[Xfce4-commits] <thunar:xfce-4.8> l10n: Updated Lithuanian (lt) translation to 96%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Nov 2 18:00:02 CET 2011
Updating branch refs/heads/xfce-4.8
to 60b62cd6c73875dfff100046ca67101962d82868 (commit)
from 86343c1e2ed949beedd6715b7860a653c3a2adde (commit)
commit 60b62cd6c73875dfff100046ca67101962d82868
Author: Ričardas Vasiulis <ricardas.v at inbox.lt>
Date: Wed Nov 2 17:59:49 2011 +0100
l10n: Updated Lithuanian (lt) translation to 96%
New status: 654 messages complete with 18 fuzzies and 7 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/lt.po | 352 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 167 insertions(+), 185 deletions(-)
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index c4a81e2..301e5cc 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,22 +2,21 @@
# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
# This file is distributed under the same license as the thunar package.
# mantas <mantaz at users.sourceforge.net>, 2006.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-26 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-02 11:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-27 15:13+0200\n"
"Last-Translator: Nerijus Arlauskas <Unknown>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
-"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-18 09:17+0000\n"
+"Language: lt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../thunar/main.c:62
@@ -139,7 +138,7 @@ msgstr "Nepavyko iškviesti operacijos"
#: ../thunar/thunar-application.c:1040 ../thunar/thunar-application.c:1166
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1065 ../thunar/thunar-location-entry.c:394
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:422
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1507
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1508
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Nepavyko atidaryti \"%s\""
@@ -170,14 +169,12 @@ msgid "Create New Folder"
msgstr "Sukurti naują katalogą"
#: ../thunar/thunar-application.c:1341
-#, fuzzy
msgid "New File"
-msgstr "Naujas katalogas"
+msgstr "Naujas failas"
#: ../thunar/thunar-application.c:1342
-#, fuzzy
msgid "Create New File"
-msgstr "Sukurti naują katalogą"
+msgstr "Sukurti naują failą"
#. generate a title for the create dialog
#: ../thunar/thunar-application.c:1400 ../thunar/thunar-standard-view.c:1870
@@ -190,9 +187,9 @@ msgid "Copying files..."
msgstr "Kopijuojami failai..."
#: ../thunar/thunar-application.c:1503
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
-msgstr "Kopijuojami failai..."
+msgstr "Failai kopijuojamį į „%s”..."
#: ../thunar/thunar-application.c:1549
#, fuzzy, c-format
@@ -200,9 +197,9 @@ msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Kuriamos simbolinės nuorodos..."
#: ../thunar/thunar-application.c:1602
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
-msgstr "Failai perkeliami į šiukšlinę..."
+msgstr "Failai perkeliami į „%s”..."
#: ../thunar/thunar-application.c:1693
#, c-format
@@ -214,7 +211,7 @@ msgstr ""
"pašalinti \"%s\"?"
#: ../thunar/thunar-application.c:1698
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
"delete the selected file?"
@@ -283,9 +280,9 @@ msgstr "Nepavyko nustatyti originalaus \"%s\" kelio"
#. display an error dialog
#: ../thunar/thunar-application.c:1970
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
-msgstr "Nepavyko atkurti \"%s\""
+msgstr "Nepavyko atkurti „%s”"
#: ../thunar/thunar-application.c:1978
msgid "Restoring files..."
@@ -308,9 +305,8 @@ msgid "No application selected"
msgstr "Nepažymėta nė viena programa"
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:505
-#, fuzzy
msgid "Other Application..."
-msgstr "_Kita Programa..."
+msgstr "Kita Programa..."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
@@ -346,9 +342,9 @@ msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Nepavyko pridėti naujos programos \"%s\""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
-msgstr "Nepavyko pridėti naujos programos \"%s\""
+msgstr "Nepavyko programos „%s” vykdymas"
#. append the "Remove Launcher" item
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
@@ -522,7 +518,7 @@ msgstr "Automatiškai _išplėsti stulpelius kiek reikia"
#. tell the user that we're unable to determine the file info
#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:269
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:271
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
@@ -570,22 +566,22 @@ msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "Turi būti nurodytas bent vienas failo pavadinimas"
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1000
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "At least one source filename must be specified"
-msgstr "Turi būti nurodytas bent vienas failo pavadinimas"
+msgstr "Turi būti nurodytas bent vienas pirminio failo pavadinimas"
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1010
#, c-format
msgid "The number of source and target filenames must be the same"
-msgstr ""
+msgstr "Pirminių ir paskirties failų pavadinimų kiekis turi būti vienodas "
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1019
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A destination directory must be specified"
-msgstr "Turi būti nurodytas bent vienas failo pavadinimas"
+msgstr "Turi būti nurodytas paskirties aplankas"
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1222
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "At least one filename must be specified"
msgstr "Turi būti nurodytas bent vienas failo pavadinimas"
@@ -680,9 +676,9 @@ msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Failas \"%s\" šiame kataloge jau yra."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
-msgstr "Failas \"%s\" šiame kataloge jau yra."
+msgstr "Aplankas „%s” šiame aplanke jau yra."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618
#, c-format
@@ -703,9 +699,8 @@ msgstr "ReplaceDialogPart1|Ar norite pakeisti esamą failą"
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Ar norite pakeisti esamą failą"
-#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:682
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
@@ -788,9 +783,8 @@ msgstr "Pavadinimas"
msgid "Owner"
msgstr "Savininkas"
-#.
#. Permissions chooser
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Leidimai"
@@ -811,32 +805,32 @@ msgstr "Failas"
msgid "File Name"
msgstr "Failo pavadinimas"
-#: ../thunar/thunar-file.c:867 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279
+#: ../thunar/thunar-file.c:870 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279
#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "File System"
msgstr "Failų sistema"
-#: ../thunar/thunar-file.c:946
+#: ../thunar/thunar-file.c:949
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "Šakninis katalogas nepriklauso jokiam aukštesnio lygio katalogui"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1009 ../thunar/thunar-file.c:1278
+#: ../thunar/thunar-file.c:1012 ../thunar/thunar-file.c:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti tuščio failo \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1047
+#: ../thunar/thunar-file.c:1050
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Nenurodytas Exec laukas"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1068
+#: ../thunar/thunar-file.c:1071
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Nenurodytas URL laukas"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1074
+#: ../thunar/thunar-file.c:1077
#, c-format
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Klaidingas darbalaukio failas"
@@ -873,14 +867,18 @@ msgid "The file \"%s\" already exists"
msgstr "Failas \"%s\" jau yra"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
-msgstr "Nepavyko sukurti tuščio failo \"%s\""
+msgstr ""
+"Nepavyko sukurti tuščio failo „%s”:\r\n"
+"%s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:323
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
-msgstr "Nepavyko sukurti katalogo \"%s\""
+msgstr ""
+"Nepavyko sukurti aplanko „%s”:\r\n"
+"%s"
#. tell the user that we're preparing to unlink the files
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:387
@@ -888,20 +886,20 @@ msgid "Preparing..."
msgstr "Ruošiama..."
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
-msgstr "Nepavyko įvykdyti \"%s\" failo"
+msgstr "Nepavyko pašalinti failo „%s”: %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:547
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko sukurti simbolinę nuorodą į \\ \"% s \", nes ji nėra vietinį failą"
#. generate a useful error message
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:875
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
-msgstr "Nepavyko pakeisti \"%s\" failo savininko"
+msgstr "Nepavyko pakeisti failo „%s”savininko: %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:876
#, fuzzy, c-format
@@ -909,9 +907,9 @@ msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
msgstr "Nepavyko pakeisti \"%s\" failo grupės"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1032
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
-msgstr "Nepavyko pakeisti \"%s\" leidimų"
+msgstr "Nepavyko pakeisti „%s” leidimų: %s"
#. Copy/link name for n <= 3
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
@@ -1180,24 +1178,26 @@ msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) nuoroda į %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
-msgstr "_Nuorodos"
+msgstr "„%s” nuorodos"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2357
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "\"%s\" mountable"
-msgstr ""
+msgstr "„%s” įrengiamas"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2364
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
+#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
+#. (which is the path
+#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
+#. trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2376 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
msgid "Original Path:"
msgstr "Buvęs kelias:"
@@ -1289,14 +1289,14 @@ msgid "_Location:"
msgstr "_Vieta:"
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:387
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File does not exist"
-msgstr "Failo kontekstinis meniu"
+msgstr "Failo nėra"
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
-msgstr "Nepavyko nustatyti %s prijungimo taško"
+msgstr "Nepavyko nustatyti „%s” prijungimo taško"
#: ../thunar/thunar-notify.c:123
msgid "Unmounting device"
@@ -1310,8 +1310,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-notify.c:130 ../thunar/thunar-notify.c:248
+#, fuzzy
msgid "Writing data to device"
-msgstr ""
+msgstr "Duomenų įrašymas į prietaisą"
#: ../thunar/thunar-notify.c:131 ../thunar/thunar-notify.c:249
#, c-format
@@ -1321,8 +1322,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-notify.c:242
+#, fuzzy
msgid "Ejecting device"
-msgstr ""
+msgstr "Išėmimas prietaisas"
#: ../thunar/thunar-notify.c:243
#, c-format
@@ -1330,7 +1332,7 @@ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No templates installed"
msgstr "Nėra įdiegtų šablonų"
@@ -1454,15 +1456,15 @@ msgstr ""
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Nežinomas failo savininkas"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:984
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Taisyti katalogo leidimų teises automatiškai?"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:986
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
msgid "Correct folder permissions"
msgstr "Pataisyti katalogo leidimus"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:990
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1475,9 +1477,8 @@ msgstr ""
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Failų tvarkyklės nustatymai"
-#.
#. Display
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
msgid "Display"
msgstr "Rodymas"
@@ -1551,9 +1552,8 @@ msgstr "Data"
msgid "_Format:"
msgstr "_Formatas:"
-#.
#. Side Pane
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
msgid "Side Pane"
msgstr "Šoninis polangis"
@@ -1635,9 +1635,8 @@ msgstr ""
"medyje visiems katalogams, kuriems šios emblemos buvo nustatytos katalogo "
"savybių dialogo lange."
-#.
#. Behavior
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414
msgid "Behavior"
msgstr "Veikimas"
@@ -1688,9 +1687,8 @@ msgstr "Ilgas"
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "Aktyvuoti _dviem pelės mygtuko paspaudimais"
-#.
#. Advanced
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
msgid "Advanced"
msgstr "Išsamiau"
@@ -1730,7 +1728,8 @@ msgstr "Garso valdymas"
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Įjungti _garso valdymą"
-#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
+#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line,
+#. otherwise the user will be unable to click on it
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
@@ -1739,7 +1738,8 @@ msgstr ""
"<a href=\"volman-config:\">Tvarkyti</a> išimamas laikmenas\n"
"ir įrenginius (pvz. video kamerų valdymą)."
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
+#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
+#. configuration dialog
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Nepavyko pavaizduoti garso valdymo nuostatų"
@@ -1753,9 +1753,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%d file operation running"
msgid_plural "%d file operations running"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%d failo veikimas vyksta"
+msgstr[1] "%d failų veikimas vyksta"
+msgstr[2] "%d failų veikimas vyksta"
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:326
#, fuzzy
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgid "Cancelling..."
msgstr "Skaičiuojama..."
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:480
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%lu hour remaining"
msgid_plural "%lu hours remaining"
msgstr[0] "liko %lu valanda"
@@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr[1] "liko %lu valandos"
msgstr[2] "liko %lu valandų"
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:485
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%lu minute remaining"
msgid_plural "%lu minutes remaining"
msgstr[0] "liko %lu minutė"
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr[1] "liko %lu minutės"
msgstr[2] "liko %lu minučių"
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:490
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%lu second remaining"
msgid_plural "%lu seconds remaining"
msgstr[0] "liko %lu sekundė"
@@ -1794,9 +1794,8 @@ msgstr "Bendrosios parinktys"
msgid "Name:"
msgstr "Pavadinimas:"
-#.
#. Second box (kind, open with, link target)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
msgid "Kind:"
msgstr "Rūšis:"
@@ -1809,9 +1808,8 @@ msgstr "Atidaryti su:"
msgid "Link Target:"
msgstr "Nuorodos paskirtis:"
-#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
msgid "Deleted:"
msgstr "Ištrinta:"
@@ -1828,9 +1826,8 @@ msgstr "Garsumas:"
msgid "Free Space:"
msgstr "Laisvos vietos:"
-#.
#. Emblem chooser
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
msgid "Emblems"
msgstr "Emblemos"
@@ -1860,9 +1857,8 @@ msgid "broken link"
msgstr "neveikianti nuoroda"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:884
-#, fuzzy
msgid "unknown"
-msgstr "Nežinoma"
+msgstr "nežinoma"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:293
msgid "_File"
@@ -1930,9 +1926,11 @@ msgstr ""
"Spauskite čia norėdami peržiūrėti pasirinktos pervadinimo operacijos "
"dokumentaciją."
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
-#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
-#.
+#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
+#. from $libdir/thunarx-2/,
+#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple
+#. files and pressing F2.
+#.
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
@@ -2208,7 +2206,8 @@ msgstr "_Išrinkti"
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Forma:"
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
+#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
+#. invalid
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2573
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "XDS pervilkimo srities perduotas failo pavadinimas neteisingas"
@@ -2289,12 +2288,12 @@ msgstr "Renkamos failai..."
#. update progress information
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
-msgstr "Nepavyko atkurti \"%s\""
+msgstr "Bandoma atkurti „%s”"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:691
-#, fuzzy, c-format
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:693
+#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
"\"%s\" from the trash"
@@ -2302,19 +2301,19 @@ msgstr ""
"Katalogas \"%s\" nebeegzistuoja, bet prašoma atkurti \"%s\" failą iš "
"šiukšlinės. Ar norite sukurti katalogą iš naujo?"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:716
-#, fuzzy, c-format
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:718
+#, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
-msgstr "Nepavyko atidaryti \"%s\" failo"
+msgstr "Nepavyko atkurti aplanko „%s”"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:736
-#, fuzzy, c-format
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:738
+#, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
-msgstr "Nepavyko pašalinti \"%s\""
+msgstr "Bandoma perkelti „%s”"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:761
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:763
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
@@ -2341,46 +2340,46 @@ msgstr "Į_dėti į katalogą"
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Savybės"
-#: ../thunar/thunar-util.c:95
+#: ../thunar/thunar-util.c:97
#, c-format
msgid "Invalid path"
msgstr "Klaidingas kelias"
-#: ../thunar/thunar-util.c:129
+#: ../thunar/thunar-util.c:131
#, c-format
msgid "Unknown user \"%s\""
msgstr "Nežinomas vartotojas \"%s\""
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:218
+#: ../thunar/thunar-util.c:220
msgid "Today"
msgstr "Šiandien"
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:223
+#: ../thunar/thunar-util.c:225
#, c-format
msgid "Today at %X"
msgstr "Šiandien, %X"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:231
+#: ../thunar/thunar-util.c:233
msgid "Yesterday"
msgstr "Vakar"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:236
+#: ../thunar/thunar-util.c:238
#, c-format
msgid "Yesterday at %X"
msgstr "Vakar, %X"
#. Days from last week
-#: ../thunar/thunar-util.c:244
+#: ../thunar/thunar-util.c:246
#, c-format
msgid "%A at %X"
msgstr "%A, %X"
#. Any other date
-#: ../thunar/thunar-util.c:249
+#: ../thunar/thunar-util.c:251
#, c-format
msgid "%x at %X"
msgstr "%x, %X"
@@ -2486,44 +2485,36 @@ msgid "Go to the home folder"
msgstr "Eiti į pradžios katalogą"
#: ../thunar/thunar-window.c:311
-#, fuzzy
msgid "Go to the desktop folder"
-msgstr "Eiti į pradžios katalogą"
+msgstr "Eitį į darbastalio aplanką"
#: ../thunar/thunar-window.c:312
-#, fuzzy
msgid "Browse the file system"
-msgstr "Naršyti failų sistemą su failų tvarkykle"
+msgstr "Naršyti failų sistemą"
#: ../thunar/thunar-window.c:313
-#, fuzzy
msgid "Go to the documents folder"
-msgstr "Eiti į pradžios katalogą"
+msgstr "Eiti į dokumentų aplanką"
#: ../thunar/thunar-window.c:314
-#, fuzzy
msgid "Go to the downloads folder"
-msgstr "Eiti į šablonų katalogą"
+msgstr "Eiti į atsiuntimų aplanką"
#: ../thunar/thunar-window.c:315
-#, fuzzy
msgid "Go to the music folder"
-msgstr "Eiti į pradžios katalogą"
+msgstr "Eiti į muzikos aplanką"
#: ../thunar/thunar-window.c:316
-#, fuzzy
msgid "Go to the pictures folder"
-msgstr "Eiti į šablonų katalogą"
+msgstr "Eiti į paveikslų aplanką"
#: ../thunar/thunar-window.c:317
-#, fuzzy
msgid "Go to the videos folder"
-msgstr "Eiti į pradžios katalogą"
+msgstr "Eiti į vaizdo aplanką"
#: ../thunar/thunar-window.c:318
-#, fuzzy
msgid "Go to the public folder"
-msgstr "Eiti į šablonų katalogą"
+msgstr "Eiti į viešąjį aplanką"
#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "T_emplates"
@@ -2607,78 +2598,77 @@ msgstr "_Būsenos juosta"
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Pakeisti šio lango būsenos juostos matomumą"
-#.
#. * add view options
-#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:733
+#.
+#: ../thunar/thunar-window.c:734
msgid "View as _Icons"
msgstr "Rodyti kaip _piktogramas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:733
+#: ../thunar/thunar-window.c:734
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Rodyti katalogo turinį kaip piktogramų sąrašą"
-#: ../thunar/thunar-window.c:740
+#: ../thunar/thunar-window.c:741
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Rodyti kaip _detalų sąrašą"
-#: ../thunar/thunar-window.c:740
+#: ../thunar/thunar-window.c:741
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Rodyti katalogų turinį detaliame sąraše"
-#: ../thunar/thunar-window.c:747
+#: ../thunar/thunar-window.c:748
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Rodyti kaip _kompaktišką sąrašą"
-#: ../thunar/thunar-window.c:747
+#: ../thunar/thunar-window.c:748
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Rodyti katalogų turinį kompaktiškame sąraše"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:813
+#: ../thunar/thunar-window.c:814
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
"Atsargiai, Jūs naudojatės administratoriaus paskyra, dėl to galite pakenkti "
"sistemai."
#. create the network action
-#: ../thunar/thunar-window.c:1441
+#: ../thunar/thunar-window.c:1442
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Tinklas"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1441
+#: ../thunar/thunar-window.c:1442
msgid "Browse the network"
-msgstr ""
+msgstr "Naršyti tinklą"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1481
+#: ../thunar/thunar-window.c:1482
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Nepavyko įvykdyti \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:1957
+#: ../thunar/thunar-window.c:1958
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Nepavyko atidaryti aukštesnio katalogo"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1982
+#: ../thunar/thunar-window.c:1983
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Nepavyko atidaryti pradžios katalogo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2050
-#, fuzzy, c-format
+#: ../thunar/thunar-window.c:2051
+#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
-msgstr "Nepavyko atidaryti \"%s\" failo"
+msgstr "Nepavyko atidaryti „%s” aplanko"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2178
+#: ../thunar/thunar-window.c:2179
msgid "About Templates"
msgstr "Apie šablonus"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2200
+#: ../thunar/thunar-window.c:2201
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Visi failai šiame kataloge pasirodys meniu \"Sukurti dokumentą\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2207
+#: ../thunar/thunar-window.c:2208
#, fuzzy
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
@@ -2695,28 +2685,26 @@ msgstr ""
"Tuomet, pasirinkus atitinkamą nuorodą iš meniu \"Sukurti dokumentą\", "
"dokumento kopija atvertame kataloge bus sukurta automatiškai."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2219
+#: ../thunar/thunar-window.c:2220
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Daugiau _nerodyti šio pranešimo."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2263
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-window.c:2264
msgid "Failed to open the file system root folder"
-msgstr "Nepavyko atidaryti šablonų katalogo"
+msgstr "Nepavyko atidaryti failų sistemos šakninio aplanko"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2298
+#: ../thunar/thunar-window.c:2299
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Nepavyko parodyti šiukšlinės turinio"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2333
-#, fuzzy
+#: ../thunar/thunar-window.c:2334
msgid "Failed to browse the network"
-msgstr "Nepavyko atidaryti pradžios katalogo"
+msgstr "Nepavyko peržiūrėti tinklo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2375
+#: ../thunar/thunar-window.c:2376
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2724,8 +2712,8 @@ msgstr ""
"Thunar yra greita ir lengva naudoti failų\n"
"tvarkyklė Xfce darbastalio aplinkai."
-#. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2414 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#. set window title
+#: ../thunar/thunar-window.c:2415 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Failų tvarkyklė"
@@ -3207,9 +3195,8 @@ msgstr "Nepavyko pasiekti šiukšlinės"
#. tell the user whether the trash is full or empty
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:272
-#, fuzzy
msgid "Trash contains files"
-msgstr "Šiukšlinė yra užpildyta"
+msgstr "Šiukšlinėje yra failų"
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:272
msgid "Trash is empty"
@@ -3268,20 +3255,20 @@ msgid "Failed to save actions to disk."
msgstr "Nepavyko išsaugoti veiksmus į diską."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
-msgstr "Ar tikrai norite pašalinti \"%s\"?"
+msgstr ""
+"Ar jūs tikrai norite pašalinti\n"
+"veiksmą „%s”?"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
-#, fuzzy
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
-msgstr "Jeigu ištrinsite failą, jis bus prarastas negrįžtamai."
+msgstr "Jei pašalinsit tam tikrą veiksmą, jis bus prarastas visam laikui."
-#.
#. Basic
-#.
+#.
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
msgid "Basic"
msgstr "Pagrindiniai"
@@ -3330,9 +3317,8 @@ msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr "Parinkti programą failų sistemoje šio veiksmo vykdymui."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203
-#, fuzzy
msgid "Use Startup Notification"
-msgstr "Naudoti _perspėjimą paleidimo metu"
+msgstr "Naudoti paleisties pranešimą"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
msgid ""
@@ -3463,27 +3449,27 @@ msgstr ""
"vadinimą. Taip pat galima nurodyti, kad veiksmas\n"
"būtų rodomas tik tam tikroms failų rūšims."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:769
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:770
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Nežinomas elementas <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:787
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:788
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "Elemento valdiklis iškviestas šakninės (root) būsenos metu"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:881
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:882
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Nežinomas uždaromasis elementas <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1324
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1325
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Nepavyko nustatyti uca.xml išsaugojimo vietos"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1441
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1442
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Komanda nesukonfigūruota"
@@ -3514,7 +3500,7 @@ msgstr "Atidaryti terminalą čia"
#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatyti kaip foną"
#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the filesystem with the file manager"
@@ -3537,9 +3523,8 @@ msgid "Open the specified folders in Thunar"
msgstr "Atidaryti nurodytus katalogus Thunar"
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Configure the Thunar file manager"
-msgstr "Thunar failų tvarkyklė"
+msgstr "Konfigūruoti thunar failų tvarkyklę"
#~ msgid ""
#~ "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
@@ -3696,14 +3681,11 @@ msgstr "Thunar failų tvarkyklė"
#~ msgid "Failed to unmount \"%s\""
#~ msgstr "Nepavyko atjungti \"%s\""
-#, fuzzy
#~ msgid "File Manager Settings"
#~ msgstr "Failų tvarkyklė"
-#, fuzzy
#~ msgid "Thunar Settings"
#~ msgstr "Thunar: %s\n"
-#, fuzzy
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
More information about the Xfce4-commits
mailing list