[Xfce4-commits] <xfce4-dict:master> l10n: Updated Hungarian (hu) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Nov 5 00:50:03 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 9748b681bd3d436b5d5439cb11647ff7920f4ca5 (commit)
       from 4faa547a78d0f917cd49990040a447d025e78fd6 (commit)

commit 9748b681bd3d436b5d5439cb11647ff7920f4ca5
Author: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>
Date:   Sat Nov 5 00:49:20 2011 +0100

    l10n: Updated Hungarian (hu) translation to 100%
    
    New status: 111 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/hu.po |   69 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 44 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 21afe0a..358d8e2 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,13 +8,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-dict\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-15 05:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 23:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-24 00:35+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
@@ -23,13 +24,13 @@ msgid "A plugin to query different dictionaries."
 msgstr "Különböző szótárak lekérdezése"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 ../lib/gui.c:628 ../lib/prefs.c:270
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 ../lib/gui.c:734 ../lib/prefs.c:270
 msgid "Dictionary"
 msgstr "Szótár"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:347
 #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:473 ../src/xfce4-dict.c:200
-#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:411
+#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:517
 msgid "Ready"
 msgstr "Kész"
 
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Kész"
 msgid "Look up a word"
 msgstr "Szó keresése"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:444 ../lib/gui.c:652
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:444 ../lib/gui.c:758
 msgid "Search term"
 msgstr "Keresőkifejezés"
 
@@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "[SZÖVEG]"
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "A hibákat ide jelentse: <%s>."
 
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:851
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:957
 msgid "A client program to query different dictionaries."
 msgstr "Kliensprogram különböző szótárak lekérdezéséhez."
 
@@ -177,8 +178,12 @@ msgstr[0] "(%d szó megjelenítése egyszerre)"
 msgstr[1] "(%d szó megjelenítése egyszerre)"
 
 #: ../lib/speedreader.c:586
-msgid "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
-msgstr "Ez egy egyszerű gyorsolvasó segédprogram, amely segíti a gyors olvasás gyakorlását. Ezt szavak gyors felvillantásával éri el a képernyőn."
+msgid ""
+"This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It "
+"does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
+msgstr ""
+"Ez egy egyszerű gyorsolvasó segédprogram, amely segíti a gyors olvasás "
+"gyakorlását. Ezt szavak gyors felvillantásával éri el a képernyőn."
 
 #: ../lib/speedreader.c:589
 msgid "_Words per Minute:"
@@ -200,19 +205,23 @@ msgstr "Betű_méret:"
 msgid ""
 "Enter some text here you would like to read.\n"
 "\n"
-"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading."
+"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed "
+"reading."
 msgstr ""
 "Adja meg itt a felolvasni kívánt szöveget.\n"
 "\n"
-"Helyezze magát kényelembe, majd nyomja meg az Indítás gombot a gyorsolvasás megkezdéséhez."
+"Helyezze magát kényelembe, majd nyomja meg az Indítás gombot a gyorsolvasás "
+"megkezdéséhez."
 
 #: ../lib/speedreader.c:654
 msgid "Load the contents of a file"
 msgstr "Fájl tartalmának betöltése"
 
 #: ../lib/speedreader.c:663
-msgid "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
-msgstr "A szövegmező tartalmának törlése, és a vágólap tartalmának beillesztése"
+msgid ""
+"Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
+msgstr ""
+"A szövegmező tartalmának törlése, és a vágólap tartalmának beillesztése"
 
 #: ../lib/speedreader.c:671
 msgid "Clear the contents of the text field"
@@ -304,43 +313,47 @@ msgstr "„%s” kiszolgálóinformációi"
 msgid "The server doesn't offer any databases."
 msgstr "A kiszolgáló nem ajánl fel adatbázisokat."
 
-#: ../lib/gui.c:566
+#: ../lib/gui.c:344
+msgid "Copy Link"
+msgstr "Hivatkozás másolása"
+
+#: ../lib/gui.c:672
 msgid "_File"
 msgstr "_Fájl"
 
-#: ../lib/gui.c:571 ../lib/gui.c:676
+#: ../lib/gui.c:677 ../lib/gui.c:782
 msgid "Speed _Reader"
 msgstr "_Gyorsolvasó"
 
-#: ../lib/gui.c:592
+#: ../lib/gui.c:698
 msgid "_Help"
 msgstr "_Súgó"
 
-#: ../lib/gui.c:697
+#: ../lib/gui.c:803
 msgid "Search with:"
 msgstr "Keresés ezzel:"
 
-#: ../lib/gui.c:701
+#: ../lib/gui.c:807
 msgid "_Dictionary Server"
 msgstr "_Szótárkiszolgáló"
 
-#: ../lib/gui.c:707
+#: ../lib/gui.c:813
 msgid "_Web Service"
 msgstr "_Webszolgáltatás"
 
-#: ../lib/gui.c:715
+#: ../lib/gui.c:821
 msgid "_Spell Checker"
 msgstr "_Helyesírás-ellenőrző"
 
-#: ../lib/gui.c:843
+#: ../lib/gui.c:949
 msgid "Xfce4 Dictionary"
 msgstr "Xfce 4 szótár"
 
-#: ../lib/gui.c:852
+#: ../lib/gui.c:958
 msgid "Copyright © 2006-2011 Enrico Tröger"
 msgstr "Copyright © 2006-2011 Enrico Tröger"
 
-#: ../lib/gui.c:855
+#: ../lib/gui.c:961
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome.hu>"
 
@@ -485,8 +498,12 @@ msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 #: ../lib/prefs.c:621
-msgid "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services. Use {word} as placeholder for the searched word."
-msgstr "Adja meg egy fordítási vagy szótárszolgáltatásokat nyújtó weboldal URL-címét. A {word} helykitöltővel jelezze a keresett szó helyét."
+msgid ""
+"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services. "
+"Use {word} as placeholder for the searched word."
+msgstr ""
+"Adja meg egy fordítási vagy szótárszolgáltatásokat nyújtó weboldal URL-"
+"címét. A {word} helykitöltővel jelezze a keresett szó helyét."
 
 #: ../lib/prefs.c:645
 msgid "Spell Check Program:"
@@ -494,10 +511,12 @@ msgstr "Helyesírás-ellenőrző program:"
 
 #: ../lib/prefs.c:662
 msgid ""
-"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
+"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other "
+"spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
 "The icon shows whether the entered command exists.</i>"
 msgstr ""
-"<i>A helyesírás-ellenőrző az „enchant”, „aspell”, „ispell”, vagy bármely más ispell-kompatibilis helyesírás-ellenőrző program lehet.\n"
+"<i>A helyesírás-ellenőrző az „enchant”, „aspell”, „ispell”, vagy bármely más "
+"ispell-kompatibilis helyesírás-ellenőrző program lehet.\n"
 "Az ikon megjeleníti, hogy a megadott parancs létezik-e.</i>"
 
 #~ msgid "St_op"


More information about the Xfce4-commits mailing list