[Xfce4-commits] <xfce4-mailwatch-plugin:master> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Nov 15 13:24:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 623137d2b9ba792f87be3719c3a5975f42001cf0 (commit)
       from 994b7f66496eb72d219f8c30566ab766b85bfa5f (commit)

commit 623137d2b9ba792f87be3719c3a5975f42001cf0
Author: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>
Date:   Tue Nov 15 13:22:28 2011 +0100

    l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
    
    New status: 110 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/zh_CN.po |  238 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 106 insertions(+), 132 deletions(-)

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 804e2bc..0528bb3 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,17 +1,19 @@
 # Simplified Chinese translations for xfce4-mailwatch-plugin package.
 # Copyright (C) 2005-2006 Brian Tarricone, Pasi Orovuo.
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-mailwatch-plugin package.
+# This file is distributed under the same license as 
+# the xfce4-mailwatch-plugin package.
 # Hydonsingore Cia <hydonsingore at mail.educities.edu.tw>, 2006.
 # Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2009.
-#
+# Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-mailwatch-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 22:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-09 04:03+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-19 02:07+0800\n"
-"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
-"Language-Team: Chinese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Last-Translator: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: zh\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,14 +24,16 @@ msgstr ""
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:308
 #, c-format
 msgid "TLS handshake failed: %s"
-msgstr "TLS 交握失败:%s"
+msgstr "无法进行 TLS 交接:%s"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:255
 #, c-format
 msgid ""
 "Received HTTP response code %d.  The most likely reason for this is that "
 "your GMail username or password is incorrect."
-msgstr "收到 HTTP 回应代码 %d。最可能的原因是您 GMail 的帐号或是密码不正确。"
+msgstr ""
+"收到 HTTP 回复代码 %d。最可能的原因是您的 "
+"GMail 用户名或是密码不正确。"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:261
 #, c-format
@@ -38,8 +42,8 @@ msgid ""
 "with GMail's servers, or they have incompatibly changed their authentication "
 "method or location of the new messages feed."
 msgstr ""
-"收到 HTTP 回应代码 %d,本来应该是200。这可能是 GMail 服务器的问题,或者他们改"
-"了一个不相容的认证方式,或是新信息的 feed 换了位置。"
+"收到 HTTP 回复代码 %d,本来应该是 200。可能是 GMail 服务器有问题,"
+"或者是他们更改成了不相容的认证方式或更改了新邮件的投送位置。"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:394
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:735
@@ -48,13 +52,13 @@ msgstr ""
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:487
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:548
 msgid "Previous thread hasn't exited yet, not checking mail this time."
-msgstr "之前的进程尚未结束,此次不检查新邮件。"
+msgstr "之前的线程尚未结束,此次不检查新邮件。"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:535
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1748
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:863
 msgid "_Username:"
-msgstr "使用者(_U):"
+msgstr "用户名(_U):"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:555
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1768
@@ -66,12 +70,12 @@ msgstr "密码(_P):"
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1807
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:915
 msgid "Check for _new messages every"
-msgstr "检查信息间隔时间(_N)"
+msgstr "检查新邮件间隔(_N)"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:591
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1821
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:374
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:411
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:412
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:605
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:929
 msgid "minute(s)."
@@ -79,35 +83,35 @@ msgstr "分钟。"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:668
 msgid "Remote GMail Mailbox"
-msgstr "远端 GMail 邮箱"
+msgstr "远程 GMail 邮箱"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:669
 msgid ""
 "The GMail plugin can connect to Google's mail service and securely retrieve "
 "the number of new messages."
 msgstr ""
-"GMail 插件无法连接到 Goolge 的邮件服务,所以无法安全地取回新邮件的数目。"
+"GMail 插件无法连接到 Goolge 的邮件服务并安全地获取新邮件的数目。"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:286
 msgid ""
 "Secure IMAP is not available, and the IMAP server does not support plaintext "
 "logins."
-msgstr "无法使用安全的 IMAP,而且该 IMAP 服务器不支持明文(plaintext)登入。"
+msgstr "安全 IMAP 不可用,而且此 IMAP 服务器不支持明文登录。"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:337
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:370
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:242
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:284
 msgid "Authentication failed.  Perhaps your username or password is incorrect?"
-msgstr "认证失败。用户名或密码错误?"
+msgstr "认证失败。或许您的用户名或密码有误?"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:433
 msgid "STARTTLS security was requested, but this server does not support it."
-msgstr "已经要求 STARTTLS 安全连线,但是这个服务器不支持。"
+msgstr "要求 STARTTLS 安全,但此服务器不支持。"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1144
 msgid "Failed to get folder list"
-msgstr "无法取得文件夹清单"
+msgstr "无法获取文件夹列表"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1289
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1524
@@ -120,7 +124,7 @@ msgstr "错误"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1397
 msgid "No server or username is set."
-msgstr "服务器或是使用者名称没设定。"
+msgstr "未设置服务器或用户名。"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1398
 msgid ""
@@ -128,20 +132,20 @@ msgid ""
 "password are set.  Also be sure to check any security settings in the "
 "Advanced dialog."
 msgstr ""
-"在服务器、使用者名称、甚至是密码还没设好之前,无法取回文件夹清单。请顺便检查"
-"在进阶对话窗中所有的安全设定。"
+"在服务器、用户名、还可能是密码设置之前,无法获取文件夹列表。"
+"还要确保在高级对话框中检查任何安全设置。"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1403
 msgid "Set New Mail Folders"
-msgstr "设定新邮箱"
+msgstr "设置新邮件文件夹"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1417
 msgid "New Mail Folders"
-msgstr "新邮箱"
+msgstr "新邮件文件夹"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1608
 msgid "Advanced IMAP Options"
-msgstr "进阶 IMAP 选项"
+msgstr "高级 IMAP 选项"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1619
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:757
@@ -151,20 +155,20 @@ msgstr "连接"
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1628
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:766
 msgid "Use unsecured connection"
-msgstr "使用没有保全的连接"
+msgstr "使用不安全连接"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1629
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:767
 msgid "Use SSL/TLS on alternate port"
-msgstr "在另外的连接端口上使用 SSL/TLS"
+msgstr "在替用端口上使用 SSL/TLS"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1630
 msgid "Use SSL/TLS via STARTTLS"
-msgstr "经由 STARTTLS 使用 SSL/TLS"
+msgstr "通过 STARTTLS 使用 SSL/TLS"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1646
 msgid "Use non-standard IMAP _port:"
-msgstr "使用非标准的 IMAP 连接端口(_P):"
+msgstr "使用非标准的 IMAP 端口(_P):"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1676
 msgid "Folders"
@@ -172,7 +176,7 @@ msgstr "文件夹"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1684
 msgid "IMAP server _directory:"
-msgstr "IMAP 服务器目录(_D)"
+msgstr "IMAP 服务器目录(_D):"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1714
 msgid "IMAP Server"
@@ -186,23 +190,23 @@ msgstr "邮件服务器(_M):"
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1789
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:904
 msgid "_Advanced..."
-msgstr "进阶(_A)..."
+msgstr "高级(_A)..."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1796
 msgid "New mail _folders..."
-msgstr "新的邮箱(_F)"
+msgstr "新邮件文件夹(_F)..."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1985
 msgid "Remote IMAP Mailbox"
-msgstr "远端 IMAP 邮箱"
+msgstr "远程 IMAP 邮箱"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1986
 msgid ""
 "The IMAP plugin can connect to a remote mail server that supports the IMAP "
 "protocol, optionally using SSL for link protection."
 msgstr ""
-"本 IMAP 插件能够连接支持 IMAP 协定的远端邮件服务器,可选用 SSL 来进行连接保"
-"护。"
+"此 IMAP 插件能够连接支持 IMAP 协定的远程邮件服务器,可选用 SSL 进行"
+"连接保护。"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:93
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:95
@@ -210,63 +214,64 @@ msgstr ""
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:403
 #, c-format
 msgid "Failed to get status of file %s: %s"
-msgstr "无法取得文件 %s 的状态:%s"
+msgstr "无法获取文件 %s 的状态:%s"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:102
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory. Is %s really a valid maildir?"
-msgstr "%s 不是一个目录。请问 %s 真的是有效的 maildir 吗?"
+msgstr "%s 不是目录。%s 真的是有效的邮件目录吗?"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:335
 msgid "Maildir _Path:"
-msgstr "Maildir 路径(_P)"
+msgstr "邮件目录路径(_P):"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:340
 msgid "Select Maildir Folder"
-msgstr "选择 Maildir 文件夹"
+msgstr "选择邮件目录文件夹"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:358
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:394
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:395
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:590
 msgid "_Interval:"
 msgstr "间隔(_I):"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:450
 msgid "Local Maildir Spool"
-msgstr "本地 Maildir Spool"
+msgstr "本地邮件文件夹盒"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:451
 msgid ""
 "The Maildir plugin can watch a local maildir-style mail spool for new "
 "messages."
-msgstr "本 Maildir 插件可以监视本地的 maildir 形式的邮件 spool中是否有新邮件"
+msgstr ""
+"此邮件文件夹插件可以监视本地邮件文件夹样式的邮件盒中是否有新邮件。"
 
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:370
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:371
 msgid "Mbox _Filename:"
-msgstr "Mbox 文件名称(_F)"
+msgstr "Mbox 文件名(_F):"
 
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:376
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:377
 msgid "Select mbox file"
 msgstr "选择 mbox 文件"
 
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:475
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:476
 msgid "Local Mbox spool"
-msgstr "本地 Mbox spool"
+msgstr "本地 Mbox 盒"
 
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:476
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:477
 msgid "Mbox plugin watches a local mbox-type mail spool for new messages."
-msgstr "Mbox 插件监视本地 mobox 型的邮件 spool 中是否有新邮件。"
+msgstr "Mbox 插件监视本地 mbox 类型的邮件盒中是否有新邮件。"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:241
 #, c-format
 msgid "Malformed line %s in %s ignored."
-msgstr "第 %s 行( %s )不正常,已忽略。"
+msgstr "已忽略 %2$d 中的不正常行 %1$d。"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:581
 msgid ""
 "The configuration of this plugin is read from\n"
 "the default mh maildir profile file ~/.mh_profile"
-msgstr "本插件的配置读自默认的 mh 邮件目录的profile 文件 ~/.mhprofile(_P)。"
+msgstr "此插件的配置读自默认的 mh 邮件目录概况文件 ~/.mhprofile(_P)。"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:683
 msgid "Local MH mail folder"
@@ -282,11 +287,11 @@ msgstr "高级 POP3 选项"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:768
 msgid "Use SSL/TLS via STLS"
-msgstr "经 STLS 使用 SSL/TLS"
+msgstr "通过 STLS 使用 SSL/TLS"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:784
 msgid "Use non-standard POP3 _port:"
-msgstr "使用非标准的 POP3 连接端口(_P):"
+msgstr "使用非标准的 POP3 端口(_P):"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:829
 msgid "POP3 Server"
@@ -294,14 +299,15 @@ msgstr "POP3 服务器"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1037
 msgid "Remote POP3 Mailbox"
-msgstr "远端 POP3 邮箱"
+msgstr "远程 POP3 邮箱"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1038
 msgid ""
 "The POP3 plugin can connect to a remote mail server that supports the POP3 "
 "protocol, optionally using SSL for link protection."
 msgstr ""
-"本 POP3 插件能连接到支持 POP3 协定的远端邮件服务器,可选用 SSL 进行连接保护。"
+"此 POP3 插件可以连接支持 POP3 协议的远程邮件服务器,可选用 SSL "
+"进行连接保护。"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:222
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:267
@@ -318,12 +324,12 @@ msgstr "操作中止"
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:498
 #, c-format
 msgid "Could not find host \"%s\": %s"
-msgstr "找不到主机 \"%s\": %s"
+msgstr "找不到主机 “%s”:%s"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:582
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to server \"%s\": %s"
-msgstr "无法连接到服务器\"%s\":%s"
+msgstr "无法与服务器 “%s” 连接:%s"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:645
 #, c-format
@@ -333,44 +339,44 @@ msgstr "没有编译 SSL/TLS 支持"
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:701
 #, c-format
 msgid "Failed to send encrypted data: %s"
-msgstr "发送加密数据时失败:%s"
+msgstr "无法发送加密数据:%s"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:734
 #, c-format
 msgid "Failed to send data: %s"
-msgstr "发送数据失败:%s"
+msgstr "无法发送数据:%s"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:823
 #, c-format
 msgid "Failed to receive encrypted data: %s"
-msgstr "接收加密数据失败: %s"
+msgstr "无法接收加密数据:%s"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:853
 #, c-format
 msgid "Failed to receive data: %s"
-msgstr "接收数据失败:%s"
+msgstr "无法接收数据:%s"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:951
 #, c-format
 msgid "Canceling read: read too many bytes without a newline"
-msgstr "取消读取中:单行数据太多"
+msgstr "取消读取:无新行时读取数据太多字节"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:960
 msgid "Buffer is not large enough to hold a full line (%"
-msgstr "缓冲区不足以支持整行 (%"
+msgstr "缓冲区不足以容纳整行(%"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:126
 msgid ""
 "xfce4-mailwatch-plugin: Unable to initialise GThread support.  This is "
 "likely a problem with your GLib install."
 msgstr ""
-"xfce4-mailwatch-plugin:无法初始化 GThread 支持。这应该是您 GLib 安装上的问"
-"题。"
+"xfce4-mailwatch-plugin:未能初始化 GThread 支持。这可能是您的 "
+"GLib 安装问题。"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:341 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:342
 #, c-format
 msgid "Unable to write config file '%s'"
-msgstr "无法写入配置文件'%s'"
+msgstr "未能写入配置文件 ‘%s’"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:406 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:408
 #, c-format
@@ -379,28 +385,28 @@ msgid ""
 "passwords or other sensitive information, it may be readable by others on "
 "your system."
 msgstr ""
-"无法设定配置文件'%s'的权限。如果这个文件包含密码或其他敏感信息,您系统上的其"
-"他人可能读得到。"
+"未能在配置文件 ‘%s’ 中设置权限。如果此文件包含密码或其它敏感信息,"
+"您系统上的其他人应该可以读取它。"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:628
 msgid "This mailbox type does not require any configuration settings."
-msgstr "本类型的邮箱不需要任何配置设定。"
+msgstr "此邮箱类型不需要任何配置设置。"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:655
 msgid "Mailbox _Name:"
-msgstr "邮箱名称(_N)"
+msgstr "邮箱名(_N):"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:673
 msgid "Mailwatch"
-msgstr "Mailwatch"
+msgstr "邮件监视"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:674
 msgid "Mailbox name required."
-msgstr "需要邮箱名称。"
+msgstr "需要邮箱名。"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:675
 msgid "Please enter a name for the mailbox."
-msgstr "请键入邮箱名称。"
+msgstr "请输入邮箱名。"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:716
 #, c-format
@@ -409,19 +415,19 @@ msgstr "编辑邮箱:%s"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:775
 msgid "Select Mailbox Type"
-msgstr "选择类型"
+msgstr "选择邮箱类型"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:785
 msgid "Select a mailbox type.  A description of the type will appear below."
-msgstr "选择一种类型的邮箱。关於类型的描述在下方。"
+msgstr "选择邮箱类型。此类型的描述在下显示。"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:839
 msgid "Add New Mailbox"
-msgstr "新增邮箱"
+msgstr "添加新邮箱"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:899
 msgid "Remove Mailbox"
-msgstr "删除邮箱"
+msgstr "移除邮箱"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:900
 msgid "Are you sure?"
@@ -429,7 +435,7 @@ msgstr "您确定吗?"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:901
 msgid "Removing a mailbox will discard all settings, and cannot be undone."
-msgstr "移除一个邮箱会废弃所有的设定,而且不能撤销。"
+msgstr "移除邮箱会丢弃所有设置,而且不能撤销。"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:966
 msgid "Mailboxes"
@@ -449,43 +455,43 @@ msgstr "无新邮件"
 #, c-format
 msgid "You have %d new message:"
 msgid_plural "You have %d new messages:"
-msgstr[0] "您有 %d 封新邮件:"
+msgstr[0] "您有 %d 个新邮件:"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:140
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:142
 #, c-format
 msgid "tells how many new messages in each mailbox|    %d in %s"
-msgstr "在邮箱 %2$s 中有 %1$d 封新邮件"
+msgstr "%2$s 中的 %1$d"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:251
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:413
 msgid "Xfce Mailwatch"
-msgstr "Xfce Mailwatch"
+msgstr "Xfce 邮件监视"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:252
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:414
 msgid "The mailwatch applet cannot be added to the panel."
-msgstr "无法将邮件监视程序新增到面板中。"
+msgstr "未能在面板中添加此邮件监视小程序。"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:253
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:415
 msgid "It is possible that your version of GLib does not have threads support."
-msgstr "这可能是因为您 GLib 的版本没有支持进程。"
+msgstr "这可能是因为您的 GLib 版本不支持多线程。"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:476
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:638
 msgid "Mailwatch log"
-msgstr "Mailwatch 记录"
+msgstr "邮件监视日志"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:534
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:696
 msgid "Log _lines:"
-msgstr "日志文件行数(_l):"
+msgstr "日志行数(_L):"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:548
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:710
 msgid "Show log _status in icon"
-msgstr "在图标中显示记录状态(_S)"
+msgstr "在日志中显示状态图标(_S)"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:594
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:754
@@ -502,7 +508,7 @@ msgstr "正常(_N)"
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:649
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:811
 msgid "Ne_w mail"
-msgstr "新邮件(_w)"
+msgstr "新邮件(_W)"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:676
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:898
@@ -512,12 +518,12 @@ msgstr "外部程序"
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:688
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:910
 msgid "Run _on click:"
-msgstr "点击时运行(_O)"
+msgstr "点击时运行(_O):"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:705
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:927
 msgid "Run on new _messages:"
-msgstr "有新消息时启动(_M):"
+msgstr "有新邮件时运行(_M):"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:718
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:940
@@ -527,12 +533,12 @@ msgstr "图标"
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:764
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:986
 msgid "Ne_w Mail"
-msgstr "新邮件(_w)"
+msgstr "新邮件(_W)"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:772
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:877
 msgid "_View Log..."
-msgstr "查看日志(_V)"
+msgstr "查看日志(_V)..."
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:885
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:858
@@ -543,35 +549,35 @@ msgstr "邮件监视器"
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:829
 #, c-format
 msgid "Help is unavailable because 'xfhelp4' could not be run: %s"
-msgstr "帮助无法使用,因为'xfhelp4'无法被执行:%s"
+msgstr "因为 ‘xfhelp4’ 未能运行所以帮助不可用:%s"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:831
 msgid "Help Unavailable"
-msgstr "帮助无法使用"
+msgstr "帮助不可用"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:832
 msgid "Failed to run xfhelp4"
-msgstr "执行 xfhelp4 失败"
+msgstr "无法运行 xfhelp4"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1054
 msgid "Xfce4 Mailwatch Plugin"
-msgstr "Xfce4的邮件检查插件"
+msgstr "Xfce4 邮件监视插件"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1056
 msgid "A featureful mail-checker applet for the Xfce Panel"
-msgstr "Xfce 面板上的一个功能强大的邮件检查插件"
+msgstr "Xfce 面板的一个功能强大的邮件检查小程序"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1057
 msgid ""
 "Copyright (c) 2005-2008 Brian Tarricone\n"
 "Copyright (c) 2005 Pasi Orovuo"
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2005-2008 Brian Tarricone\n"
-"Copyright (c) 2005 Pasi Orovuo"
+"版权 (c) 2005-2008 Brian Tarricone\n"
+"版权 (c) 2005 Pasi Orovuo"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1063
 msgid "Maintainer, Original Author"
-msgstr "维护者,初始作者"
+msgstr "维护者,原作者"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1065
 msgid "Developer"
@@ -583,36 +589,4 @@ msgstr "现在更新"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.in.h:1
 msgid "Check mail from multiple mailboxes"
-msgstr "检查多个邮箱中的邮件"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to set socket to non-blocking mode.  If the connect attempt hangs, "
-#~ "the panel may hang on close."
-#~ msgstr ""
-#~ "无法将 socket 设为非阻塞状态。If the connect attempt hangs, the panel may "
-#~ "hang on close."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to return socket to blocking mode.  Data may not be retreived "
-#~ "correctly."
-#~ msgstr "无法将 socket 切回阻塞状态,数据可能无法正常取回。"
-
-#~ msgid "XfceMailwatch: TLS handshake failed: %s"
-#~ msgstr "XfceMailwatch:TLS 交握失败:%s"
-
-#~ msgid "XfceMailwatch: TLS handshake failed: not compiled with SSL support."
-#~ msgstr "XfceMailwatch:TLS 交握失败:没有编译 SSL/TLS 支持。"
-
-#~ msgid "A secure connection was requested, but gnutls was not initialised"
-#~ msgstr "需要安全连接,但是 gnutls 并未初始化。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A buffer was too small to receive all of an IMAP response.  This is a bug!"
-#~ msgstr ""
-#~ "一个缓冲区太小,无法接收一个 IMAP 回应的全部内容。这是一个程式臭虫!"
-
-#~ msgid "You have 1 new message:"
-#~ msgstr "您有一封新讯息:"
-
-#~ msgid "Edit Properties"
-#~ msgstr "编辑特性"
+msgstr "从多个邮箱中检查邮件"


More information about the Xfce4-commits mailing list