[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated Finnish (fi) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sun May 29 12:22:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to b5f8dc9c649dfc081717a9879809797b2655ecec (commit)
       from eddde05ad6b3920400b7b393a96b9dde73a1bbdd (commit)

commit b5f8dc9c649dfc081717a9879809797b2655ecec
Author: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
Date:   Sun May 29 12:21:39 2011 +0200

    l10n: Updated Finnish (fi) translation to 100%
    
    New status: 348 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/fi.po |  304 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 163 insertions(+), 141 deletions(-)

diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index b60ba97..e37b449 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2,20 +2,20 @@
 # Copyright (C) 2002-2009 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-panel package.
 # Ilkka Ollakka <ilkka.ollakka at iki.fi>, 2003.
-# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2005-2010.
+# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2005-2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.2\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-panel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-28 22:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-29 04:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-29 13:18+0300\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fi\n"
 
 #: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1
 msgid ""
@@ -31,16 +31,16 @@ msgid "Customize the panel"
 msgstr "Muokkaa paneelin asetuksia"
 
 #: ../panel-preferences.desktop.in.h:2
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 ../panel/panel-window.c:2222
-#: ../migrate/main.c:84
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25 ../panel/panel-window.c:2275
+#: ../migrate/main.c:100
 msgid "Panel"
 msgstr "Paneeli"
 
-#: ../common/panel-utils.c:155
+#: ../common/panel-utils.c:157
 msgid "_Read Online"
 msgstr "Lue _verkossa"
 
-#: ../common/panel-utils.c:156
+#: ../common/panel-utils.c:158
 msgid ""
 "You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
 "match your panel version."
@@ -48,84 +48,88 @@ msgstr ""
 "Käyttöopas on luettavissa verkossa. Huomaa, että opas ei välttämättä vastaa "
 "käyttämääsi paneelin versiota."
 
-#: ../common/panel-utils.c:158
+#: ../common/panel-utils.c:160
 msgid "The user manual is not installed on your computer"
 msgstr "Käyttöopasta ei ole asennettu koneellesi"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../common/panel-utils.c:171
+#: ../common/panel-utils.c:175
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Dokumentaatioselaimen avaaminen epäonnistui"
 
 #. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:889
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1048
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:919
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1049
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa osan \"%s\"?"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:894
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1051
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:924
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1052
 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
 msgstr "Jos poistast osan paneelista, sitä ei voi palauttaa."
 
 #. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1054
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1084
 msgid "_Move"
 msgstr "Sii_rrä"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1088
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1118
 msgid "Pane_l"
 msgstr "_Paneeli"
 
 #. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1096 ../panel/panel-window.c:2234
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1126 ../panel/panel-window.c:2287
 msgid "Add _New Items..."
 msgstr "_Lisää osia..."
 
 #. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1107 ../panel/panel-window.c:2245
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1137 ../panel/panel-window.c:2298
 msgid "Panel Pr_eferences..."
 msgstr "Paneelin _asetukset"
 
 #. logout item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1124 ../panel/panel-window.c:2261
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1154 ../panel/panel-window.c:2314
 msgid "Log _Out"
 msgstr "Kirjaudu _ulos"
 
-#: ../panel/main.c:78
+#: ../panel/main.c:79
 msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
 msgstr "Näytä paneelin asetusikkuna"
 
-#: ../panel/main.c:78 ../panel/main.c:79
+#: ../panel/main.c:79 ../panel/main.c:80
 msgid "PANEL-NUMBER"
 msgstr "PANEELIN-NUMERO"
 
-#: ../panel/main.c:79
+#: ../panel/main.c:80
 msgid "Show the 'Add New Items' dialog"
 msgstr "Näytä osien lisäysikkuna"
 
-#: ../panel/main.c:80
+#: ../panel/main.c:81
 msgid "Save the panel configuration"
 msgstr "Tallenna paneelin asetukset"
 
-#: ../panel/main.c:81
+#: ../panel/main.c:82
 msgid "Add a new plugin to the panel"
 msgstr "Lisää liitännäinen paneeliin"
 
-#: ../panel/main.c:81
+#: ../panel/main.c:82
 msgid "PLUGIN-NAME"
 msgstr "LIITÄNNÄISEN-NIMI"
 
-#: ../panel/main.c:82
+#: ../panel/main.c:83
 msgid "Restart the running panel instance"
 msgstr "Käynnistä paneeli uudelleen"
 
-#: ../panel/main.c:83
+#: ../panel/main.c:84
 msgid "Quit the running panel instance"
 msgstr "Sulje paneeli"
 
-#: ../panel/main.c:84
+#: ../panel/main.c:85
+msgid "Do not wait for a window manager on startup"
+msgstr "Älä odota ikkunamanageria käynnistäessä"
+
+#: ../panel/main.c:86
 #: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
 #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
 #: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
@@ -133,62 +137,62 @@ msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Tulosta versiotiedot"
 
 #. parse context options
-#: ../panel/main.c:240
+#: ../panel/main.c:250
 msgid "[ARGUMENTS...]"
 msgstr "[MÄÄRITTEET...]"
 
-#: ../panel/main.c:247
+#: ../panel/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
 msgstr "Saat ohjeita komennolla \"%s --help\""
 
-#: ../panel/main.c:266
+#: ../panel/main.c:276
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce:n kehitystiimi. Kaikki oikeudet pidätetään."
 
-#: ../panel/main.c:267
+#: ../panel/main.c:277
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Ilmoita virheistä osoitteeseen <%s>."
 
-#: ../panel/main.c:318
+#: ../panel/main.c:328
 msgid "There is already a running instance"
 msgstr "Paneeli on jo käynnissä"
 
 #. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:367
+#: ../panel/main.c:378
 msgid "Restarting..."
 msgstr "Käynnistetään uudelleen..."
 
-#: ../panel/main.c:382
+#: ../panel/main.c:393
 msgid "Failed to show the preferences dialog"
 msgstr "Asetusikkunan näyttäminen epäonnistui"
 
-#: ../panel/main.c:384
+#: ../panel/main.c:395
 msgid "Failed to show the add new items dialog"
 msgstr "Osien lisäysikkunan näyttäminen epäonnistui"
 
-#: ../panel/main.c:386
+#: ../panel/main.c:397
 msgid "Failed to save the panel configuration"
 msgstr "Paneelin asetusten tallennus epäonnistui"
 
-#: ../panel/main.c:388
+#: ../panel/main.c:399
 msgid "Failed to add a plugin to the panel"
 msgstr "Osan lisääminen paneeliin epäonnistui"
 
-#: ../panel/main.c:390
+#: ../panel/main.c:401
 msgid "Failed to restart the panel"
 msgstr "Paneelin uudelleenkäynnistys epäonnistui"
 
-#: ../panel/main.c:392
+#: ../panel/main.c:403
 msgid "Failed to quit the panel"
 msgstr "Paneelin sulkeminen epäonnistui"
 
-#: ../panel/main.c:394
+#: ../panel/main.c:405
 msgid "Failed to send D-Bus message"
 msgstr "D-Bus -viestin lähetys epäonnistui"
 
-#: ../panel/main.c:405
+#: ../panel/main.c:416
 msgid ""
 "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on "
 "logout, so the panel is automatically started the next time you login."
@@ -196,39 +200,39 @@ msgstr ""
 "Käynnistetäänkö paneeli? Muista tallentaa istunto kirjautuessasi ulos, jotta "
 "paneeli käynnistetään myös seuraavan kirjautumisen yhteydessä."
 
-#: ../panel/main.c:408 ../panel/main.c:422
+#: ../panel/main.c:419 ../panel/main.c:433
 #, c-format
 msgid "No running instance of %s was found"
 msgstr "%s ei ole käynnissä"
 
-#: ../panel/panel-application.c:196
+#: ../panel/panel-application.c:216
 msgid "Failed to launch the migration application"
 msgstr "Asetusten siirto-ohjelman käynnistys epäonnistui"
 
-#: ../panel/panel-application.c:1446 ../plugins/actions/actions.c:413
+#: ../panel/panel-application.c:1567 ../plugins/actions/actions.c:421
 msgid ""
 "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
 "server."
 msgstr ""
 "X käynnistettiin ilman istunnonhallintaa. Lopeta-valinta sulkee X-palvelimen."
 
-#: ../panel/panel-application.c:1447 ../plugins/actions/actions.c:414
+#: ../panel/panel-application.c:1568 ../plugins/actions/actions.c:422
 msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
 msgstr "Haluatko varmasti sulkea paneelin?"
 
-#: ../panel/panel-application.c:1455 ../plugins/actions/actions.c:422
+#: ../panel/panel-application.c:1576 ../plugins/actions/actions.c:430
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\""
 msgstr "Komennon \"%s\" suoritus epäonnistui"
 
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:209
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:208
 msgid ""
 "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
 msgstr ""
 "Liitännäisen tapahtumasyntaksi ei kelpaa. Muoto on LIITÄNNÄISEN-NIMI:NIMI[:"
 "TYYPPI:ARVO]."
 
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:242
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
@@ -254,7 +258,7 @@ msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
 msgstr "Valitse paneeli uudelle liitännäiselle:"
 
 #. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:147 ../panel/panel-preferences-dialog.c:767
+#: ../panel/panel-dialogs.c:147 ../panel/panel-preferences-dialog.c:768
 #, c-format
 msgid "Panel %d"
 msgstr "Paneeli %d"
@@ -278,21 +282,21 @@ msgstr "Lisää osia"
 msgid "Add new plugins to the panel"
 msgstr "Lisää uusia osia paneeliin"
 
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:213
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:214
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Hae:"
 
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:221
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:222
 msgid "Enter search phrase here"
 msgstr "Syötä haettava teksti tähän"
 
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:420
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:426
 #, c-format
 msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
 msgstr "Osa \"%s\" poistui paneelista yllättäen. Käynnistetäänkö se uudelleen?"
 
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:422
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
@@ -303,41 +307,41 @@ msgstr ""
 "valitset \"Suorita\", paneeli yrittää käynnistää liitännäisen uudelleen; "
 "muussa tapauksessa se poistetaan paneelista pysyvästi."
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:453
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:454
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automaattinen"
 
 #. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:473
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Ruutu %d"
 
 #. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:498
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:499
 #, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "Näyttö %d"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:828
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:829
 msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
 msgstr "Paneelin ja osien asetukset poistetaan lopullisesti"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:829
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:830
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa paneelin %d?"
 
 #. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
 #. * runs external
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:912
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:913
 #, c-format
 msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
 msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(ulkoinen)</span>"
 
 #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
 #. * for external plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:917
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:918
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal name: %s-%d\n"
@@ -348,7 +352,7 @@ msgstr ""
 
 #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
 #. * for internal plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:929
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:930
 #, c-format
 msgid "Internal name: %s-%d"
 msgstr "Sisäinen nimi: %s-%d"
@@ -397,87 +401,99 @@ msgid "D_isplay"
 msgstr "_Näyttö"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+msgid "Don't _reserve space on borders"
+msgstr "Älä va_raa tilaa reunoille"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
 msgid "Edit the currently selected item"
 msgstr "Muokkaa valittua kohdetta"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
 msgid "General"
 msgstr "Yleiset"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Vaaka"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
 msgid "Ite_ms"
 msgstr "Os_at"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
 #, no-c-format
 msgid "L_ength (%):"
 msgstr "Pit_uus (%):"
 
 #. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
 msgid "Measurements"
 msgstr "Mittasuhteet"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
 msgid "Move currently selected item down by one row"
 msgstr "Siirrä valittu kohde rivin verran alaspäin"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
 msgid "Move currently selected item up by one row"
 msgstr "Siirrä valittu kohde rivin verran ylöspäin"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
 msgid "None (use system style)"
 msgstr "Ei mitään (järjestemän tyyli)"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
 msgid "O_utput:"
 msgstr "_Tulostus:"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
 msgid "Opacity"
 msgstr "Peitto"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
 msgid "Pick a Panel Color"
 msgstr "Valitse paneelin väri"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
 msgid "Remove currently selected item"
 msgstr "Poista valittu kohde"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
 msgid "Remove the currently selected panel"
 msgstr "Poista valittu paneeli"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
 msgid "Select A Background Image"
 msgstr "Valitse taustakuva"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+msgid ""
+"Select this option if you want maximized windows to cover the area behind "
+"the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge."
+msgstr ""
+"Suurennetut ikkunat ulottuvat paneelin taakse. Toimii ainoastaan, jos "
+"paneeli on ruudun reunalla."
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
 msgid ""
 "Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
 "plugins request more space."
 msgstr "Pidennä paneelia automaattisesti, jos liitännäiset pyytävät lisätilaa."
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
 msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
 msgstr "Levitä paneeli useille näytöille."
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
 msgid ""
 "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
 msgstr "Piilota paneelin kahvat ja lukitse sen sijainti."
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
 msgid ""
 "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
 "only works when the panel is attached to a screen edge."
@@ -485,19 +501,19 @@ msgstr ""
 "Näytä paneeli vain, kun hiiren osoitin on sen yllä. Toimii ainoastaan, jos "
 "paneeli on ruudun reunalla."
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
 msgid "Show about information of the currently selected item"
 msgstr "Näytä valitun kohteen tiedot"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
 msgid "Solid color"
 msgstr "Yksivärinen"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
 msgid "Span mo_nitors"
 msgstr "Le_vitä näytöille"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
 msgid ""
 "Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully "
 "transparent and 100 fully opaque."
@@ -505,7 +521,7 @@ msgstr ""
 "Läpinäkyvyys, kun osoitin on paneelin yllä. Väliltä 0 (läpinäkyvä) ja 100 "
 "(läpinäkymätön)."
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
 msgid ""
 "Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
 "fully transparent and 100 fully opaque."
@@ -513,41 +529,41 @@ msgstr ""
 "Läpinäkyvyys, kun osoitin ei ole paneelin yllä. Väliltä 0 (läpinäkyvä) ja "
 "100 (läpinäkymätön)."
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
 msgid "Vertical"
 msgstr "Pysty"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
 msgid "_Alpha:"
 msgstr "_Alpha:"
 
 #. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
 msgid "_Enter:"
 msgstr "_Yllä:"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
 msgid "_File:"
 msgstr "_Tiedosto:"
 
 #. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
 msgid "_Leave:"
 msgstr "_Poistuessa:"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
 msgid "_Lock panel"
 msgstr "Lu_kitse paneeli"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Suunta:"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
 msgid "_Size (pixels):"
 msgstr "K_oko kuvapisteinä:"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
 msgid "_Style:"
 msgstr "_Tyyli:"
@@ -576,11 +592,11 @@ msgstr "Taitava"
 msgid "Expert"
 msgstr "Mestari"
 
-#: ../migrate/main.c:78
+#: ../migrate/main.c:94
 msgid "Welcome to the first start of the panel"
 msgstr "Xfce:n paneeli käynnistyi ensimmäisen kerran"
 
-#: ../migrate/main.c:80
+#: ../migrate/main.c:96
 msgid ""
 "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
 "load a fresh initial configuration."
@@ -588,39 +604,39 @@ msgstr ""
 "Paneelin asetusten tallennusjärjestelmä on vaihtunut, ja sen on ladattava "
 "vakioasetukset."
 
-#: ../migrate/main.c:83
+#: ../migrate/main.c:99
 msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
 msgstr "Valitse, mitä haluat tapahtuvan ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä"
 
-#: ../migrate/main.c:89
+#: ../migrate/main.c:105
 msgid "Migrate old config"
 msgstr "Siirrä vanhat asetukset"
 
-#: ../migrate/main.c:90
+#: ../migrate/main.c:106
 msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
 msgstr "Siirrä 4.6-version asetukset Xfconfiin"
 
-#: ../migrate/main.c:95
+#: ../migrate/main.c:111
 msgid "Use default config"
 msgstr "Lataa vakioasetukset"
 
-#: ../migrate/main.c:96
+#: ../migrate/main.c:112
 msgid "Load the default configuration"
 msgstr "Lataa paneelin vakioasetukset"
 
-#: ../migrate/main.c:102
+#: ../migrate/main.c:117
 msgid "One empty panel"
 msgstr "Yksi tyhjä paneeli"
 
-#: ../migrate/main.c:103
+#: ../migrate/main.c:118
 msgid "Start with one empty panel"
 msgstr "Luo yksi tyhjä paneeli"
 
-#: ../migrate/main.c:115
+#: ../migrate/main.c:131
 msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
 msgstr "Vanhan paneelin asetusten siirto epäonnistui"
 
-#: ../migrate/main.c:125
+#: ../migrate/main.c:144
 msgid "Failed to load the default configuration"
 msgstr "Vakioasetusten lataus epäonnistui"
 
@@ -752,23 +768,23 @@ msgstr "_Kuvake:"
 msgid "_Show button title"
 msgstr "_Näytä painikkeen teksti"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:475
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:485
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
 msgid "Select An Icon"
 msgstr "Valitse kuvake"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:513
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:754
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2264
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:524
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:765
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2277
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\"."
 msgstr "Komennon \"%s\" suoritus epäonnistui."
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1010
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1021
 msgid "No applications found"
 msgstr "Sovelluksia ei löytynyt."
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1033
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1044
 msgid "Failed to load the applications menu"
 msgstr "Sovellusvalikon lataus epäonnistui."
 
@@ -1140,6 +1156,12 @@ msgstr "kaksitoista"
 msgid "What time is it?"
 msgstr "Paljonko kello on?"
 
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:243
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
+msgid "Directory Menu"
+msgstr "Kansiovalikko"
+
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
 #, c-format
 msgid "Failed to launch application \"%s\""
@@ -1173,11 +1195,6 @@ msgstr "Avaa kansio"
 msgid "Open in Terminal"
 msgstr "Suorita päätteessä"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
-msgid "Directory Menu"
-msgstr "Kansiovalikko"
-
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:2
 msgid "Show a directory tree in a menu"
 msgstr "Näytä kansiopuu valikossa"
@@ -1213,28 +1230,32 @@ msgstr "Po_hjakansio:"
 msgid "_File Pattern:"
 msgstr "_Tiedostokaava:"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1555
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:405
+msgid "Open launcher menu"
+msgstr "Avaa käynnistinvalikko"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1556
 msgid "Unnamed Item"
 msgstr "Nimetön"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1696
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1697
 msgid "No items"
 msgstr "Tyhjä"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:740
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:744
 msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
 msgstr "Jos poistat kohteen, sitä ei voi palauttaa."
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:741
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:745
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen \"%s\"?"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:742
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:746
 msgid "Unnamed item"
 msgstr "Nimetön"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:787
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:791
 msgid "Failed to open desktop item editor"
 msgstr "Työpöytätiedostoeditorin avaaminen epäonnistui."
 
@@ -1319,11 +1340,11 @@ msgstr "Sovelluskäynnistin, johon voi liittää valikon"
 msgid "Workspace _Settings..."
 msgstr "Työtila-_asetukset..."
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:429
+#: ../plugins/pager/pager.c:430
 msgid "Unable to open the workspace settings"
 msgstr "Työtila-asetusten avaaminen ei onnistu."
 
-#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:555 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:561 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Työtila %d"
@@ -1389,39 +1410,40 @@ msgstr "_Laajenna"
 msgid "Adds a separator or space between panel items"
 msgstr "Lisää tyhjää tilaa tai viivan paneelin osien väliin"
 
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:193
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:199
 msgid "Restore the minimized windows"
 msgstr "Palauta piilotetut ikkunat"
 
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:194
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:201
 msgid "Minimize all open windows and show the desktop"
 msgstr "Piilota avoimet ikkunat ja näytä työpöytä"
 
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:1
-msgid "Hide all windows and show the desktop"
-msgstr "Piilota ikkunat ja näytä työpöytä"
-
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:204
 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:2
 msgid "Show Desktop"
 msgstr "Näytä työpöytä"
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:382
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:1
+msgid "Hide all windows and show the desktop"
+msgstr "Piilota ikkunat ja näytä työpöytä"
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:384
 msgid "Unable to start the notification area"
 msgstr "Ilmoitusalueen käynnistys epäonnistui."
 
 #. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:850
+#: ../plugins/systray/systray.c:854
 msgid ""
 "Most likely another widget took over the function of a notification area. "
 "This area will be unused."
 msgstr ""
 "Jokin toinen elementti toimii ilmoitusalueena. Tätä aluetta ei käytetä."
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:852
+#: ../plugins/systray/systray.c:856
 msgid "The notification area lost selection"
 msgstr "Ilmoitusalue menetti valintansa."
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:1005
+#: ../plugins/systray/systray.c:1009
 msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
 msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää tunnettujen sovellusten listan?"
 
@@ -1442,7 +1464,7 @@ msgstr "Ilmoitusalue"
 msgid "_Maximum icon size (px):"
 msgstr "K_uvakkeen maksimikoko (px)"
 
-#: ../plugins/systray/systray-manager.c:406
+#: ../plugins/systray/systray-manager.c:404
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
 msgstr "Ilmoitusalueen hallinnan valintaa ei saatu näytölle %d."
@@ -1528,23 +1550,23 @@ msgstr "Ikkunoiden _ryhmitys"
 msgid "Window title"
 msgstr "Ikkunan otsikko"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3012
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3107
 msgid "Mi_nimize All"
 msgstr "P_ienennä kaikki"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3021
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3116
 msgid "Un_minimize All"
 msgstr "Pa_lauta kaikki"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3027
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3122
 msgid "Ma_ximize All"
 msgstr "Suu_renna kaikki"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3036
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3131
 msgid "_Unmaximize All"
 msgstr "Palau_ta suurennetut"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3046
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3141
 msgid "_Close All"
 msgstr "Sulj_e kaikki"
 



More information about the Xfce4-commits mailing list