[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated Basque (eu) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Nov 6 00:36:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to 4b6b461be12dae032d0b4f7c81f3016ce299dc5b (commit)
from 39428fa06888ade1c1f9df8e4ce7f7f96520d680 (commit)
commit 4b6b461be12dae032d0b4f7c81f3016ce299dc5b
Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
Date: Sun Nov 6 00:35:41 2011 +0100
l10n: Updated Basque (eu) translation to 100%
New status: 379 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/eu.po | 84 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 41 deletions(-)
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 05124a2..0b76e8b 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,24 +2,23 @@
# Euskera translations for xfce4-panel package.
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-panel package.
-#
# Jon Latorre Martinez <patataman at airtel.net>, 2003.
-# Piarres Beobide Egaña <pi at beobide.net>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
-# Piarres Beobide <pi+debian at beobide.net>, 2009, 2010.
+# Piarres Beobide Egaña <pi at beobide.net>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011.
+# Piarres Beobide <pi+debian at beobide.net>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-04 23:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-07 10:59+0200\n"
-"Last-Translator: Piarres Beobide <pi+debian at beobide.net>\n"
-"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-06 00:34+0200\n"
+"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
+"Language-Team: debian-l10n-eu at lists.debian.org\n"
+"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1
msgid ""
@@ -92,7 +91,7 @@ msgstr "Gehitu elementu _berriak..."
#. customize panel
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1137 ../panel/panel-window.c:2298
msgid "Panel Pr_eferences..."
-msgstr "Panel hob_espenak"
+msgstr "Panel hob_espenak..."
#. logout item
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1154 ../panel/panel-window.c:2314
@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "Xfce garapen taldea. Eskubide guztiak erreserbaturik."
#: ../panel/main.c:277
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "Mesedez programa erroreen berri <%s>-n eman"
+msgstr "Mesedez programa erroreen berri <%s>-n eman."
#: ../panel/main.c:328
msgid "There is already a running instance"
@@ -168,7 +167,7 @@ msgstr "Dagoeneko badago instantzia bat abiarazita"
#. spawn ourselfs again
#: ../panel/main.c:378
msgid "Restarting..."
-msgstr "Berrabiarazi"
+msgstr "Berrabiarazi..."
#: ../panel/main.c:393
msgid "Failed to show the preferences dialog"
@@ -176,7 +175,7 @@ msgstr "Huts hobespen leihoa bistaratzean"
#: ../panel/main.c:395
msgid "Failed to show the add new items dialog"
-msgstr "Huts 'Gehitu elementu berriak' leihoa bistaratzean"
+msgstr "Huts elementu berriak gehitzeko leihoa bistaratzean"
#: ../panel/main.c:397
msgid "Failed to save the panel configuration"
@@ -209,7 +208,7 @@ msgstr ""
#: ../panel/main.c:419 ../panel/main.c:433
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
-msgstr "Ez da %s-ren instantzia abiarazirik topatu."
+msgstr "Ez da %s-ren instantzia abiarazirik topatu"
#: ../panel/panel-application.c:219
msgid "Failed to launch the migration application"
@@ -230,7 +229,7 @@ msgstr "Ziur al zaude panela ezabatu nahi duzula?"
#: ../panel/panel-application.c:1606
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\""
-msgstr "Ezin da \"%s\" komandoa exekutatu."
+msgstr "Ezin da \"%s\" komandoa exekutatu"
#: ../panel/panel-dbus-client.c:208
msgid ""
@@ -245,7 +244,7 @@ msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
"Okerreko \"%s\" gomendio mota. Mota erabilgarriak bool, double, int, string "
-"eta uint dira,"
+"eta uint dira."
#: ../panel/panel-dialogs.c:76
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
@@ -276,7 +275,7 @@ msgid ""
"changes to the panel configuration as a regular user"
msgstr ""
"Panela kiosko moduan abiarazirik dagoenez ezin dizkiozu aldaketarik egin "
-"erabiltzaile arrunt gisa."
+"erabiltzaile arrunt gisa"
#: ../panel/panel-dialogs.c:185
msgid "Modifying the panel is not allowed"
@@ -382,7 +381,8 @@ msgid ""
"Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 "
"fully opaque."
msgstr ""
-"Panelaren atzealdearen alpha balioa 0 (gardena) eta 100 (opakoa) artekoa."
+"Panelaren atzealdearen alpha balioa 0 guztiz gardena eta 100 guztiz opakoa "
+"artekoa."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
msgid "Appeara_nce"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Atzealdeko irudia"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
msgid "C_olor:"
-msgstr "K_olorea"
+msgstr "K_olorea:"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "D_isplay"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Editatu hautaturik dagoen elementua"
msgid ""
"Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
msgstr ""
-"Gaitu konposizioa leiho kudeatzailean panelaren opakutasun ezarpenetarako."
+"Gaitu konposizioa leiho kudeatzailean panelaren opakutasun ezarpenetarako."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4
@@ -500,18 +500,18 @@ msgid ""
"plugins request more space."
msgstr ""
"Aukera hau hautatu pluginak tamaina gehiago eskatzean panelaren luzera "
-"automatikoki hedatzeko"
+"automatikoki hedatzeko."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
-msgstr "Hautatu aukera hau panela monitore anitzetan hedatzeko"
+msgstr "Hautatu aukera hau panela monitore anitzetan hedatzeko."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid ""
"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
msgstr ""
"Hautatu aukera hau panel kudeatzaileak ezkutatu eta bere kokalekua "
-"blokeatzeko"
+"blokeatzeko."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "_Sartu:"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "_File:"
-msgstr "_Fixategia:"
+msgstr "_Fitxategia:"
#. I18N: label for the leave transparency slider
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Huts dagoen konfigurazioa migratzean"
#: ../migrate/main.c:195
msgid "Panel configuration has been updated."
-msgstr "Panel konfigurazioa eguneratua izan da"
+msgstr "Panel konfigurazioa eguneratua izan da."
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
msgid "Action"
@@ -683,11 +683,11 @@ msgstr "Ekintza botoiak"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3
msgid "Appeara_nce:"
-msgstr "Itxu_ra_"
+msgstr "Itxu_ra:"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:5
msgid "Invert buttons _orientation"
-msgstr "Alderantzikatu botoi orientazioa "
+msgstr "Alderantzikatu botoi _orientazioa"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:6
msgid "Session Menu"
@@ -696,7 +696,9 @@ msgstr "Saio menua"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:7
msgid ""
"Show a confirmation dialog with a 30 second timeout for some of the actions."
-msgstr "30 segundoko denbora-muga duen berrespen leihoa bistarazi zenbait ekintzetan."
+msgstr ""
+"30 segundoko denbora-muga duen berrespen leihoa bistarazi zenbait "
+"ekintzetan."
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:8
msgid "Visible"
@@ -812,7 +814,7 @@ msgstr "It_zali"
#: ../plugins/actions/actions.c:207
msgid "Are you sure you want to shut down?"
-msgstr "Ziur zaude itzali nahi duzula?"
+msgstr "Ziur zaude itzali nahi duzula?"
#: ../plugins/actions/actions.c:208
#, c-format
@@ -828,7 +830,7 @@ msgstr "Bereizlea"
#: ../plugins/actions/actions.c:869
#, c-format
msgid "Failed to run action \"%s\""
-msgstr "Huts \"%s\" ekintza abiaraztean."
+msgstr "Huts \"%s\" ekintza abiaraztean"
#: ../plugins/actions/actions.c:1027
msgid "John Doo"
@@ -836,7 +838,7 @@ msgstr "John Doo"
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
msgid "Log out, lock or other system actions"
-msgstr "SAioa itxi, blokeatu beta beste zenbait sistema ekintza"
+msgstr "Saioa itxi, blokeatu beta beste zenbait sistema ekintza"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
@@ -1065,7 +1067,7 @@ msgstr "Egiazko ordulari _bitarra"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
-msgstr "_Ingurunea"
+msgstr "_Ingurunea:"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
msgid "_Tooltip format:"
@@ -1311,7 +1313,7 @@ msgstr "Direktorio menua"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
-msgstr "Huts \"%s\" aplikazioa abiaraztean."
+msgstr "Huts \"%s\" aplikazioa abiaraztean"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
@@ -1326,12 +1328,12 @@ msgstr "Ez da lehenetsitako aplikaziorik aurkitu \"%s\"-rentzat"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
-msgstr "Huts \"%s\"-ren lehenetsitako aplikazioa abiaraztean."
+msgstr "Huts \"%s\"-ren lehenetsitako aplikazioa abiaraztean"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:698
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
-msgstr "Huts \"%s\" kategoriaren lehenetsitako aplikazioa abiaraztean."
+msgstr "Huts \"%s\" kategoriaren lehenetsitako aplikazioa abiaraztean"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:771
msgid "Open Folder"
@@ -1453,7 +1455,7 @@ msgid ""
"or menu items."
msgstr ""
"Hautatu aukera hau menu elementu edo panel botoien gainean mugitzean "
-"gomendioak desgaitzeko"
+"gomendioak desgaitzeko."
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
@@ -1614,7 +1616,7 @@ msgstr "Huts %d pantailaren kudeatzaile hautapena eskuratzerakoan"
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
msgid "Area where notification icons appear"
-msgstr "berrie-mate ikonoak egertzen diren eremua"
+msgstr "Berri-emate ikonoak agertzen diren eremua"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1
msgid "Always"
@@ -1666,15 +1668,15 @@ msgstr "Ikusi bakarrik _minimizatutako leihoak"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
msgid "Show windows from _all workspaces or viewports"
-msgstr "Ikusi lan-eremu _guztietako leihoak"
+msgstr "Ikusi lan-eremu guztietako leihoak"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
msgid "Show windows from all mo_nitors"
-msgstr "Ikusi mo_nitore guztietako leihoak"
+msgstr "Ikusi mo_nitore guztietako leihoak"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18
msgid "Sorting _order:"
-msgstr "Sailkatze _ordena:"
+msgstr "Sailkatze ordena:"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
msgid "Timestamp"
@@ -1691,7 +1693,7 @@ msgstr "Leiho botoiak"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22
msgid "Window _grouping:"
-msgstr "Leiho _taldekatzea:"
+msgstr "Leiho taldekatzea:"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:23
msgid "Window title"
@@ -1757,7 +1759,7 @@ msgstr "Gezia"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:3
msgid "Button layout:"
-msgstr "Botoi diseinua"
+msgstr "Botoi diseinua:"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:4
msgid "Enable _urgency notification"
More information about the Xfce4-commits
mailing list