[Xfce4-commits] <exo:xfce-4.8> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sat May 28 20:38:02 CEST 2011


Updating branch refs/heads/xfce-4.8
         to d5048bb865362b2265c467b3f730f4bb6707b97c (commit)
       from 0dc20d0d0fe364ca48f85a14ca7bcadc712415f7 (commit)

commit d5048bb865362b2265c467b3f730f4bb6707b97c
Author: Pjotr Anon <pliniusminor at gmail.com>
Date:   Sat May 28 20:36:02 2011 +0200

    l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
    
    New status: 274 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/nl.po |   64 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 5294673..95186c1 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dutch translations for exo package.
+# Dutch translations for the exo package.
 # Copyright (C) The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the exo package.
 # Stephan Arts <psyBSD at gmail.com>, 2006.
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-27 04:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-28 16:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-03 15:05+0100\n"
 "Last-Translator: Pjotr\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
 #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "Kon \"%s\" niet openen"
+msgstr "Kon \"%s\" niet openen."
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
 msgid "Orientation"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Aanwijzer-element vulkleur"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
-msgstr "aanwijzer-element randkleur"
+msgstr "Aanwijzer-element randkleur"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Emoticons"
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
 msgid "International Denominations"
-msgstr "Internationale aanduidingen"
+msgstr "Internationale Aanduidingen"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "De selectiemodus"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
-msgstr "Enkele klik"
+msgstr "Enkele Klik"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 msgstr ""
-"De tijd waarna een item onder de muiscursor automatisch wordt geselecteerd "
+"De tijd waarna een element onder de muiscursor automatisch wordt geselecteerd "
 "in enkele-klik-modus"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:904
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Kolom-spatiëring"
 
 #: ../exo/exo-wrap-table.c:149
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr "De ruimte tussen twee opeenvolgende kolommen"
+msgstr "De hoeveelheid ruimte tussen twee opeenvolgende kolommen"
 
 #: ../exo/exo-wrap-table.c:163
 msgid "Row spacing"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Rij-spatiëring"
 
 #: ../exo/exo-wrap-table.c:164
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr "De ruimte tussen twee opeenvolgende rijen"
+msgstr "De hoeveelheid ruimte tussen twee opeenvolgende rijen"
 
 #: ../exo/exo-wrap-table.c:178
 msgid "Homogeneous"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s komt ZONDER ENIGE GARANTIE,\n"
 "U mag %s herdistribueren onder de voorwaarden van\n"
-"de GNU Lesser General Public License welke gevonden kan worden\n"
+"de GNU Lesser General Public License, welke gevonden kan worden\n"
 "in het %s bronpakket.\n"
 "\n"
 
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Shell scripts"
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
-msgstr "Maak Snelstarter <b>%s</b>"
+msgstr "Maak Starter <b>%s</b>"
 
 #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
@@ -670,7 +670,7 @@ msgid ""
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
 "notification."
 msgstr ""
-"Selecteer deze optie om opstartmelding in te schakelen wanneer deze opdracht "
+"Selecteer deze optie om opstartmelding in te schakelen, wanneer deze opdracht "
 "wordt uitgevoerd vanuit de bestandsbeheerder of het menu. Niet elk programma "
 "ondersteunt opstartmelding."
 
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Maak een nieuw bureaubladbestand in de opgegeven map"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
-msgstr "Het te maken bureaubladbestandstype (Toepassing of Koppeling)"
+msgstr "Het te maken bureaublad-bestandstype (Toepassing of Koppeling)"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Het bestand \"%s\" bevat geen gegevens"
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
-msgstr "Kon de inhoud van bestand \"%s\" niet openen: %s"
+msgstr "Kon de inhoud van bestand \"%s\" niet lezen: %s"
 
 #. we cannot continue without a type
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
@@ -884,14 +884,14 @@ msgstr ""
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
 #: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
 msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Terminalnabootser"
+msgstr "Terminalvenster"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
 msgstr ""
-"De voorkeur-terminalnabootser zal worden gebruikt\n"
+"Het voorkeurs-terminalvenster zal worden gebruikt\n"
 "om opdrachten uit te voeren die een terminalomgeving vereisen"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Kon de standaard-bestandbeheerder niet instellen"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
-msgstr "Kon de standaard-terminalnabootser niet instellen"
+msgstr "Kon het standaard-terminalvenster niet instellen"
 
 #. allocate the chooser
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Kies een aangepaste bestandbeheerder"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
-msgstr "Kies een aangepaste terminalnabootser"
+msgstr "Kies een aangepast terminalvenster"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
 msgid ""
@@ -954,7 +954,7 @@ msgid ""
 "as default Web Browser for Xfce:"
 msgstr ""
 "Kies de toepassing die u als standaard-\n"
-"webbrowser voor Xfce wilt gebruiken:"
+"webbrowser voor Xfce wil gebruiken:"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
@@ -962,7 +962,7 @@ msgid ""
 "as default Mail Reader for Xfce:"
 msgstr ""
 "Kies de toepassing die u als standaard-\n"
-"e-mailprogramma voor Xfce wilt gebruiken:"
+"e-mailprogramma voor Xfce wil gebruiken:"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
@@ -978,7 +978,7 @@ msgid ""
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
 msgstr ""
 "Kies de toepassing die u als standaard-\n"
-"terminalnabootser voor Xfce wilt gebruiken:"
+"terminalvenster voor Xfce wil gebruiken:"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
 msgstr ""
-"Kies nu uw voorkeurs-terminalnabootser\n"
+"Kies nu uw voorkeurs-terminalvenster\n"
 "en klik op OK om door te gaan."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper.c:382
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Kon %s niet openen om naar te schrijven"
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
 msgstr ""
-"Voorkeurstoepassingen (webbrowser, e-mailprogramma en terminal-emulator)"
+"Voorkeurstoepassingen (webbrowser, e-mailprogramma en terminalvenster)"
 
 #: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Kon de standaard-bestandsbeheerder niet uitvoeren"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
-msgstr "Kon de standaard-terminalnabootser niet uitvoeren"
+msgstr "Kon het standaard-terminalvenster niet uitvoeren"
 
 #: ../exo-helper/main.c:68
 msgid ""
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr ""
 " WebBrowser - De voorkeurs-webbladeraar.\n"
 " MailReader - De voorkeurs-emaillezer.\n"
 " FileManager - De voorkeurs-bestandbeheerder.\n"
-" TerminalEmulator - De voorkeurs-terminalnabootser."
+" TerminalEmulator - Het voorkeurs-terminalvenster."
 
 #: ../exo-helper/main.c:104
 #, c-format
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Debian Sensible Browser"
 
 #: ../exo-helper/helpers/debian-x-terminal-emulator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Debian X Terminal Emulator"
-msgstr "Debian X terminal-emulator"
+msgstr "Debian X terminalvenster"
 
 #: ../exo-helper/helpers/encompass.desktop.in.in.h:1
 msgid "Encompass"
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Epiphany webbrowser"
 
 #: ../exo-helper/helpers/eterm.desktop.in.in.h:1
 msgid "Enlightened Terminal Emulator"
-msgstr "Enlightened terminal-emulator"
+msgstr "Enlightened terminalvenster"
 
 #: ../exo-helper/helpers/evolution.desktop.in.in.h:1
 msgid "Novell Evolution"
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Opera Mail"
 
 #: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
 msgid "PCMan File Manager"
-msgstr "PCMan Bestandsbeheerder"
+msgstr "PCMan Bestandbeheerder"
 
 #: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
 msgid "Claws Mail"
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid ""
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
-"  --working-directory MAP       Standaard werkmap voor toepassingen\n"
+"  --working-directory MAP       Standaardwerkmap voor toepassingen\n"
 "                                      indien de --launch optie wordt "
 "gebruikt."
 
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr ""
 "WebBrowser - De voorkeurs-webbladeraar.\n"
 " MailReader - De voorkeurs-emaillezer.\n"
 " FileManager - De voorkeurs-bestandbeheerder.\n"
-" TerminalEmulator - De voorkeurs-terminalnabootser."
+" TerminalEmulator - Het voorkeurs-terminalvenster."
 
 #: ../exo-open/main.c:131
 msgid ""
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "Blader door het web"
 #~ msgstr "Geluids-CD"
 
 #~ msgid "%s Removable Volume"
-#~ msgstr "%s Verwisselbaar Medium"
+#~ msgstr "%s Verwijderbaar Medium"
 
 #~ msgid "%s Volume"
 #~ msgstr "%s Medium"
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Blader door het web"
 #~ "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
 #~ "audio tracks"
 #~ msgstr ""
-#~ "Audio-CD's kunnen niet worden aangekoppeld, gebruik uw favoriete "
+#~ "Geluids-CD's kunnen niet worden aangekoppeld, gebruik uw favoriete "
 #~ "muziekspeler om de geluidbestanden af te spelen"
 
 #~ msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"



More information about the Xfce4-commits mailing list