[Xfce4-commits] <ristretto:ristretto-0.0> l10n: Updated German (de) translation to 91%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Oct 23 19:26:25 CEST 2011
Updating branch refs/heads/ristretto-0.0
to 87f92070c9bc27e6b73492d92c629e805014fd4d (commit)
from 6e3d700f5a4183e0cdce29d15efc3821e6882d02 (commit)
commit 87f92070c9bc27e6b73492d92c629e805014fd4d
Author: Christoph Wickert <christoph.wickert at googlemail.com>
Date: Tue Jul 13 15:03:01 2010 +0200
l10n: Updated German (de) translation to 91%
New status: 114 messages complete with 8 fuzzies and 2 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/de.po | 95 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 985abed..8043ef9 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Versuchen Sie »%s --help«, um eine komplette Liste verfügbarer Kommandozeilenoptionen anzusehen.\n"
+"Versuchen Sie »%s --help«, um eine komplette Liste verfügbarer Kommandozeilenoptionen anzuzeigen.\n"
#. File Menu
#: ../src/main_window.c:262
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "_Datei"
#: ../src/main_window.c:263
msgid "_Open"
-msgstr "Öffnen"
+msgstr "Ö_ffnen"
#: ../src/main_window.c:263
msgid "Open an image"
@@ -56,27 +56,27 @@ msgstr "_Ordner öffnen"
#: ../src/main_window.c:264
msgid "Open a folder"
-msgstr "einen _Ordner öffnen"
+msgstr "Einen Ordner öffnen"
#: ../src/main_window.c:265
msgid "_Save copy"
-msgstr "Kopie Speichern"
+msgstr "Kopie _speichern"
#: ../src/main_window.c:265
msgid "Save a copy of the image"
-msgstr "Kopie des Bildes speichern"
+msgstr "Eine Kopie des Bildes speichern"
#: ../src/main_window.c:266
msgid "_Print"
-msgstr "Drucken"
+msgstr "_Drucken"
#: ../src/main_window.c:266
msgid "Print the image"
-msgstr "Bild drucken"
+msgstr "Das Bild drucken"
#: ../src/main_window.c:267
msgid "_Close"
-msgstr "Schließen"
+msgstr "S_chließen"
#: ../src/main_window.c:267
msgid "Close this image"
@@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "_Alle schließen"
#: ../src/main_window.c:268
msgid "Close all images"
-msgstr "_Alle Bilder schließen"
+msgstr "Alle Bilder schließen"
#: ../src/main_window.c:269
msgid "_Quit"
-msgstr "B_eenden"
+msgstr "_Beenden"
#: ../src/main_window.c:269
msgid "Quit Ristretto"
@@ -105,19 +105,19 @@ msgstr "_Bearbeiten"
#: ../src/main_window.c:272
msgid "_Open with..."
-msgstr "Öffnen mit..."
+msgstr "Öffnen _mit…"
#: ../src/main_window.c:273
msgid "_Sorting"
-msgstr "Sortierung"
+msgstr "_Sortierung"
#: ../src/main_window.c:274
msgid "_Delete"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "_Löschen"
#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Preferences"
-msgstr "_Einstellungen für den Bildbetrachter"
+msgstr "_Einstellungen"
#. View Menu
#: ../src/main_window.c:277
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "_Ansicht"
#: ../src/main_window.c:278
msgid "_Fullscreen"
-msgstr "Vollbildmodus"
+msgstr "_Vollbildmodus"
#: ../src/main_window.c:279
msgid "_Leave Fullscreen"
@@ -139,18 +139,17 @@ msgstr "Al_s Hintergrundbild einstellen"
#. Zoom submenu
#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Zooming"
-msgstr "_Vergrößerung"
+msgstr "_Zoom"
#: ../src/main_window.c:283
msgid "Zoom _In"
-msgstr "_vergrößern"
+msgstr "Ver_größern"
#: ../src/main_window.c:284
msgid "Zoom _Out"
-msgstr "verkleinern"
+msgstr "Ver_kleinern"
#: ../src/main_window.c:285
-#, fuzzy
msgid "Zoom _Fit"
msgstr "Passende Größe"
@@ -178,19 +177,19 @@ msgstr "_Gehe zu"
#: ../src/main_window.c:293
msgid "_Forward"
-msgstr "Vor"
+msgstr "_Vor"
#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Back"
-msgstr "Zurück"
+msgstr "_Zurück"
#: ../src/main_window.c:295
msgid "_First"
-msgstr "Erstes"
+msgstr "_Erstes"
#: ../src/main_window.c:296
msgid "_Last"
-msgstr "Letztes"
+msgstr "_Letztes"
#. Help Menu
#: ../src/main_window.c:298
@@ -199,7 +198,7 @@ msgstr "_Hilfe"
#: ../src/main_window.c:300
msgid "_Contents"
-msgstr "Inhalt"
+msgstr "I_nhalt"
#: ../src/main_window.c:302
msgid "Display ristretto user manual"
@@ -207,11 +206,11 @@ msgstr "Ristretto Nutzerhandbuch anzeigen"
#: ../src/main_window.c:305
msgid "_About"
-msgstr "Über"
+msgstr "_Info"
#: ../src/main_window.c:307
msgid "Display information about ristretto"
-msgstr "Informationen über ristretto anzeigen"
+msgstr "Informationen über Ristretto anzeigen"
#. Position Menu
#: ../src/main_window.c:310
@@ -221,7 +220,7 @@ msgstr "_Position"
#. Misc
#: ../src/main_window.c:312
msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "Vollbildmodus verlassen"
+msgstr "_Vollbildmodus verlassen"
#. Toggle visibility of the main file toolbar
#: ../src/main_window.c:320
@@ -236,7 +235,7 @@ msgstr "_Navigationsleiste anzeigen"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
#: ../src/main_window.c:324
msgid "Show _Thumbnailbar"
-msgstr "_Miniaturbildleiste anzeigen"
+msgstr "_Miniaturbilderleiste anzeigen"
#. Sort by Filename
#: ../src/main_window.c:331
@@ -285,7 +284,8 @@ msgstr "Ristretto ist ein Bildbetrachter für die Arbeitsumgebung Xfce."
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christian Dywan <christian at twotoasts.de>\n"
-"Fabian Nowak <timystery at arcor.de>"
+"Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
+"Christoph Wickert <cwickert at fedoraproject.org>"
#: ../src/main_window.c:1878
msgid "Open image"
@@ -306,16 +306,16 @@ msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden"
#: ../src/main_window.c:1992
msgid "Open folder"
-msgstr "_Ordner öffnen"
+msgstr "Ordner öffnen"
#: ../src/main_window.c:2137
msgid "Save copy"
msgstr "Kopie speichern"
#: ../src/main_window.c:2210
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Bild '%s' von der Festplatte löschen möchten?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Bild »%s« von der Festplatte löschen möchten?"
#: ../src/preferences_dialog.c:230
msgid "Display"
@@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: ../src/preferences_dialog.c:239
-#, fuzzy
msgid "Override background color:"
-msgstr "_Hintergrundfarbe überschreiben"
+msgstr "_Hintergrundfarbe ersetzen:"
#: ../src/preferences_dialog.c:267
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
#: ../src/preferences_dialog.c:271
+#, fuzzy
msgid "Maximum render quality:"
-msgstr "Maximale Qualität"
+msgstr "Maximale Darstellungsqualität:"
#: ../src/preferences_dialog.c:274
msgid "Show preview when loading image"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
msgstr ""
-"Die Zeitspanne, während der ein Bild angezeigt wird\n"
+"Die Zeitspanne, die ein Bild angezeigt wird\n"
"(in Sekunden)"
#: ../src/preferences_dialog.c:346
@@ -383,11 +383,13 @@ msgstr "Miniaturbilder"
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
-msgstr "Die Miniaturbildleiste kann automatisch im \\n\\nVollbildmodus automatisch versteckt werden."
+msgstr ""
+"Die Miniaturbilderleiste kann im \n"
+"Vollbildmodus automatisch versteckt werden."
#: ../src/preferences_dialog.c:351
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
-msgstr "_Miniaturbildleiste verbergen"
+msgstr "Miniaturbildleiste verbergen"
#: ../src/preferences_dialog.c:364
msgid "Control"
@@ -398,9 +400,8 @@ msgid "Scrollwheel"
msgstr "Mausrad"
#: ../src/preferences_dialog.c:371
-#, fuzzy
msgid "No action"
-msgstr "keine Aktion"
+msgstr "Keine Aktion"
#: ../src/preferences_dialog.c:375
#, fuzzy
@@ -436,9 +437,8 @@ msgid "Open entire folder on startup"
msgstr "Ganzen Ordner beim Start öffnen"
#: ../src/preferences_dialog.c:437
-#, fuzzy
msgid "Wrap around images"
-msgstr "Bild öffnen"
+msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.c:453
msgid "Memory"
@@ -485,11 +485,11 @@ msgstr "Bildschirm:"
#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:90
msgid "Brightness:"
-msgstr "Helligkeit"
+msgstr "Helligkeit:"
#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:91
msgid "Saturation:"
-msgstr "_Drehen"
+msgstr "Sättigung:"
#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:123
msgid "Auto"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Abstand"
#: ../src/thumbnail_bar.c:188
msgid "The amount of space between the thumbnails"
-msgstr "Die Größe des Abstands zwischen den Vorschaubildern"
+msgstr "Die Größe des Abstands zwischen den Vorschaubildern"
#: ../src/thumbnail_bar.c:194
msgid "border width"
@@ -537,9 +537,8 @@ msgid "filmstrip width"
msgstr "Breite der Bildleiste"
#: ../src/thumbnail_bar.c:202
-#, fuzzy
msgid "the width of the thumbnail-bar film-strip"
-msgstr "Die Breite der Miniaturbildleiste"
+msgstr "Die Breite der Miniaturbilderleiste"
#: ../ristretto.desktop.in.h:1
msgid "Image Viewer"
@@ -551,7 +550,7 @@ msgstr "Bilder anschauen leicht gemacht"
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
msgid "Ristretto Photo Viewer"
-msgstr "Bildbetrachter Ristretto"
+msgstr "Ristretto Bildbetrachter"
#~ msgid "Ristretto"
#~ msgstr "Ristretto"
More information about the Xfce4-commits
mailing list