[Xfce4-commits] <thunar:xfce-4.8> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri May 27 12:16:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/xfce-4.8
to b6b7d17f8f08880f2e94f0d4764a0fb1e24dbf54 (commit)
from 34988e109963011e2b484aa7f5f9cc3a347a3bc3 (commit)
commit b6b7d17f8f08880f2e94f0d4764a0fb1e24dbf54
Author: Pjotr Anon <pliniusminor at gmail.com>
Date: Fri May 27 12:15:07 2011 +0200
l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
New status: 679 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/nl.po | 100 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 50 insertions(+), 50 deletions(-)
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 3e34762..6db4726 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,22 +1,22 @@
# Dutch translation of the thunar package.
-# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
+# Copyright (C) The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the thunar package.
# Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>, 2006-2007.
-#
+# Pjotr, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
+"Project-Id-Version: thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-26 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-27 04:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-06 15:47+0100\n"
"Last-Translator: Pjotr\n"
-"Language-Team: Dutch <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: nl\n"
+"Language-Team: Dutch (Flemish)<xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Rosetta-Export-Date: 2007-06-10 10:18:11+0000\n"
#: ../thunar/main.c:62
msgid "Open the bulk rename dialog"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-application.c:1907
msgid "Emptying the Trash..."
-msgstr "Prullenbak legen..."
+msgstr "Prullenbak aan het legen..."
#: ../thunar/thunar-application.c:1953
#, c-format
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Geen toepassing geselecteerd"
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:505
msgid "Other Application..."
-msgstr "Ander Pr_ogramma..."
+msgstr "Andere Toepassing..."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
@@ -336,17 +336,17 @@ msgstr "Gebruik als stan_daard voor dit bestandstype"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
-msgstr "Kon het nieuwe programma \"%s\" niet toevoegen"
+msgstr "Kon nieuwe toepassing \"%s\" niet toevoegen"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
-msgstr "Kon het programma \"%s\" niet uitvoeren"
+msgstr "Kon toepassing \"%s\" niet uitvoeren"
#. append the "Remove Launcher" item
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
-msgstr "Snelstarter ve_rwijderen"
+msgstr "Starter ve_rwijderen"
#. update the header label
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Kon \"%s\" niet verwijderen"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473
msgid "Select an Application"
-msgstr "Selecteer een toepassing"
+msgstr "Selecteer een Toepassing"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Kolomm_en automatisch openvouwen indien nodig"
#. tell the user that we're unable to determine the file info
#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:269
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:271
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Kan bestandsnaam \"%s\" niet naar locale codering omzetten"
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:457
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
-msgstr "Ongeldige bestandsnaam \"%s\""
+msgstr "Ongeldige bestandnaam \"%s\""
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:847
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "De werkmap moet een absoluut pad zijn"
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:855
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
-msgstr "Geef minimaal één bestandsnaam op"
+msgstr "Geef minimaal één bestandnaam op"
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1000
#, c-format
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Een bestemmingsmap moet worden aangegeven"
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1222
#, c-format
msgid "At least one filename must be specified"
-msgstr "Geef minimaal één bestandsnaam op"
+msgstr "Geef minimaal één bestandnaam op"
#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
msgid "Configure _Columns..."
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "\"%s\" (%s) koppeling naar %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353
#, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
-msgstr "\"%s\" snelkoppeling"
+msgstr "\"%s\" sneltoets"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2357
#, c-format
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Klik hier om de maprechten automatisch te herstellen."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
msgid "Please wait..."
-msgstr "Even geduld..."
+msgstr "Even geduld a.u.b..."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
msgid "Stop applying permissions recursively."
@@ -2031,12 +2031,12 @@ msgstr "Medium _uitwerpen"
#. append the remove menu item
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:932
msgid "_Remove Shortcut"
-msgstr "Snelkoppeling ve_rwijderen"
+msgstr "Sneltoets ve_rwijderen"
#. append the rename menu item
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:947
msgid "Re_name Shortcut"
-msgstr "Snelkoppeling he_rnoemen"
+msgstr "Sneltoets he_rnoemen"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1211
#, c-format
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "Het pad \"%s\" verwijst niet naar een map"
#. display an error message to the user
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1228
msgid "Failed to add new shortcut"
-msgstr "Kon geen nieuwe snelkoppeling toevoegen"
+msgstr "Kon geen nieuwe sneltoets toevoegen"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1413
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1454 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
@@ -2318,48 +2318,48 @@ msgstr "In deze map _plakken"
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Eigenschappen..."
-#: ../thunar/thunar-util.c:95
+#: ../thunar/thunar-util.c:97
#, c-format
msgid "Invalid path"
msgstr "Ongeldig pad"
-#: ../thunar/thunar-util.c:129
+#: ../thunar/thunar-util.c:131
#, c-format
msgid "Unknown user \"%s\""
msgstr "Onbekende gebruiker \"%s\""
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:218
+#: ../thunar/thunar-util.c:220
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:223
+#: ../thunar/thunar-util.c:225
#, c-format
msgid "Today at %X"
msgstr "Vandaag om %X"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:231
+#: ../thunar/thunar-util.c:233
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:236
+#: ../thunar/thunar-util.c:238
#, c-format
msgid "Yesterday at %X"
msgstr "Gisteren om %X"
# Why "at"? What is a possible context?
#. Days from last week
-#: ../thunar/thunar-util.c:244
+#: ../thunar/thunar-util.c:246
#, c-format
msgid "%A at %X"
msgstr "%A om %X"
# Why "at"? What is a possible context?
#. Any other date
-#: ../thunar/thunar-util.c:249
+#: ../thunar/thunar-util.c:251
#, c-format
msgid "%x at %X"
msgstr "%x om %X"
@@ -2554,11 +2554,11 @@ msgstr "Traditionele benadering met locatiebalk en navigatieknoppen"
#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Shortcuts"
-msgstr "_Snelkoppelingen"
+msgstr "_Sneltoetsen"
#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
-msgstr "Schakelt de zichtbaarheid van het snelkoppelingenpaneel in of uit"
+msgstr "Schakelt de zichtbaarheid van het sneltoetsenpaneel in of uit"
#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "_Tree"
@@ -2689,7 +2689,7 @@ msgid ""
"for the Xfce Desktop Environment."
msgstr ""
"Thunar is een snelle en gemakkelijk te gebruiken\n"
-"bestandsbeheerder voor de Xfce-werkomgeving."
+"bestandbeheerder voor de Xfce-werkomgeving."
#. set window title and icon
#: ../thunar/thunar-window.c:2414 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
msgid "Command:"
-msgstr "Commando:"
+msgstr "Opdracht:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "Opties:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
msgid "Use _startup notification"
-msgstr "Gebruik op_startnotificatie"
+msgstr "Gebruik op_startmelding"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
msgid ""
@@ -2901,8 +2901,8 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
"De opmaak beschrijft de datum- en tijdonderdelen die in de bestandnaam "
-"moeten worden gevoegd. Bijvoorbeeld: %Y zal worden vervangen door het jaar, "
-"%mdoor de maand en %d door de dag. Zie de documentatie van het "
+"moeten worden gevoegd. Bijvoorbeeld: %Y zal worden vervangen door het jaar, %"
+"mdoor de maand en %d door de dag. Zie de documentatie van het "
"datumgereedschapje voor meer informatie."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
@@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "Nummer - Tekst"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:134
msgid "Current"
-msgstr "Actueel"
+msgstr "Huidig"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138
msgid "Date Picture Taken"
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
msgid "_Command:"
-msgstr "_Commando:"
+msgstr "_Opdracht:"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
msgid ""
@@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203
msgid "Use Startup Notification"
-msgstr "Gebruik opstartnotificatie"
+msgstr "Gebruik Opstartmelding"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
msgid ""
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr "_Mappen"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
msgid "_Audio Files"
-msgstr "_Audiobestanden"
+msgstr "_Geluidbestanden"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:415
msgid "_Image Files"
@@ -3498,11 +3498,11 @@ msgstr "Stel in als bureaublad"
#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the filesystem with the file manager"
-msgstr "Met de bestandsbeheerder door het bestandssysteem bladeren"
+msgstr "Met de bestandbeheerder door het bestandssysteem bladeren"
#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3
msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Thunar Bestandsbeheerder"
+msgstr "Thunar Bestandbeheerder"
#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
msgid "Open Folder"
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "De geselecteerde mappen in Thunar openen"
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
msgid "Configure the Thunar file manager"
-msgstr "Configureer Thunar bestandsbeheerder"
+msgstr "Configureer Thunar bestandbeheerder"
#~ msgid ""
#~ "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
@@ -3533,13 +3533,13 @@ msgstr "Configureer Thunar bestandsbeheerder"
#~ msgstr "Onbekende fout"
#~ msgid "Moving files..."
-#~ msgstr "Bestanden verplaatsen..."
+#~ msgstr "Bestanden aan het verplaatsen..."
#~ msgid "Failed to read folder contents"
#~ msgstr "Kon de mapinhoud niet lezen"
#~ msgid "Failed to parse file"
-#~ msgstr "Kon bestand niet verwerken"
+#~ msgstr "Kon bestand niet lezen"
#~ msgid "Invalid file name"
#~ msgstr "Ongeldige bestandsnaam"
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgstr "Configureer Thunar bestandsbeheerder"
#~ msgstr "Kon \"%s\" niet naar \"%s\" kopiëren"
#~ msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
-#~ msgstr "Kon geen snelkoppelingen van \"%s\" naar \"%s\" maken"
+#~ msgstr "Kon \"%s\" niet koppelen aan \"%s\""
#~ msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
#~ msgstr "Kon \"%s\" niet naar \"%s\" verplaatsen"
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgstr "Configureer Thunar bestandsbeheerder"
#~ msgstr "Kan geen bestanden binnen de prullenbak kopiëren of verplaatsen"
#~ msgid "Failed to load application from file %s"
-#~ msgstr "Kon toepassing uit bestand %s niet laden"
+#~ msgstr "Kon toepassing vanuit bestand %s niet laden"
#~ msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
#~ msgstr "Kon \"%s\" niet verwijderen: %s"
@@ -3667,7 +3667,7 @@ msgstr "Configureer Thunar bestandsbeheerder"
#~ "the volume management support in Thunar."
#~ msgstr ""
#~ "Installeer thunar-vfs met HAL-ondersteuning om de\n"
-#~ "ondersteuning voor media te gebruiken."
+#~ "ondersteuning voor mediumbeheer in Thunar te gebruiken."
#~ msgid "_Unmount Volume"
#~ msgstr "Medium _ontkoppelen"
@@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr "Configureer Thunar bestandsbeheerder"
#~ msgstr "Kon \"%s\" niet ontkoppelen"
#~ msgid "File Manager Settings"
-#~ msgstr "Instellingen van Bestandsbeheerder"
+#~ msgstr "Instellingen van Bestandbeheerder"
#~ msgid "Thunar Settings"
#~ msgstr "Instellingen van Thunar"
More information about the Xfce4-commits
mailing list