[Xfce4-commits] <xfce4-volstatus-icon:master> l10n: New Dutch translation

Transifex noreply at xfce.org
Thu May 26 12:00:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 667af84bbc5e4cda618a11b01225f2de02b0f3b4 (commit)
       from a99a892c7b9cbe2fde2678db5fd2b6b5d781fb1d (commit)

commit 667af84bbc5e4cda618a11b01225f2de02b0f3b4
Author: Pjotr Anon <pliniusminor at gmail.com>
Date:   Thu May 26 11:58:29 2011 +0200

    l10n: New Dutch translation
    
    New status: 56 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{ast.po => nl.po} |  133 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 70 insertions(+), 63 deletions(-)

diff --git a/po/ast.po b/po/nl.po
similarity index 68%
copy from po/ast.po
copy to po/nl.po
index a498c09..d77dac8 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,25 +1,31 @@
+# Dutch translation of the xfce4-volstatus-icon-plugin package.
+# Copyright (C) The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the 
+# xfce4-volstatus-icon-plugin package.
+# Pjotr, 2011.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-volstatus-icon\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-volstatus-icon-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-27 20:15-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-13 19:55+0100\n"
-"Last-Translator: Marcos Antonio Alvarez Costales <marcoscostales at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-26 11:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-26 11:34+0200\n"
+"Last-Translator: Pjotr\n"
+"Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:102 xfce4-volstatus-icon/main.c:115
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:733
 msgid "Removable Volumes"
-msgstr "Volúmenes estrayibles"
+msgstr "Verwijderbare Media"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:104
 msgid "This is the first time you've run the Xfce Volstatus Icon application"
-msgstr ""
-"Esta ye la primer vegada qu'executa l'aplicación Iconu de Xfce Volstatus"
+msgstr "Dit is de eerste keer dat u de toepassing Xfce Volstatus Icon draait"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:105
 msgid ""
@@ -27,34 +33,34 @@ msgid ""
 "begins?  You can disable this behavior later by using the \"Autostarted "
 "Applications\" settings panel."
 msgstr ""
-"¿Quier que Xfce Volstatus s'execute automáticamente ca vegada "
-"qu'escomencipie sesión? Pue desactivar esti comportamientu más sero usando'l "
-"panel de configuración \"Aplicaciones aniciaes automáticamente\""
+"Wilt u dat Xfce Volstatus automatisch start na het aanmelden? U kunt dit "
+"gedrag later desgewenst uitschakelen met het instellingenpaneel van "
+"\"Automatisch opgestarte Toepassingen\"."
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:117
 msgid "Failed to write autostart file"
-msgstr "Fallu al escribir nel ficheru d'entamu automáticu"
+msgstr "Kon geen bestand schrijven voor automatische opstart"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:118
 msgid ""
 "For some reason, the autostart location could not be found or written to.  "
 "This location is usually in your home directory, in ~/.config/autostart/."
 msgstr ""
-"Por dalguna razón, nun s'atopó o pudo escribise nel sitiu d'entamu "
-"automáticu. Esti sitiu s'atopa davezu dientru del direutoriu presonal en ~/."
-"config/autostart/."
+"Om onbekende redenen kon de autostart-locatie niet worden gevonden of "
+"worden beschreven. Deze locatie bevindt zich gewoonlijk in uw "
+"thuismap, in ~/.config/autostart/."
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:125
 msgid "Xfce Volstatus Icon"
-msgstr "Iconu de Xfce Volstatus"
+msgstr "Xfce Volstatus Icon"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:127
 msgid "Safe removal of removable volumes"
-msgstr "Estraición segura de volúmenes estrayibles"
+msgstr "Veilige verwijdering van verwijderbare media"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:213
 msgid "An unknown error occurred."
-msgstr "Hebo un error desconocíu."
+msgstr "Een onbekende fout is opgetreden."
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:215 xfce4-volstatus-icon/main.c:226
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:241
@@ -63,40 +69,40 @@ msgstr "Xfce Volstatus"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:216
 msgid "Unable to connect to D-Bus system bus daemon"
-msgstr "Imposible coneutar col diañu de bus de sistema D-Bus"
+msgstr "Kon niet verbinden met dienst voor D-Bus system bus"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:227
 msgid "Unable to connect to HAL"
-msgstr "Imposible coneutar con HAL"
+msgstr "Kon niet verbinden met HAL"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:242
 msgid "Unable to get device list from HAL"
-msgstr "Imposible obtener la llista de dispositivos de HAL"
+msgstr "Kon geen apparatenlijst krijgen van HAL"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:76
 #, c-format
 msgid "Unable to remove \"%s\""
-msgstr "Imposible desaniciar \"%s\""
+msgstr "Kon \"%s\" niet verwijderen"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:77
 msgid "Removal Failure"
-msgstr "Fallu d'estraición"
+msgstr "Verwijdering Mislukt"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:79
 msgid "Unknown error"
-msgstr "Error desconocíu"
+msgstr "Onbekende fout"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:171
 msgid "Audio CD"
-msgstr "CD d'audiu"
+msgstr "Geluids-CD"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:178
 msgid "Recordable CD"
-msgstr "CD grabable"
+msgstr "Beschrijfbare CD"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:181
 msgid "Rewritable CD"
-msgstr "CD regrabable"
+msgstr "Herbeschrijfbare CD"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:184
 msgid "DVD"
@@ -104,27 +110,27 @@ msgstr "DVD"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:187
 msgid "Rewritable DVD (DVD-RAM)"
-msgstr "DVD regrabable (DVD-RAM)"
+msgstr "Herbeschrijfbare DVD (DVD-RAM)"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:192
 msgid "Recordable DVD"
-msgstr "DVD grabable"
+msgstr "Beschrijfbare DVD"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:196
 msgid "Rewritable DVD"
-msgstr "DVD regrabable"
+msgstr "Herbeschrijfbare DVD"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:199
 msgid "Blu-ray Disc"
-msgstr "Discu Blu-ray"
+msgstr "Blu-ray-schijf"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:202
 msgid "Recordable Blu-ray Disc"
-msgstr "Discu Blu-ray grabable"
+msgstr "Beschrijfbare Blu-ray-schijf"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:205
 msgid "Rewritable Blu-ray Disc"
-msgstr "Discu Blu-ray regrabable"
+msgstr "Herbeschrijfbare Blu-ray-schijf"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:208
 msgid "HD-DVD"
@@ -132,85 +138,85 @@ msgstr "HD-DVD"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:211
 msgid "Recordable HD-DVD"
-msgstr "HD-DVD grabable"
+msgstr "Beschrijfbare HD-DVD"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:214
 msgid "Rewritable HD-DVD"
-msgstr "HD-DVD regrabable"
+msgstr "Herbeschrijfbare HD-DVD"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:217
 msgid "Data CD"
-msgstr "CD de datos"
+msgstr "Gegevens-CD"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:227
 msgid "Optical Drive"
-msgstr "Unidá óptica"
+msgstr "Optisch Station"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:233
 msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Disquete"
+msgstr "Diskette"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:235
 msgid "Removable Disk"
-msgstr "Discu estrayíble"
+msgstr "Verwijderbare Schijf"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:237
 msgid "Hard Disk"
-msgstr "Discu duru"
+msgstr "Harde Schijf"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:240
 msgid "Flash Disk"
-msgstr "Discu flash"
+msgstr "Flitsschijf"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:242
 msgid "Audio Player"
-msgstr "Reproductor d'audiu"
+msgstr "Geluidspeler"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:244
 msgid "Memory Stick"
-msgstr "Memory Stick"
+msgstr "Geheugenstaaf (Memory Stick)"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:246
 msgid "Smart Media Disk"
-msgstr "Discu Smart Media"
+msgstr "Smart Media Schijf"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:248
 msgid "SD/MMC Disk"
-msgstr "Discu SD/MMC"
+msgstr "SD/MMC Schijf"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:250
 msgid "Camera"
-msgstr "Cámara"
+msgstr "Camera"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:252
 msgid "Zip Disk"
-msgstr "Discu Zip"
+msgstr "Zip Schijf"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:254
 msgid "Jaz Disk"
-msgstr "Discu Jaz"
+msgstr "Jaz Schijf"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:256
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:602
 msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocíu"
+msgstr "Onbekend"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:549
 msgid "n/a"
-msgstr "n/a"
+msgstr "n.v.t."
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:560
 #, c-format
 msgid "Filesystem (%s)"
-msgstr "Sistema de ficheros (%s)"
+msgstr "Bestandssysteem (%s)"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:565
 msgid "Filesystem"
-msgstr "Sistema de ficheros"
+msgstr "Bestandssysteem"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:571
 msgid "(unknown)"
-msgstr "(desconocíu)"
+msgstr "(onbekend)"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:573
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:582
@@ -218,42 +224,43 @@ msgstr "(desconocíu)"
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:597
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:604
 msgid "(n/a)"
-msgstr "(n/a)"
+msgstr "(n.v.t.)"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:580
 msgid "Partition Table"
-msgstr "Tabla de particiones"
+msgstr "Partitietabel"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:587
 msgid "RAID Array Member"
-msgstr "Cabezaleru d'estructura RAID"
+msgstr "Lid van RAID-reeks"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:595
 msgid "Encrypted Filesystem"
-msgstr "Sistema de ficheros cifráu"
+msgstr "Versleuteld Bestandssysteem"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:677
 msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
+msgstr "Naam:"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:682
 msgid "Kind:"
-msgstr "Tipu:"
+msgstr "Soort:"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:687
 msgid "Mount Point:"
-msgstr "Puntu montax:"
+msgstr "Koppelpunt:"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:734
 msgid "Use the list below to safely remove removable volumes."
-msgstr "Usar la llista d'abaxo pa estrayer volúmenes estrayibles con seguridá."
+msgstr "Gebruik onderstaande lijst om verwijderbare media "
+"veilig te verwijderen."
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-icon.c:227
 #, c-format
 msgid "Safely remove \"%s\""
-msgstr "Estrayer \"%s\" con seguridá"
+msgstr "\"%s\" veilig verwijderen"
 
 #. this shouldn't happen, but just to be safe...
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-icon.c:243
 msgid "(no removable drives)"
-msgstr "(nun hai unidaes estrayibles)"
+msgstr "(geen verwijderbare stations)"



More information about the Xfce4-commits mailing list