[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 77%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Oct 23 16:56:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to a5781a8de3e22da0f1451239b75a19b121f0c19a (commit)
from d8570df76ff2a8de2f9551d02c10beb10a0c28d9 (commit)
commit a5781a8de3e22da0f1451239b75a19b121f0c19a
Author: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido at gmail.com>
Date: Sun Oct 23 16:55:29 2011 +0200
l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 77%
New status: 206 messages complete with 0 fuzzies and 61 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/es.po | 50 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a437d3f..12f866c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "No se pudo crear la carpeta de caché."
#: ../postler/postler-accounts.vala:623 ../postler/postler-accounts.vala:643
#, c-format
msgid "Account \"%s\" can't receive mail."
-msgstr ""
+msgstr "La cuenta «%s» no puede recibir correo."
#: ../postler/postler-accounts.vala:626 ../postler/postler-accounts.vala:646
msgid "Mail folder couldn't be created."
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:161
msgid "STARTTLS is used by default, use port 465 for secure SMTP."
-msgstr ""
+msgstr "STARTTLS se usa de manera predeterminada, use el puerto 465 para SMTP seguro."
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:259
msgid "Account Properties"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "_Desarchivar"
#: ../postler/postler-app.vala:109
msgid "_Forward"
-msgstr ""
+msgstr "_Reenviar"
#: ../postler/postler-app.vala:111
msgid "Mark as _Important"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "_Mensaje nuevo"
#: ../postler/postler-app.vala:117
msgid "Reply To _Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Reenviar al r_emitente"
#: ../postler/postler-app.vala:118
msgid "Reply to _All"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el comando externo."
#: ../postler/postler-app.vala:212
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo abrir «%s»."
#: ../postler/postler-app.vala:227
msgid "Failed to initialize."
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr[1] "Tiene %d mensajes nuevos"
#: ../postler/postler-bureau.vala:224
#, c-format
msgid "A saved search with the name \"%s\" already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Ya existe una búsqueda guardada llamada «%s»."
#: ../postler/postler-bureau.vala:227
msgid "Do you want to replace the existing saved search?"
@@ -346,19 +346,19 @@ msgstr "_Correo"
#: ../postler/postler-bureau.vala:369
msgid "_Check for new mail"
-msgstr ""
+msgstr "_Comprobar correo nuevo"
#: ../postler/postler-bureau.vala:370
msgid "Check for new mail"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar correo nuevo"
#: ../postler/postler-bureau.vala:372
msgid "Compose a new message"
-msgstr ""
+msgstr "Redactar un mensaje nuevo"
#: ../postler/postler-bureau.vala:374
msgid "Reply to the sender of the message"
-msgstr ""
+msgstr "Responder al remitente del mensaje"
#: ../postler/postler-bureau.vala:376
msgid "Reply to all recipients"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "_Disminuir texto"
#: ../postler/postler-bureau.vala:408
msgid "Shrink message text"
-msgstr ""
+msgstr "Disminuir el texto del mensaje"
#: ../postler/postler-bureau.vala:409
msgid "_Reset Text size"
@@ -462,11 +462,11 @@ msgstr "Ver el mensaje a pantalla completa"
#: ../postler/postler-bureau.vala:413 ../postler/postler-content.vala:328
msgid "View _Source"
-msgstr ""
+msgstr "Ver código fuente"
#: ../postler/postler-bureau.vala:414
msgid "View the source of the message"
-msgstr ""
+msgstr "Ver el código fuente del mensaje"
#: ../postler/postler-bureau.vala:416
msgid "Setup a new account"
@@ -498,11 +498,11 @@ msgstr "Mostrar información sobre el programa"
#: ../postler/postler-bureau.vala:427
msgid "_Any"
-msgstr ""
+msgstr "_Cualquiera"
#: ../postler/postler-bureau.vala:428
msgid "Search messages by subject, sender, attachments or body"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar mensajes por asunto, remitente, destinatario, adjuntos o cuerpo"
#: ../postler/postler-bureau.vala:429
msgid "_Subject"
@@ -514,28 +514,28 @@ msgstr "Buscar mensajes por asunto"
#: ../postler/postler-bureau.vala:431
msgid "S_ender"
-msgstr ""
+msgstr "R_emitente"
#: ../postler/postler-bureau.vala:432
msgid "Search messages by sender"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar mensajes por remitente"
#: ../postler/postler-bureau.vala:433
msgid "_Recipient"
-msgstr ""
+msgstr "_Destinatario"
#: ../postler/postler-bureau.vala:434
msgid "Search messages by recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar mensajes por destinatario"
#. i18n: The text contents of a message, when searching
#: ../postler/postler-bureau.vala:436
msgid "_Body"
-msgstr ""
+msgstr "_Cuerpo"
#: ../postler/postler-bureau.vala:437
msgid "Search the full message text"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar el todo el texto del mensaje"
#: ../postler/postler-bureau.vala:438
msgid "Bug _Tracker"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "%s: %s"
#: ../postler/postler-bureau.vala:530
#, c-format
msgid "<span weight=\"light\">%d Messages</span>, %d Unread"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"light\">%d mensajes</span>, %d sin leer"
#: ../postler/postler-bureau.vala:546 ../postler/postler-service.vala:552
msgid "Can't verify mail server authenticity."
@@ -582,11 +582,11 @@ msgstr ""
#: ../postler/postler-bureau.vala:557 ../postler/postler-service.vala:586
#, c-format
msgid "Account \"%s\" doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "La cuenta «%s» no existe"
#: ../postler/postler-bureau.vala:561
msgid "Wrong username or password."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos."
#: ../postler/postler-bureau.vala:568
#, c-format
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
#: ../postler/postler-composer.vala:510
msgid "Insert _Sad Face"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar cara _triste"
#: ../postler/postler-composer.vala:511
msgid "Insert a sad face"
More information about the Xfce4-commits
mailing list