[Xfce4-commits] <xfwm4:master> l10n: Updated Polish (pl) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Nov 23 10:44:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 495d2600cd6551883f1d003b5299085f0382791a (commit)
       from fc67ca78ddde1a47ec557ec54845fb8edae1bc00 (commit)

commit 495d2600cd6551883f1d003b5299085f0382791a
Author: Kamil Polczak <elderlinx at gmail.com>
Date:   Wed Nov 23 10:42:49 2011 +0100

    l10n: Updated Polish (pl) translation to 100%
    
    New status: 230 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pl.po |  264 ++++++++++++++++++++-----------------------------------------
 1 files changed, 87 insertions(+), 177 deletions(-)

diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4550910..dfe6621 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,12 +6,12 @@
 # Robert Kurowski <koorek at o2.pl>, 2005.
 # Szymon Kałasz <szymon_maestro at gazeta.pl>, 2006.
 # Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>, 2009, 2011.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-19 11:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 05:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-19 17:21+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <>\n"
@@ -19,8 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
 
 #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84
 msgid ""
@@ -44,25 +43,25 @@ msgstr "Gniazdo menedżera sesji"
 
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:421
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:310
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:311
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID_GNIAZDA"
 
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:422
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:312
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:313
 msgid "Version information"
 msgstr "Wypisuje informacje o wersji i kończy"
 
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:440
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
 msgid "."
 msgstr "."
 
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:444
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -82,7 +81,7 @@ msgid "Workspace Name"
 msgstr "Nazwa"
 
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:310
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:311
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Określa gniazdo menedżera ustawień"
 
@@ -235,29 +234,29 @@ msgid "Hidden"
 msgstr "Ukryte"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-msgid "Hide"
-msgstr "Minimalizuje okno"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Ukrywanie zawartości okien podczas przemie_szczania"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Ukrywanie zawartości okien podczas zmiany wie_lkości"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "_Klawiatura"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksymalizuje rozmiar okna"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 msgid "Menu"
 msgstr "Wyświetla menu okna"
 
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+msgid "Minimize"
+msgstr "Zminimalizuj"
+
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "Przemieszczanie okien na wierzch po kliknięciu w ich zawar_tość"
@@ -337,7 +336,7 @@ msgid "Maximize window"
 msgstr "Zmaksymalizowanie"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 msgid "Fill window"
 msgstr "Wypełnienie"
 
@@ -423,213 +422,217 @@ msgstr "Przemieszczenie na wierzch"
 msgid "Lower window"
 msgstr "Przemieszczenie na spód"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr "Przemieść okno na wierzch/spód"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 msgid "Fill window horizontally"
 msgstr "Wypełnienie w poziomie"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 msgid "Fill window vertically"
 msgstr "Wypełnienie w pionie"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 msgid "Toggle above"
 msgstr "Przełączenie zawsze na wierzchu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Przełączenie pełnego ekranu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 msgid "Move window to upper workspace"
 msgstr "Przemieszczenie na górny obszar roboczy"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 msgid "Move window to bottom workspace"
 msgstr "Przemieszczenie na dolny obszar roboczy"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 msgid "Move window to left workspace"
 msgstr "Przemieszczenie na lewy obszar roboczy"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 msgid "Move window to right workspace"
 msgstr "Przemieszczenie na prawy obszar roboczy"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
 msgid "Move window to previous workspace"
 msgstr "Przemieszczenie na poprzedni obszar roboczy"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
 msgid "Move window to next workspace"
 msgstr "Przemieszczenie na następny obszar roboczy"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
 msgid "Move window to workspace 1"
 msgstr "Przemieszczenie na obszar roboczy 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
 msgid "Move window to workspace 2"
 msgstr "Przemieszczenie na obszar roboczy 2"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
 msgid "Move window to workspace 3"
 msgstr "Przemieszczenie na obszar roboczy 3"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
 msgid "Move window to workspace 4"
 msgstr "Przemieszczenie na obszar roboczy 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
 msgid "Move window to workspace 5"
 msgstr "Przemieszczenie na obszar roboczy 5"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
 msgid "Move window to workspace 6"
 msgstr "Przemieszczenie na obszar roboczy 6"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 msgid "Move window to workspace 7"
 msgstr "Przemieszczenie na obszar roboczy 7"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 msgid "Move window to workspace 8"
 msgstr "Przemieszczenie na obszar roboczy 8"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 msgid "Move window to workspace 9"
 msgstr "Przemieszczenie na obszar roboczy 9"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 msgid "Move window to workspace 10"
 msgstr "Przemieszczenie na obszar roboczy 10"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 msgid "Move window to workspace 11"
 msgstr "Przemieszczenie na obszar roboczy 11"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 msgid "Move window to workspace 12"
 msgstr "Przemieszczenie na obszar roboczy 12"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 msgid "Show desktop"
 msgstr "Wyświetlenie pulpitu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 msgid "Upper workspace"
 msgstr "Przełączenie na górny obszar roboczy"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 msgid "Bottom workspace"
 msgstr "Przełączenie na dolny obszar roboczy"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 msgid "Left workspace"
 msgstr "Przełączenie na lewy obszar roboczy"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 msgid "Right workspace"
 msgstr "Przełączenie na prawy obszar roboczy"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
 msgid "Previous workspace"
 msgstr "Przełączenie na poprzedni obszar roboczy"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
 msgid "Next workspace"
 msgstr "Przełączenie na następny obszar roboczy"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
 msgid "Workspace 1"
 msgstr "Przełączenie na obszar roboczy 1"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
 msgid "Workspace 2"
 msgstr "Przełączenie na obszar roboczy 2"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
 msgid "Workspace 3"
 msgstr "Przełączenie na obszar roboczy 3"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
 msgid "Workspace 4"
 msgstr "Przełączenie na obszar roboczy 4"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
 msgid "Workspace 5"
 msgstr "Przełączenie na obszar roboczy 5"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
 msgid "Workspace 6"
 msgstr "Przełączenie na obszar roboczy 6"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
 msgid "Workspace 7"
 msgstr "Przełączenie na obszar roboczy 7"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
 msgid "Workspace 8"
 msgstr "Przełączenie na obszar roboczy 8"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296
 msgid "Workspace 9"
 msgstr "Przełączenie na obszar roboczy 9"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
 msgid "Workspace 10"
 msgstr "Przełączenie na obszar roboczy 10"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
 msgid "Workspace 11"
 msgstr "Przełączenie na obszar roboczy 11"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
 msgid "Workspace 12"
 msgstr "Przełączenie na obszar roboczy 12"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
 msgid "Add workspace"
 msgstr "Dodanie obszaru roboczego"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
 msgid "Add adjacent workspace"
 msgstr "Dodanie przyległego obszaru roboczego"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302
 msgid "Delete last workspace"
 msgstr "Usunięcie ostatniego obszaru roboczego"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
 msgid "Delete active workspace"
 msgstr "Usunięcie bieżącego obszaru roboczego"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:448
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:449
 msgid "Theme"
 msgstr "Motyw"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:597
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:598
 msgid "Action"
 msgstr "Czynność"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:602
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:603
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Skrót"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:971
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:972
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
 msgstr "Nie udało się zainicjować programu xfconf. Przyczyna: %s"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:982
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:983
 msgid "Could not create the settings dialog."
 msgstr "Nie można utworzyć okna ustawień."
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1869
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1870
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1871
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Przywracanie wartości domyślnych"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1871
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1872
 msgid ""
 "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
 "do this?"
@@ -851,40 +854,35 @@ msgstr "_Ilość:"
 msgid "%s (on %s)"
 msgstr "%s (na %s)"
 
-#: ../src/main.c:140
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Naruszenie ochrony pamięci"
-
-#: ../src/main.c:534
+#: ../src/main.c:542
 msgid "Fork to the background"
 msgstr "Uruchamia w tle"
 
-#: ../src/main.c:536
+#: ../src/main.c:544
 msgid "Fork to the background (not supported)"
 msgstr "Uruchamia w tle (nie obsługiwane)"
 
-#: ../src/main.c:539
+#: ../src/main.c:547
 msgid "Set the compositor mode"
 msgstr "Przełącza obsługę kompozycji"
 
-#: ../src/main.c:541
+#: ../src/main.c:549
 msgid "Set the compositor mode (not supported)"
 msgstr "Przełącza obsługę kompozycji (nie obsługiwane)"
 
-#: ../src/main.c:543
+#: ../src/main.c:551
 msgid "Replace the existing window manager"
 msgstr "Zastępuje bieżący menedżer okien"
 
-#: ../src/main.c:544
+#: ../src/main.c:552
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Wypisuje informacje o wersji i kończy"
 
-#: ../src/main.c:552
+#: ../src/main.c:560
 msgid "[ARGUMENTS...]"
 msgstr "[ARGUMENT...]"
 
-#: ../src/main.c:559
+#: ../src/main.c:567
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
 msgstr "Proszę wprowadzić „%s --help”, aby wypisać komunikat pomocy."
@@ -1017,6 +1015,12 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas wczytywania danych procesu podrzędnego: %s\n"
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n"
 
+#~ msgid "Hide"
+#~ msgstr "Minimalizuje okno"
+
+#~ msgid "%s: Segmentation fault"
+#~ msgstr "%s: Naruszenie ochrony pamięci"
+
 #~ msgid "  "
 #~ msgstr "  "
 
@@ -1029,7 +1033,6 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n"
 #~ msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 #~ msgstr "<i>Duży</i>"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ">Window Manager"
 #~ msgstr "Menadżer Okien"
 
@@ -1048,71 +1051,55 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n"
 #~ msgid "Bottom :"
 #~ msgstr "Dolny :"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Bring window on current workspace"
 #~ msgstr "Przesuń okno na bierzący obszar roboczy"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Do nothing"
 #~ msgstr "Nic nie rób"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
 #~ msgstr "Pomiń okna z włączonymi opcjami omijania pasków zadań lub taskbarów"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
 #~ msgstr "Dołącz ukryte okna"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
 #~ msgstr "Przechodź przez okna ze wszystkich Pulpitów"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cycling"
 #~ msgstr "Przechodzenie"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Activate focus stealing prevention"
 #~ msgstr "Włącz zapobieganie utracie wyboru bieżącego okna"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
 #~ msgstr "Uznawaj standardowy wybór okna (ICCCM)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Focus"
 #~ msgstr "Aktywacja"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Key used to grab and move windows"
 #~ msgstr "Klawisz używany do łapania i przesuwania okien"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
 #~ msgstr "Podnieś okno gdy wciśnięto dowolny przycisk myszy"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
 #~ msgstr "Ukryj ramki okien gdy zmaksymalizowane"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
 #~ msgstr "Przywróć oryginalny rozmiar okna przy przesuwaniu"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
 #~ msgstr "Użyj oporu krawędzi zamiast przyciągania okien"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Accessibility"
 #~ msgstr "Dostępność"
 
 #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
 #~ msgstr "Zmieniaj Pulpity za pomocą rolki myszy"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
 #~ "shortcuts"
@@ -1120,83 +1107,63 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n"
 #~ "Zapamiętaj i przywróć poprzedni pulpit przy przechodzeniu za pomocą "
 #~ "skrótów klawiszowych"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
 #~ msgstr "Zawijaj pulpity uwzględniając bieżący wygląd i ustawienia"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
 #~ msgstr "Zawijaj pulpity gdy osiągnięto pierwszy lub ostatni z nich"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
 #~ msgstr "Minimalny rozmiar okna włączający mądre rozmieszczanie"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Size|Small"
 #~ msgstr "Mały"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Size|Large"
 #~ msgstr "Duży"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
 #~ msgstr "Minimalny rozmiar okna włączający mądre rozmieszczanie"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Placement"
 #~ msgstr "Lokacja"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Enable display compositing"
 #~ msgstr "Włącz wyświetlanie composite"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
 #~ msgstr "Bezpośrednio wyświetlaj obramowania zmaksymalizowanych okien"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Show shadows under dock windows"
 #~ msgstr "Pokazuj cienie pod popupami"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Show shadows under regular windows"
 #~ msgstr "Pokazuj cień pod zwykłymi oknami"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Show shadows under popup windows"
 #~ msgstr "Pokazuj cienie pod popupami"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Opacity of window decorations"
 #~ msgstr "Przeźroczystość dekoracji okien"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Transparent"
 #~ msgstr "Przeźroczysty"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Opaque"
 #~ msgstr "Półprzeźroczysty"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Opacity of inactive windows"
 #~ msgstr "Przeźroczystość nieaktywnych okien"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Opacity of windows during move"
 #~ msgstr "Przeźroczystość okien przy przesuwaniu"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Opacity of windows during resize"
 #~ msgstr "Przeźroczystość okien przy zmianie rozmiaru"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Opacity of popup windows"
 #~ msgstr "Przeźroczystość popupów"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Compositor"
 #~ msgstr "Kompozytor"
 
@@ -1209,18 +1176,15 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n"
 #~ msgid "Change name"
 #~ msgstr "Zmień nazwę"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Name:"
 #~ msgstr "Nazwa:"
 
 #~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
 #~ msgstr "Kliknij na nazwie obszaru roboczego aby ją zmienić"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Number of workspaces:"
 #~ msgstr "Liczba obszarów roboczych"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Workspace names"
 #~ msgstr "nazwy obszarów roboczych"
 
@@ -1230,7 +1194,6 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n"
 #~ msgid "Workspaces and Margins"
 #~ msgstr "Obszary robocze i marginesy"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Margins"
 #~ msgstr "Marginesy"
 
@@ -1252,57 +1215,45 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n"
 #~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
 #~ msgstr "Ustawienia Obszaru Roboczego"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 #~ msgstr "Kliknij i przeciągnij przyciski aby zmienić układ"
 
 #~ msgid "Font Selection Dialog"
 #~ msgstr "Okno Wyboru Czcionki"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Title font"
 #~ msgstr "Czcionka tytułowa"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Title Alignment"
 #~ msgstr "Wyrównanie Tytułu"
 
 #~ msgid "Text alignment inside title bar :"
 #~ msgstr "Wyrównanie tekstu wewnątrz paska tytułowego :"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Button layout"
 #~ msgstr "Rozmieszczenie przycisków"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Style"
 #~ msgstr "Styl"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Window shortcuts"
 #~ msgstr "Aktywatory okna"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Command"
 #~ msgstr "Polecenie"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Keyboard"
 #~ msgstr "Klawiatura"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Focus model"
 #~ msgstr "Sposób aktywacji"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Click to focus"
 #~ msgstr "Kliknij aby aktywować"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Focus follows mouse"
 #~ msgstr "Aktywacja podąża za myszką"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Delay before window receives focus"
 #~ msgstr "Opóźnienie przeniesienia na wierzch aktywowanego okna :"
 
@@ -1312,103 +1263,78 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n"
 #~ msgid "Fast"
 #~ msgstr "Szybko"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 #~ msgstr "Automatycznie aktywuj nowo utworzone okna"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "New window focus"
 #~ msgstr "Aktywacja nowego okna"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Raise on focus"
 #~ msgstr "Przenieś na wierzch po aktywacji"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 #~ msgstr "Automatycznie przenieś na wierzch okno kiedy zostanie uaktywnione"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Delay before raising focused window :"
 #~ msgstr "Opóźnienie przeniesienia na wierzch aktywowanego okna :"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
 #~ msgstr "Przenieś na wierzch po kliknięciu wewnątrz okna aplikacji"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Raise on click"
 #~ msgstr "Przenieś na wierzch po kliknięciu"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Windows snapping"
 #~ msgstr "Przyciąganie okien"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Snap windows to screen border"
 #~ msgstr "Przyciągaj okna do krawędzi ekranu"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Snap windows to other windows"
 #~ msgstr "Przyciągaj okna do innych okien"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Distance :"
 #~ msgstr "Odległość :"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Distance|Small"
 #~ msgstr "Mała"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Distance|Wide"
 #~ msgstr "Szeroka"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Wrap workspaces"
 #~ msgstr "Zmiana obszaru roboczego"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 #~ msgstr "Przełącz obszar roboczy gdy kursor osiągnie krawędź ekranu"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 #~ msgstr "Przełącz obszar roboczy podczas przesuwania okna poza ekran"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Edge Resistance :"
 #~ msgstr "Bezwładność Krawędzi :"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Resistance|Small"
 #~ msgstr "Mała"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Resistance|Wide"
 #~ msgstr "Szeroka"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Opaque move and resize"
 #~ msgstr "Okno podczas przesuwania i zmiany rozmiaru"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Display content of windows when resizing"
 #~ msgstr "Wyświetlaj zawartość okien podczas zmiany wielkości"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Display content of windows when moving"
 #~ msgstr "Wyświetlaj zawartość okien podczas przesuwania"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Double click action"
 #~ msgstr "Akcja przy podwójnym kliknięciu"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 #~ msgstr "Akcja do wykonania przy podwójnym kliknięciu na pasku tytułowym :"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "Zaawansowane"
 
@@ -1421,7 +1347,6 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n"
 #~ msgid "Add keybinding theme"
 #~ msgstr "Dodaj temat aktywatorów"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Enter a name for the theme:"
 #~ msgstr "Wprowadź nazwę dla tematu:"
 
@@ -1431,7 +1356,6 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n"
 #~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 #~ msgstr "Musisz podać nazwę dla schematu aktywatorów"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Move window to workspace %d"
 #~ msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"
 
@@ -1452,7 +1376,6 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n"
 #~ "Nie można zapisać w %s : \n"
 #~ "%s"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Shortcut already in use !\n"
 #~ "Are you sure you want to use it ?"
@@ -1466,19 +1389,15 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n"
 #~ msgid "Compose shortcut"
 #~ msgstr "Stwórz aktywator"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "No shortcut"
 #~ msgstr "Stwórz aktywator"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Change the name of workspace %d"
 #~ msgstr "Liczba obszarów roboczych"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Advanced window manager settings"
 #~ msgstr "Ustawienia Menadżera Okien Xfce 4"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
 #~ "b>. Which action do you want to use?"
@@ -1486,7 +1405,6 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n"
 #~ "Aktywator jest już w użyciu!\n"
 #~ "Czy jesteś pewny/a, że chcesz go użyć ?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
 #~ "Which action do you want to use?"
@@ -1494,25 +1412,20 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n"
 #~ "Aktywator jest już w użyciu!\n"
 #~ "Czy jesteś pewny/a, że chcesz go użyć ?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
 #~ msgstr ""
 #~ "Aktywator jest już w użyciu!\n"
 #~ "Czy jesteś pewny/a, że chcesz go użyć ?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Enter window manager action shortcut"
 #~ msgstr "Ustawienia Menadżera Okien Xfce 4"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Action: %s"
 #~ msgstr "Aktywne"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Enter shortcut"
 #~ msgstr "Brak aktywatora"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Shortcut:"
 #~ msgstr "Brak aktywatora"
 
@@ -1540,15 +1453,12 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n"
 #~ msgid "Workspace %i (%s)"
 #~ msgstr "Obszar roboczy %i (%s)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Ctrl"
 #~ msgstr "Środek"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "Rozmieszczenie przycisków"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Aktywator"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list