[Xfce4-commits] <xfce4-mount-plugin:master> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Nov 8 07:28:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to b284d31dc549b7c2b28997a208ad94a9de36ff35 (commit)
       from daf88b64e18e4cd764602e6d26681559232f2270 (commit)

commit b284d31dc549b7c2b28997a208ad94a9de36ff35
Author: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>
Date:   Tue Nov 8 07:26:09 2011 +0100

    l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
    
    New status: 44 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/zh_CN.po |   91 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 53 insertions(+), 38 deletions(-)

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 68f0b51..c507ff3 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,18 +1,20 @@
 # Chinese Simplified  translation of the xfce4-mount-plugin package.
 # Copyright (C) 2004-2005 Jean-Baptiste Dulong.
 # Copytight (C) 2005-2007 Fabian Nowak.
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package.
+# This file is distributed under the same license as 
+# the xfce4-mount-plugin package.
 # Xiaobin Wu <xwu422 at googlemail.com>, 2008.
 # Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2008, 2009, 2010.
-# 
+# Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 11:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-09 04:10+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-07 08:40+0800\n"
-"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
+"Last-Translator: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -70,12 +72,12 @@ msgstr "实际挂载点:  %s\n"
 #: ../panel-plugin/devices.c:155
 #, c-format
 msgid "disk: %s\n"
-msgstr "disk: %s\n"
+msgstr "硬盘:%s\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:156
 #, c-format
 msgid "mount point: %s\n"
-msgstr "挂载点: %s\n"
+msgstr "挂载点:%s\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:160
 #, c-format
@@ -84,17 +86,17 @@ msgstr "未挂载\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:260 ../panel-plugin/devices.c:309
 msgid "Mount Plugin: Error executing command."
-msgstr "挂载插件:执行命令时发生错误。"
+msgstr "挂载插件:执行命令时出错。"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
-msgstr "设备\"%s\" 可以安全地移除了。"
+msgstr "现在应该可以安全地移除设备 “%s” 了。"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
 #, c-format
 msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
-msgstr "发生了一个错误。设备 \"%s\" 不可以被移除!"
+msgstr "出错。不应移除设备 “%s”!"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
@@ -109,16 +111,20 @@ msgid "Mount Plugin"
 msgstr "挂载插件"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
-msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
-msgstr "此选项仅在您 \"unmount\" 时使用 \"sync\"参数时才有效。"
+msgid ""
+"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
+"\"unmount\" command string."
+msgstr ""
+"这仅在您将 “sync” 作为 “unmount” "
+"命令字符串一部分指定时才有用并推荐。"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
 msgid "Show _message after unmount"
-msgstr "卸载后显示消息(_M)"
+msgstr "卸载后显示信息(_M)"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
-msgstr "您可以指定在面板上显示一个不同的图标。"
+msgstr "您可以指定一个不同的图标在面板上显示。"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
 msgid "Icon:"
@@ -130,26 +136,30 @@ msgstr "选择图片"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
 msgid "_General"
-msgstr "常规(_G)"
+msgstr "一般(_G)"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
 msgstr ""
-"此命令会在设备挂载后被执行,以该设备的挂载点作为参数。\n"
-"如果您不确定此处该输入什么内容,试试 \"exo-open %m\"。\n"
-"'%d' 代表设备, '%m' 代表挂载点。"
+"此命令将在以设备挂载点作为参数挂载设备后执行。\n"
+"如果您不确定该插入什么,试试 “exo-open %m”。\n"
+"‘%d’ 能用来指定设备,‘%m’ 为挂载点。"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
 msgid "_Execute after mounting:"
-msgstr "挂载后执行(_E)"
+msgstr "挂载后执行(_E):"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
-msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
-msgstr "警告:这些选项仅供专家使用! 如果您不清楚这些指令的功能,请勿轻易尝试!"
+msgid ""
+"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
+"may be good for, keep your hands off!"
+msgstr ""
+"警告:这些选项仅供专家使用!如果您不知道它们有益于什么,不要动手!"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
 msgid "_Custom commands"
@@ -158,11 +168,13 @@ msgstr "自定义命令(_C)"
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
 msgstr ""
-"多数用户应该在两个命令之前都加上 \"sudo\" 或者在 \"unmount %d\"命令前加上 \"sync %d &&\"\n"
-"'%d' 代表设备, '%m' 代表挂载点。"
+"大多数用户仅希望在两个命令之前都加上 “sudo” 或者"
+"在 “unmount %d” 命令前加上 “sync %d &&”。\n"
+"‘%d’ 用来指定设备,‘%m’ 为挂载点。"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
 msgid "_Mount command:"
@@ -177,16 +189,22 @@ msgid "_Commands"
 msgstr "命令(_C)"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
-msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
-msgstr "激活此选项以显示网络文件系统,例如 NFS、 SMBFS、SHFS及 SSHFS。"
+msgid ""
+"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
+"SHFS and SSHFS."
+msgstr ""
+"激活此项也可显示网络文件系统比如 "
+"NFS、SMBFS、SHFS 和 SSHFS。"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "显示网络文件系统(_N)"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
-msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
-msgstr "激活此选项,以在卸载后弹出此光驱,以及挂载前插入光驱。 "
+msgid ""
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr "激活此项也可在卸载后弹出光驱和挂载前插入光驱。"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
 msgid "_Eject CD-drives"
@@ -194,11 +212,11 @@ msgstr "弹出光驱(_E)"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
-msgstr "选中此选项以只显示挂载点。"
+msgstr "激活此项只显示挂载点。"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
 msgid "Display _mount points only"
-msgstr "仅显示挂载点(_m)"
+msgstr "只显示挂载点(_M)"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
 msgid ""
@@ -206,13 +224,13 @@ msgid ""
 "The list is separated by simple spaces.\n"
 "It is up to you to specify correct devices or mount points."
 msgstr ""
-"从菜单中剔除下列文件系统。\n"
-"以空格为分隔符。\n"
+"从菜单中剔除以下文件系统。\n"
+"此列表用空格分隔。\n"
 "您可以指定正确的设备或挂载点。"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
 msgid "E_xclude specified file systems"
-msgstr "剔除指定文件系统(_X)"
+msgstr "剔除指定的文件系统(_X)"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
 msgid "_File systems"
@@ -224,7 +242,4 @@ msgstr "挂载设备"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr "显示所有可挂载设备并按指令挂载/卸载他们。"
-
-#~ msgid "Edit Properties"
-#~ msgstr "编辑属性"
+msgstr "显示所有可挂载的设备并在需要时挂载或卸载它们。"


More information about the Xfce4-commits mailing list