[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Croatian (hr) translation to 66%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Nov 5 02:26:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 5078de3805f6a5ead229a33c8ba7456d1b15e9ea (commit)
       from 208a7c19f1fcb5df695d0f93e9bfc2105b349274 (commit)

commit 5078de3805f6a5ead229a33c8ba7456d1b15e9ea
Author: Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date:   Sat Nov 5 02:24:17 2011 +0100

    l10n: Updated Croatian (hr) translation to 66%
    
    New status: 123 messages complete with 0 fuzzies and 61 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/hr.po |   83 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 43 deletions(-)

diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index e9902c7..325e084 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the parole package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 # Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>, 2011.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: parole\n"
@@ -12,15 +12,14 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2011-11-05 02:15+0100\n"
 "Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Hrvatski <>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\\n\"\\n\n"
 "X-Poedit-Language: Croatian\n"
-"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\\n\"\n"
+"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
 msgid "16:9 (Widescreen)"
@@ -481,16 +480,14 @@ msgstr "DVD slika"
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr ""
 
-#.
 #. * Next chapter menu item
-#.
+#. 
 #: ../src/parole-player.c:1215 ../src/parole-disc-menu.c:122
 msgid "Next Track"
 msgstr "Slijedeći zapis"
 
-#.
 #. * Previous chapter menu item
-#.
+#. 
 #: ../src/parole-player.c:1227 ../src/parole-disc-menu.c:123
 msgid "Previous Track"
 msgstr "Prethodni zapis"
@@ -534,127 +531,127 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:165
 msgid "Current Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutni jezik"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
 msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arapski"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:177
 msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "Armenski"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184
 msgid "Baltic"
-msgstr ""
+msgstr "Baltički"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:187
 msgid "Celtic"
-msgstr ""
+msgstr "Keltski"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
 msgid "Central European"
-msgstr ""
+msgstr "Srednjeeuropski"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
 msgid "Chinese Simplified"
-msgstr ""
+msgstr "Kineski pojednostavljeni"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212
 msgid "Chinese Traditional"
-msgstr ""
+msgstr "Kineski tradicionalni"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:215
 msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Hrvatski"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
 msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Ćirilica"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:231
 msgid "Cyrillic/Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Ćirilica/Ruski"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234 ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "Ćirilica/Ukrajinski"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:239
 msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "Gruzijski"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246
 msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Grčki"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:249
 msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Gujarati"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:252
 msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+msgstr "Gurmukhi"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255 ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259 ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
 msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Hebrejski"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:264
 msgid "Hebrew Visual"
-msgstr ""
+msgstr "Hebrejski Visual"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:267
 msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Hindski"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:270
 msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "Islandski"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273 ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:277
 msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japanski"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280 ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284 ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
 msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Korejski"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:289
 msgid "Nordic"
-msgstr ""
+msgstr "Nordijski"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:292
 msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Perzijski"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295 ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
 msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "Rumunjski"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:300
 msgid "South European"
-msgstr ""
+msgstr "Južnoeuropski"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:303
 msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Tajlandski"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
 msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Turski"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
@@ -666,12 +663,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334
 msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "Zapadni"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:341
 msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "Vijetnamski"
 
 #: ../src/parole-disc-menu.c:130
 msgid "Playing Track"
@@ -744,7 +741,7 @@ msgstr "Svojstva"
 
 #: ../plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:1
 msgid "Read media properties"
-msgstr ""
+msgstr "Pročitajte svojstva medija"
 
 #: ../plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:2
 msgid "Stream Properties"
@@ -764,7 +761,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/tray/tray-provider.c:429
 msgid "Enable notification"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući obavijesti"
 
 #: ../plugins/tray/tray-provider.c:438
 msgid "Always minimize to tray when window is closed"
@@ -780,7 +777,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/tray/tray-provider.c:499
 msgid "Are you sure you want to quit Parole"
-msgstr ""
+msgstr "Jeste li sigurni da želite isključiti Parole"
 
 #: ../plugins/tray/tray-provider.c:503
 msgid "Remember my choice"
@@ -800,7 +797,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/window-title/window-title.desktop.in.h:2
 msgid "Window Title"
-msgstr ""
+msgstr " Naslov prozora"
 
 #: ../plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD."


More information about the Xfce4-commits mailing list