[Xfce4-commits] <thunar:xfce-4.8> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Fri May 27 12:16:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/xfce-4.8
         to b6b7d17f8f08880f2e94f0d4764a0fb1e24dbf54 (commit)
       from 34988e109963011e2b484aa7f5f9cc3a347a3bc3 (commit)

commit b6b7d17f8f08880f2e94f0d4764a0fb1e24dbf54
Author: Pjotr Anon <pliniusminor at gmail.com>
Date:   Fri May 27 12:15:07 2011 +0200

    l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
    
    New status: 679 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/nl.po |  100 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 50 insertions(+), 50 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 3e34762..6db4726 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,22 +1,22 @@
 # Dutch translation of the thunar package.
-# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
+# Copyright (C) The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the thunar package.
 # Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>, 2006-2007.
-#
+# Pjotr, 2011.
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
+"Project-Id-Version: thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-26 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-27 04:31+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-06 15:47+0100\n"
 "Last-Translator: Pjotr\n"
-"Language-Team: Dutch <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: nl\n"
+"Language-Team: Dutch (Flemish)<xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Rosetta-Export-Date: 2007-06-10 10:18:11+0000\n"
 
 #: ../thunar/main.c:62
 msgid "Open the bulk rename dialog"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1907
 msgid "Emptying the Trash..."
-msgstr "Prullenbak legen..."
+msgstr "Prullenbak aan het legen..."
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1953
 #, c-format
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Geen toepassing geselecteerd"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:505
 msgid "Other Application..."
-msgstr "Ander Pr_ogramma..."
+msgstr "Andere Toepassing..."
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
 msgid "Open With"
@@ -336,17 +336,17 @@ msgstr "Gebruik als stan_daard voor dit bestandstype"
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
 #, c-format
 msgid "Failed to add new application \"%s\""
-msgstr "Kon het nieuwe programma \"%s\" niet toevoegen"
+msgstr "Kon nieuwe toepassing \"%s\" niet toevoegen"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
 #, c-format
 msgid "Failed to execute application \"%s\""
-msgstr "Kon het programma \"%s\" niet uitvoeren"
+msgstr "Kon toepassing \"%s\" niet uitvoeren"
 
 #. append the "Remove Launcher" item
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
 msgid "_Remove Launcher"
-msgstr "Snelstarter ve_rwijderen"
+msgstr "Starter ve_rwijderen"
 
 #. update the header label
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Kon \"%s\" niet verwijderen"
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473
 msgid "Select an Application"
-msgstr "Selecteer een toepassing"
+msgstr "Selecteer een Toepassing"
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Kolomm_en automatisch openvouwen indien nodig"
 #. tell the user that we're unable to determine the file info
 #: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:710
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:269
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:271
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Kan bestandsnaam \"%s\" niet naar locale codering omzetten"
 #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:457
 #, c-format
 msgid "Invalid filename \"%s\""
-msgstr "Ongeldige bestandsnaam \"%s\""
+msgstr "Ongeldige bestandnaam \"%s\""
 
 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
 #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:847
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "De werkmap moet een absoluut pad zijn"
 #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:855
 #, c-format
 msgid "Atleast one filename must be specified"
-msgstr "Geef minimaal één bestandsnaam op"
+msgstr "Geef minimaal één bestandnaam op"
 
 #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1000
 #, c-format
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Een bestemmingsmap moet worden aangegeven"
 #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1222
 #, c-format
 msgid "At least one filename must be specified"
-msgstr "Geef minimaal één bestandsnaam op"
+msgstr "Geef minimaal één bestandnaam op"
 
 #: ../thunar/thunar-details-view.c:129
 msgid "Configure _Columns..."
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "\"%s\" (%s) koppeling naar %s"
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2353
 #, c-format
 msgid "\"%s\" shortcut"
-msgstr "\"%s\" snelkoppeling"
+msgstr "\"%s\" sneltoets"
 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2357
 #, c-format
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Klik hier om de maprechten automatisch te herstellen."
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:401
 msgid "Please wait..."
-msgstr "Even geduld..."
+msgstr "Even geduld a.u.b..."
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:406
 msgid "Stop applying permissions recursively."
@@ -2031,12 +2031,12 @@ msgstr "Medium _uitwerpen"
 #. append the remove menu item
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:932
 msgid "_Remove Shortcut"
-msgstr "Snelkoppeling ve_rwijderen"
+msgstr "Sneltoets ve_rwijderen"
 
 #. append the rename menu item
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:947
 msgid "Re_name Shortcut"
-msgstr "Snelkoppeling he_rnoemen"
+msgstr "Sneltoets he_rnoemen"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1211
 #, c-format
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "Het pad \"%s\" verwijst niet naar een map"
 #. display an error message to the user
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1228
 msgid "Failed to add new shortcut"
-msgstr "Kon geen nieuwe snelkoppeling toevoegen"
+msgstr "Kon geen nieuwe sneltoets toevoegen"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1413
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1454 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
@@ -2318,48 +2318,48 @@ msgstr "In deze map _plakken"
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "_Eigenschappen..."
 
-#: ../thunar/thunar-util.c:95
+#: ../thunar/thunar-util.c:97
 #, c-format
 msgid "Invalid path"
 msgstr "Ongeldig pad"
 
-#: ../thunar/thunar-util.c:129
+#: ../thunar/thunar-util.c:131
 #, c-format
 msgid "Unknown user \"%s\""
 msgstr "Onbekende gebruiker \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:218
+#: ../thunar/thunar-util.c:220
 msgid "Today"
 msgstr "Vandaag"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:223
+#: ../thunar/thunar-util.c:225
 #, c-format
 msgid "Today at %X"
 msgstr "Vandaag om %X"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:231
+#: ../thunar/thunar-util.c:233
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Gisteren"
 
 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:236
+#: ../thunar/thunar-util.c:238
 #, c-format
 msgid "Yesterday at %X"
 msgstr "Gisteren om %X"
 
 # Why "at"? What is a possible context?
 #. Days from last week
-#: ../thunar/thunar-util.c:244
+#: ../thunar/thunar-util.c:246
 #, c-format
 msgid "%A at %X"
 msgstr "%A om %X"
 
 # Why "at"? What is a possible context?
 #. Any other date
-#: ../thunar/thunar-util.c:249
+#: ../thunar/thunar-util.c:251
 #, c-format
 msgid "%x at %X"
 msgstr "%x om %X"
@@ -2554,11 +2554,11 @@ msgstr "Traditionele benadering met locatiebalk en navigatieknoppen"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:331
 msgid "_Shortcuts"
-msgstr "_Snelkoppelingen"
+msgstr "_Sneltoetsen"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:331
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
-msgstr "Schakelt de zichtbaarheid van het snelkoppelingenpaneel in of uit"
+msgstr "Schakelt de zichtbaarheid van het sneltoetsenpaneel in of uit"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:332
 msgid "_Tree"
@@ -2689,7 +2689,7 @@ msgid ""
 "for the Xfce Desktop Environment."
 msgstr ""
 "Thunar is een snelle en gemakkelijk te gebruiken\n"
-"bestandsbeheerder voor de Xfce-werkomgeving."
+"bestandbeheerder voor de Xfce-werkomgeving."
 
 #. set window title and icon
 #: ../thunar/thunar-window.c:2414 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
 msgid "Command:"
-msgstr "Commando:"
+msgstr "Opdracht:"
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
 msgid "The program to execute, possibly with arguments."
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "Opties:"
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
 msgid "Use _startup notification"
-msgstr "Gebruik op_startnotificatie"
+msgstr "Gebruik op_startmelding"
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
 msgid ""
@@ -2901,8 +2901,8 @@ msgid ""
 "information."
 msgstr ""
 "De opmaak beschrijft de datum- en tijdonderdelen die in de bestandnaam "
-"moeten worden gevoegd. Bijvoorbeeld: %Y zal worden vervangen door het jaar, "
-"%mdoor de maand en %d door de dag. Zie de documentatie van het "
+"moeten worden gevoegd. Bijvoorbeeld: %Y zal worden vervangen door het jaar, %"
+"mdoor de maand en %d door de dag. Zie de documentatie van het "
 "datumgereedschapje voor meer informatie."
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
@@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "Nummer - Tekst"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:134
 msgid "Current"
-msgstr "Actueel"
+msgstr "Huidig"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138
 msgid "Date Picture Taken"
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
 msgid "_Command:"
-msgstr "_Commando:"
+msgstr "_Opdracht:"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
 msgid ""
@@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:203
 msgid "Use Startup Notification"
-msgstr "Gebruik opstartnotificatie"
+msgstr "Gebruik Opstartmelding"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
 msgid ""
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr "_Mappen"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411
 msgid "_Audio Files"
-msgstr "_Audiobestanden"
+msgstr "_Geluidbestanden"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:415
 msgid "_Image Files"
@@ -3498,11 +3498,11 @@ msgstr "Stel in als bureaublad"
 
 #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
 msgid "Browse the filesystem with the file manager"
-msgstr "Met de bestandsbeheerder door het bestandssysteem bladeren"
+msgstr "Met de bestandbeheerder door het bestandssysteem bladeren"
 
 #: ../Thunar.desktop.in.in.h:3
 msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Thunar Bestandsbeheerder"
+msgstr "Thunar Bestandbeheerder"
 
 #: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
 msgid "Open Folder"
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "De geselecteerde mappen in Thunar openen"
 
 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Configure the Thunar file manager"
-msgstr "Configureer Thunar bestandsbeheerder"
+msgstr "Configureer Thunar bestandbeheerder"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
@@ -3533,13 +3533,13 @@ msgstr "Configureer Thunar bestandsbeheerder"
 #~ msgstr "Onbekende fout"
 
 #~ msgid "Moving files..."
-#~ msgstr "Bestanden verplaatsen..."
+#~ msgstr "Bestanden aan het verplaatsen..."
 
 #~ msgid "Failed to read folder contents"
 #~ msgstr "Kon de mapinhoud niet lezen"
 
 #~ msgid "Failed to parse file"
-#~ msgstr "Kon bestand niet verwerken"
+#~ msgstr "Kon bestand niet lezen"
 
 #~ msgid "Invalid file name"
 #~ msgstr "Ongeldige bestandsnaam"
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgstr "Configureer Thunar bestandsbeheerder"
 #~ msgstr "Kon \"%s\" niet naar \"%s\" kopiëren"
 
 #~ msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
-#~ msgstr "Kon geen snelkoppelingen van \"%s\" naar \"%s\" maken"
+#~ msgstr "Kon \"%s\" niet koppelen aan \"%s\""
 
 #~ msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
 #~ msgstr "Kon \"%s\" niet naar \"%s\" verplaatsen"
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgstr "Configureer Thunar bestandsbeheerder"
 #~ msgstr "Kan geen bestanden binnen de prullenbak kopiëren of verplaatsen"
 
 #~ msgid "Failed to load application from file %s"
-#~ msgstr "Kon toepassing uit bestand %s niet laden"
+#~ msgstr "Kon toepassing vanuit bestand %s niet laden"
 
 #~ msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
 #~ msgstr "Kon \"%s\" niet verwijderen: %s"
@@ -3667,7 +3667,7 @@ msgstr "Configureer Thunar bestandsbeheerder"
 #~ "the volume management support in Thunar."
 #~ msgstr ""
 #~ "Installeer thunar-vfs met HAL-ondersteuning om de\n"
-#~ "ondersteuning voor media te gebruiken."
+#~ "ondersteuning voor mediumbeheer in Thunar te gebruiken."
 
 #~ msgid "_Unmount Volume"
 #~ msgstr "Medium _ontkoppelen"
@@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr "Configureer Thunar bestandsbeheerder"
 #~ msgstr "Kon \"%s\" niet ontkoppelen"
 
 #~ msgid "File Manager Settings"
-#~ msgstr "Instellingen van Bestandsbeheerder"
+#~ msgstr "Instellingen van Bestandbeheerder"
 
 #~ msgid "Thunar Settings"
 #~ msgstr "Instellingen van Thunar"



More information about the Xfce4-commits mailing list