgid "_First button:"
-msgstr "_Eerste knop:"
+msgid "Appeara_nce:"
+msgstr "Uiterlijk"
 
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4
-msgid "_Second button:"
-msgstr "_Tweede knop"
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:5
+msgid "Invert buttons _orientation"
+msgstr "Positie van knoppen omdraaien"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:6
+msgid "Session Menu"
+msgstr "Sessiemenu"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:108
-msgid "Disabled"
-msgstr "Uitgeschakeld"
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Show a confirmation dialog with a 30 second timeout for some of the actions."
+msgstr "Toon een bevestigingsdialoog met een aftelling van 30 seconden voor sommige acties."
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:109
-msgid "Log Out Dialog"
-msgstr "Dialoogvenster voor afmelden"
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:8
+msgid "Visible"
+msgstr "Zichtbaar"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:110
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:9
+msgid "_Actions"
+msgstr "Acties"
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:10
+msgid "_Show confirmation dialog"
+msgstr "Toon bevestigingsdialoog"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:159
 msgid "Log Out"
 msgstr "Afmelden"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:111
+#: ../plugins/actions/actions.c:160
+#, fuzzy
+msgid "_Log Out"
+msgstr "Afmelden"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:161
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Weet u zeker dat u zich wil afmelden?"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:162
+#, c-format
+msgid "Logging out in %d seconds."
+msgstr "Afmelden over %d seconden"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:166
+msgid "Log Out..."
+msgstr "Afmelden..."
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:167
+msgid "Log _Out..."
+msgstr "Afmelden..."
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:172
+msgid "Switch User"
+msgstr "Gebruiker wisselen"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:173
+msgid "_Switch User"
+msgstr "Gebruiker wisselen"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:178
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "Scherm vergrendelen"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:112
-msgid "Shut Down"
-msgstr "Afsluiten"
+#: ../plugins/actions/actions.c:179
+#, fuzzy
+msgid "L_ock Screen"
+msgstr "Scherm vergrendelen"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:113
-msgid "Restart"
-msgstr "Herstarten"
+#: ../plugins/actions/actions.c:184
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Slaapstand"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:185
+#, fuzzy
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "Slaapstand"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:186
+msgid "Do you want to suspend to disk?"
+msgstr "Wilt u de pauzestand wegschrijven naar de schijf?"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:114
+#: ../plugins/actions/actions.c:187
+#, c-format
+msgid "Hibernating computer in %d seconds."
+msgstr "Slaapstand gaat in over %d seconden."
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:191
 msgid "Suspend"
 msgstr "Pauzestand"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:115
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Slaapstand"
+#: ../plugins/actions/actions.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Sus_pend"
+msgstr "Pauzestand"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:193
+msgid "Do you want to suspend to RAM?"
+msgstr "Wilt u de pauzestand wegschrijven naar het RAM?"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:194
+#, c-format
+msgid "Suspending computer in %d seconds."
+msgstr "Pauzestand gaat in over %d seconden."
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:198
+msgid "Restart"
+msgstr "Herstarten"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:199
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Herstarten"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to restart?"
+msgstr "Weet u zeker dat u '%s' wil verwijderen?"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:201
+#, c-format
+msgid "Restarting computer in %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:205
+msgid "Shut Down"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Shut _Down"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to shut down?"
+msgstr "Weet u zeker dat u de werkbalk wil afsluiten?"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:208
+#, c-format
+msgid "Turning off computer in %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:600
+#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:2
+msgid "Separator"
+msgstr "Scheidingslijn"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to run action \"%s\""
+msgstr "Kon toepassing \"%s\" niet uitvoeren"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:1027
+msgid "John Doo"
+msgstr ""
 
 #: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
 msgid "Log out, lock or other system actions"
@@ -796,23 +929,23 @@ msgstr "P_ictogram:"
 msgid "_Show button title"
 msgstr "Knoptitel _weergeven"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:485
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:486
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
 msgid "Select An Icon"
 msgstr "Selecteer een pictogram"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:524
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:765
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:525
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:766
 #: ../plugins/launcher/launcher.c:2289
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\"."
 msgstr "Kon opdracht \"%s\" niet uitvoeren."
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1021
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1028
 msgid "No applications found"
 msgstr "Geen toepassingen gevonden"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1044
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1051
 msgid "Failed to load the applications menu"
 msgstr "Kon het toepassingenmenu niet laden"
 
@@ -1212,16 +1345,16 @@ msgstr "Geen standaardtoepassing gevonden voor \"%s\""
 msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
 msgstr "Kon standaardtoepassing voor \"%s\" niet uitvoeren"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:697
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:698
 #, c-format
 msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
 msgstr "Kon de voorkeurstoepassing voor de categorie \"%s\" niet uitvoeren"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:770
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:771
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Map openen"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:781
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:782
 msgid "Open in Terminal"
 msgstr "Openen in terminalvenster"
 
@@ -1429,11 +1562,6 @@ msgstr "Handgreep"
 msgid "New Line"
 msgstr "Nieuwe regel"
 
-#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5
-#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:2
-msgid "Separator"
-msgstr "Scheidingslijn"
-
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:6
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparant"
@@ -1682,6 +1810,18 @@ msgstr "Venstermenu"
 msgid "Switch between open windows using a menu"
 msgstr "Wisselen tussen open vensters met behulp van een menu"
 
+#~ msgid "_First button:"
+#~ msgstr "_Eerste knop:"
+
+#~ msgid "_Second button:"
+#~ msgstr "_Tweede knop"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Uitgeschakeld"
+
+#~ msgid "Log Out Dialog"
+#~ msgstr "Dialoogvenster voor afmelden"
+
 #~ msgid "Create a new launcher on the Xfce Panel"
 #~ msgstr "Voeg een nieuwe starter toe aan de Xfce-werkbalk"
 
@@ -1709,14 +1849,8 @@ msgstr "Wisselen tussen open vensters met behulp van een menu"
 #~ msgid "_Number of rows:"
 #~ msgstr "Aa_ntal rijen:"
 
-#~ msgid "_Restart"
-#~ msgstr "_Herstarten"
-
 #~ msgid "Failed to open manual"
 #~ msgstr "Kon handleiding niet openen"
 
 #~ msgid "C_ompositing"
 #~ msgstr "C_ompositing"
-
-#~ msgid "Action Button"
-#~ msgstr "Actieknop"


More information about the Xfce4-commits mailing list