[Xfce4-commits] <exo:xfce-4.8> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Fri May 27 00:28:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/xfce-4.8
         to 0dab5e7f73bd57d8a486950c4cb770a2d93797b9 (commit)
       from 17aa35b84c73cfa7f135873ad6f4f6c0d71b7857 (commit)

commit 0dab5e7f73bd57d8a486950c4cb770a2d93797b9
Author: Pjotr Anon <pliniusminor at gmail.com>
Date:   Fri May 27 00:27:58 2011 +0200

    l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
    
    New status: 274 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/nl.po |   58 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e313cad..6ca0aa1 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-25 16:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-26 16:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-03 15:05+0100\n"
 "Last-Translator: Pjotr\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
@@ -128,15 +128,15 @@ msgstr "Actieve element tekstkleur"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
-msgstr "Cursor element vulkleur"
+msgstr "Aanwijzer-element vulkleur"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
-msgstr "Cursor element randkleur"
+msgstr "aanwijzer-element randkleur"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
-msgstr "Cursor element tekstkleur"
+msgstr "Aanwijzer-element tekstkleur"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Animaties"
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
 msgid "Application Icons"
-msgstr "Programmapictogrammen"
+msgstr "Toepassingpictogrammen"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
@@ -206,17 +206,17 @@ msgstr "Alle pictogrammen"
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
 msgid "Image Files"
-msgstr "Afbeeldingsbestanden"
+msgstr "Afbeeldingbestanden"
 
 #. setup the context combo box
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
 msgid "Select _icon from:"
-msgstr "Kies p_ictogram uit:"
+msgstr "Kies p_ictogram vanuit:"
 
 #. search filter
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
 msgid "_Search icon:"
-msgstr "_Zoek-pictogram:"
+msgstr "_Zoekpictogram:"
 
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
 msgid "Clear search field"
@@ -256,11 +256,11 @@ msgstr "De gebruikte breedte voor elk element"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:713
 msgid "Layout mode"
-msgstr "Indelingsmodus"
+msgstr "Vormgevingmodus"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:714
 msgid "The layout mode"
-msgstr "De indelingsmodus"
+msgstr "De vormgevingmodus"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:730
 msgid "Margin"
@@ -309,11 +309,11 @@ msgstr "Rij-spatiëring"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:826
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
-msgstr "Ruimte die tussen de raster-rijen geplaatst wordt"
+msgstr "Ruimte die tussen de rasterrijen geplaatst wordt"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "Search Column"
-msgstr "Zoek-kolom"
+msgstr "Zoekkolom"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:841
 msgid "Model column to search through when searching through item"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Werkbalk_stijl"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
 msgid "_Desktop Default"
-msgstr "_Bureaublad-standaard"
+msgstr "_Bureaubladstandaard"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
 msgid "_Icons only"
@@ -669,9 +669,9 @@ msgid ""
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
 "notification."
 msgstr ""
-"Selecteer deze optie om opstartnotificatie in te schakelen wanneer deze "
+"Selecteer deze optie om opstartmelding in te schakelen wanneer deze "
 "opdracht wordt uitgevoerd vanuit de bestandsbeheerder of het menu. Niet elk "
-"programma ondersteunt opstartnotificatie."
+"programma ondersteunt opstartmelding."
 
 #. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
 #. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "De bestandslocatie is geen regulier bestand of map."
 #. --- constants ---
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Launcher"
-msgstr "Snelstarter maken"
+msgstr "Starter maken"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Link"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Map maken"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Launcher"
-msgstr "Snelstarter bewerken"
+msgstr "Starter bewerken"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Link"
@@ -883,14 +883,14 @@ msgstr ""
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
 #: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
 msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Terminal-emulator"
+msgstr "Terminalnabootser"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
 msgstr ""
-"De voorkeur-terminal-emulator zal worden gebruikt\n"
+"De voorkeur-terminalnabootser zal worden gebruikt\n"
 "om opdrachten uit te voeren die een terminalomgeving vereisen"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Kon de documentatieverkenner niet openen"
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr ""
-"Klik met de linker muistoets om het geselecteerde programma te wijzigen"
+"Klik met de linker muistoets om de gekozen toepassing te wijzigen."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Kon de standaard-bestandbeheerder niet instellen"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
-msgstr "Kon de standaard-terminal-emulator niet instellen"
+msgstr "Kon de standaard-terminalnabootser niet instellen"
 
 #. allocate the chooser
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
@@ -942,11 +942,11 @@ msgstr "Kies een aangepast e-mailprogramma"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom File Manager"
-msgstr "Kies een aangepaste bestandsbeheerder"
+msgstr "Kies een aangepaste bestandbeheerder"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
-msgstr "Kies een aangepaste terminal-emulator"
+msgstr "Kies een aangepaste terminalnabootser"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
 msgid ""
@@ -970,7 +970,7 @@ msgid ""
 "as default File Manager for Xfce:"
 msgstr ""
 "Kies de toepassing die u wil gebruiken\n"
-"als standaard-bestandsbeheerder voor Xfce:"
+"als standaard-bestandbeheerder voor Xfce:"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
 msgid ""
@@ -978,7 +978,7 @@ msgid ""
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
 msgstr ""
 "Kies de toepassing die u als standaard-\n"
-"terminal-emulator voor Xfce wilt gebruiken:"
+"terminalnabootser voor Xfce wilt gebruiken:"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
 msgstr ""
-"Kies nu uw voorkeurs-terminal-emulator\n"
+"Kies nu uw voorkeurs-terminalnabootser\n"
 "en klik op OK om door te gaan."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper.c:382
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Kon de standaard-bestandsbeheerder niet uitvoeren"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
-msgstr "Kon de standaard-terminal-emulator niet uitvoeren"
+msgstr "Kon de standaard-terminalnabootser niet uitvoeren"
 
 #: ../exo-helper/main.c:68
 msgid ""
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr ""
 " WebBrowser - De voorkeurs-webbladeraar.\n"
 " MailReader - De voorkeurs-emaillezer.\n"
 " FileManager - De voorkeurs-bestandbeheerder.\n"
-" TerminalEmulator - De voorkeurs-terminal-emulator."
+" TerminalEmulator - De voorkeurs-terminalnabootser."
 
 #: ../exo-helper/main.c:104
 #, c-format
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr ""
 "WebBrowser - De voorkeurs-webbladeraar.\n"
 " MailReader - De voorkeurs-emaillezer.\n"
 " FileManager - De voorkeurs-bestandbeheerder.\n"
-" TerminalEmulator - De voorkeurs-terminal-emulator."
+" TerminalEmulator - De voorkeurs-terminalnabootser."
 
 #: ../exo-open/main.c:131
 msgid ""



More information about the Xfce4-commits mailing list