[Xfce4-commits] <xfce4-volstatus-icon:master> l10n: New Dutch translation
Transifex
noreply at xfce.org
Thu May 26 12:00:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to 667af84bbc5e4cda618a11b01225f2de02b0f3b4 (commit)
from a99a892c7b9cbe2fde2678db5fd2b6b5d781fb1d (commit)
commit 667af84bbc5e4cda618a11b01225f2de02b0f3b4
Author: Pjotr Anon <pliniusminor at gmail.com>
Date: Thu May 26 11:58:29 2011 +0200
l10n: New Dutch translation
New status: 56 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/{ast.po => nl.po} | 133 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 70 insertions(+), 63 deletions(-)
diff --git a/po/ast.po b/po/nl.po
similarity index 68%
copy from po/ast.po
copy to po/nl.po
index a498c09..d77dac8 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,25 +1,31 @@
+# Dutch translation of the xfce4-volstatus-icon-plugin package.
+# Copyright (C) The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the
+# xfce4-volstatus-icon-plugin package.
+# Pjotr, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-volstatus-icon\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-volstatus-icon-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-27 20:15-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-13 19:55+0100\n"
-"Last-Translator: Marcos Antonio Alvarez Costales <marcoscostales at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-26 11:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-26 11:34+0200\n"
+"Last-Translator: Pjotr\n"
+"Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:102 xfce4-volstatus-icon/main.c:115
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:733
msgid "Removable Volumes"
-msgstr "Volúmenes estrayibles"
+msgstr "Verwijderbare Media"
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:104
msgid "This is the first time you've run the Xfce Volstatus Icon application"
-msgstr ""
-"Esta ye la primer vegada qu'executa l'aplicación Iconu de Xfce Volstatus"
+msgstr "Dit is de eerste keer dat u de toepassing Xfce Volstatus Icon draait"
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:105
msgid ""
@@ -27,34 +33,34 @@ msgid ""
"begins? You can disable this behavior later by using the \"Autostarted "
"Applications\" settings panel."
msgstr ""
-"¿Quier que Xfce Volstatus s'execute automáticamente ca vegada "
-"qu'escomencipie sesión? Pue desactivar esti comportamientu más sero usando'l "
-"panel de configuración \"Aplicaciones aniciaes automáticamente\""
+"Wilt u dat Xfce Volstatus automatisch start na het aanmelden? U kunt dit "
+"gedrag later desgewenst uitschakelen met het instellingenpaneel van "
+"\"Automatisch opgestarte Toepassingen\"."
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:117
msgid "Failed to write autostart file"
-msgstr "Fallu al escribir nel ficheru d'entamu automáticu"
+msgstr "Kon geen bestand schrijven voor automatische opstart"
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:118
msgid ""
"For some reason, the autostart location could not be found or written to. "
"This location is usually in your home directory, in ~/.config/autostart/."
msgstr ""
-"Por dalguna razón, nun s'atopó o pudo escribise nel sitiu d'entamu "
-"automáticu. Esti sitiu s'atopa davezu dientru del direutoriu presonal en ~/."
-"config/autostart/."
+"Om onbekende redenen kon de autostart-locatie niet worden gevonden of "
+"worden beschreven. Deze locatie bevindt zich gewoonlijk in uw "
+"thuismap, in ~/.config/autostart/."
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:125
msgid "Xfce Volstatus Icon"
-msgstr "Iconu de Xfce Volstatus"
+msgstr "Xfce Volstatus Icon"
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:127
msgid "Safe removal of removable volumes"
-msgstr "Estraición segura de volúmenes estrayibles"
+msgstr "Veilige verwijdering van verwijderbare media"
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:213
msgid "An unknown error occurred."
-msgstr "Hebo un error desconocíu."
+msgstr "Een onbekende fout is opgetreden."
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:215 xfce4-volstatus-icon/main.c:226
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:241
@@ -63,40 +69,40 @@ msgstr "Xfce Volstatus"
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:216
msgid "Unable to connect to D-Bus system bus daemon"
-msgstr "Imposible coneutar col diañu de bus de sistema D-Bus"
+msgstr "Kon niet verbinden met dienst voor D-Bus system bus"
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:227
msgid "Unable to connect to HAL"
-msgstr "Imposible coneutar con HAL"
+msgstr "Kon niet verbinden met HAL"
#: xfce4-volstatus-icon/main.c:242
msgid "Unable to get device list from HAL"
-msgstr "Imposible obtener la llista de dispositivos de HAL"
+msgstr "Kon geen apparatenlijst krijgen van HAL"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:76
#, c-format
msgid "Unable to remove \"%s\""
-msgstr "Imposible desaniciar \"%s\""
+msgstr "Kon \"%s\" niet verwijderen"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:77
msgid "Removal Failure"
-msgstr "Fallu d'estraición"
+msgstr "Verwijdering Mislukt"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:79
msgid "Unknown error"
-msgstr "Error desconocíu"
+msgstr "Onbekende fout"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:171
msgid "Audio CD"
-msgstr "CD d'audiu"
+msgstr "Geluids-CD"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:178
msgid "Recordable CD"
-msgstr "CD grabable"
+msgstr "Beschrijfbare CD"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:181
msgid "Rewritable CD"
-msgstr "CD regrabable"
+msgstr "Herbeschrijfbare CD"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:184
msgid "DVD"
@@ -104,27 +110,27 @@ msgstr "DVD"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:187
msgid "Rewritable DVD (DVD-RAM)"
-msgstr "DVD regrabable (DVD-RAM)"
+msgstr "Herbeschrijfbare DVD (DVD-RAM)"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:192
msgid "Recordable DVD"
-msgstr "DVD grabable"
+msgstr "Beschrijfbare DVD"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:196
msgid "Rewritable DVD"
-msgstr "DVD regrabable"
+msgstr "Herbeschrijfbare DVD"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:199
msgid "Blu-ray Disc"
-msgstr "Discu Blu-ray"
+msgstr "Blu-ray-schijf"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:202
msgid "Recordable Blu-ray Disc"
-msgstr "Discu Blu-ray grabable"
+msgstr "Beschrijfbare Blu-ray-schijf"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:205
msgid "Rewritable Blu-ray Disc"
-msgstr "Discu Blu-ray regrabable"
+msgstr "Herbeschrijfbare Blu-ray-schijf"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:208
msgid "HD-DVD"
@@ -132,85 +138,85 @@ msgstr "HD-DVD"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:211
msgid "Recordable HD-DVD"
-msgstr "HD-DVD grabable"
+msgstr "Beschrijfbare HD-DVD"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:214
msgid "Rewritable HD-DVD"
-msgstr "HD-DVD regrabable"
+msgstr "Herbeschrijfbare HD-DVD"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:217
msgid "Data CD"
-msgstr "CD de datos"
+msgstr "Gegevens-CD"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:227
msgid "Optical Drive"
-msgstr "Unidá óptica"
+msgstr "Optisch Station"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:233
msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Disquete"
+msgstr "Diskette"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:235
msgid "Removable Disk"
-msgstr "Discu estrayíble"
+msgstr "Verwijderbare Schijf"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:237
msgid "Hard Disk"
-msgstr "Discu duru"
+msgstr "Harde Schijf"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:240
msgid "Flash Disk"
-msgstr "Discu flash"
+msgstr "Flitsschijf"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:242
msgid "Audio Player"
-msgstr "Reproductor d'audiu"
+msgstr "Geluidspeler"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:244
msgid "Memory Stick"
-msgstr "Memory Stick"
+msgstr "Geheugenstaaf (Memory Stick)"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:246
msgid "Smart Media Disk"
-msgstr "Discu Smart Media"
+msgstr "Smart Media Schijf"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:248
msgid "SD/MMC Disk"
-msgstr "Discu SD/MMC"
+msgstr "SD/MMC Schijf"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:250
msgid "Camera"
-msgstr "Cámara"
+msgstr "Camera"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:252
msgid "Zip Disk"
-msgstr "Discu Zip"
+msgstr "Zip Schijf"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:254
msgid "Jaz Disk"
-msgstr "Discu Jaz"
+msgstr "Jaz Schijf"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:256
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:602
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocíu"
+msgstr "Onbekend"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:549
msgid "n/a"
-msgstr "n/a"
+msgstr "n.v.t."
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:560
#, c-format
msgid "Filesystem (%s)"
-msgstr "Sistema de ficheros (%s)"
+msgstr "Bestandssysteem (%s)"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:565
msgid "Filesystem"
-msgstr "Sistema de ficheros"
+msgstr "Bestandssysteem"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:571
msgid "(unknown)"
-msgstr "(desconocíu)"
+msgstr "(onbekend)"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:573
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:582
@@ -218,42 +224,43 @@ msgstr "(desconocíu)"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:597
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:604
msgid "(n/a)"
-msgstr "(n/a)"
+msgstr "(n.v.t.)"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:580
msgid "Partition Table"
-msgstr "Tabla de particiones"
+msgstr "Partitietabel"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:587
msgid "RAID Array Member"
-msgstr "Cabezaleru d'estructura RAID"
+msgstr "Lid van RAID-reeks"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:595
msgid "Encrypted Filesystem"
-msgstr "Sistema de ficheros cifráu"
+msgstr "Versleuteld Bestandssysteem"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:677
msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
+msgstr "Naam:"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:682
msgid "Kind:"
-msgstr "Tipu:"
+msgstr "Soort:"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:687
msgid "Mount Point:"
-msgstr "Puntu montax:"
+msgstr "Koppelpunt:"
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:734
msgid "Use the list below to safely remove removable volumes."
-msgstr "Usar la llista d'abaxo pa estrayer volúmenes estrayibles con seguridá."
+msgstr "Gebruik onderstaande lijst om verwijderbare media "
+"veilig te verwijderen."
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-icon.c:227
#, c-format
msgid "Safely remove \"%s\""
-msgstr "Estrayer \"%s\" con seguridá"
+msgstr "\"%s\" veilig verwijderen"
#. this shouldn't happen, but just to be safe...
#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-icon.c:243
msgid "(no removable drives)"
-msgstr "(nun hai unidaes estrayibles)"
+msgstr "(geen verwijderbare stations)"
More information about the Xfce4-commits
mailing list