[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Slovak (sk) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Mon May 23 15:22:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to a5230a59a7ac091112b55aeeb49d7d7f198d3e6d (commit)
       from 7f2c27872d4192a9f2fc3072065cb2a966a4c24f (commit)

commit a5230a59a7ac091112b55aeeb49d7d7f198d3e6d
Author: Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>
Date:   Mon May 23 15:20:31 2011 +0200

    l10n: Updated Slovak (sk) translation to 100%
    
    New status: 184 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/sk.po |  138 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 54 insertions(+), 84 deletions(-)

diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 8f1703b..88d0c59 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -2,11 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2009 the parole-media-player's copyright holder
 # This file is distributed under the same license as the parole-media-player package.
 # Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>, 2009, 2010.
+# Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>, 2011.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Parole 0.1.90svn.r07906\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-20 10:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-23 10:09+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-20 18:00+0100\n"
 "Last-Translator: Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list at gnome.org>\n"
@@ -58,8 +60,7 @@ msgstr "Prehrávač médií"
 msgid "Mute"
 msgstr "Stlmiť"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
-#: ../src/parole-player.c:1215
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:1215
 #: ../src/parole-disc-menu.c:113
 msgid "Next Chapter"
 msgstr "Ďalšia kapitola"
@@ -68,8 +69,7 @@ msgstr "Ďalšia kapitola"
 msgid "None"
 msgstr "Žiadny"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
-#: ../src/parole-about.c:74
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../src/parole-about.c:74
 #: ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Prehrávač médií Parole"
@@ -78,14 +78,12 @@ msgstr "Prehrávač médií Parole"
 msgid "Plugins"
 msgstr "Zasuvné moduly"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
-#: ../src/parole-player.c:1227
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 ../src/parole-player.c:1227
 #: ../src/parole-disc-menu.c:114
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr "Predchádzajúca kapitola"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
-#: ../src/parole-medialist.c:1264
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17 ../src/parole-medialist.c:1264
 msgid "Repeat"
 msgstr "Opakovať"
 
@@ -93,8 +91,7 @@ msgstr "Opakovať"
 msgid "Select Track"
 msgstr "Vybrať skladbu"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
-#: ../src/parole-medialist.c:1280
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 ../src/parole-medialist.c:1280
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Zamiešať"
 
@@ -287,12 +284,18 @@ msgid "Stop"
 msgstr "Zastaviť"
 
 #: ../gst/parole-gst.c:1715
-msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "Nemožno zaviesť zásuvný modul GStreameru playbin. Skontrolujte stav inštalácie"
+msgid ""
+"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr ""
+"Nemožno zaviesť zásuvný modul GStreameru playbin. Skontrolujte stav "
+"inštalácie"
 
 #: ../gst/parole-gst.c:1735
-msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "Nemožno načítať zásuvný modul videa GStreamer, skontrolujte svoju inštaláciu GStreamer"
+msgid ""
+"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr ""
+"Nemožno načítať zásuvný modul videa GStreamer, skontrolujte svoju inštaláciu "
+"GStreamer"
 
 #: ../src/main.c:54
 #, c-format
@@ -404,8 +407,7 @@ msgstr "Neznámy formát zoznamu skladieb"
 msgid "Please chooser a supported playlist format"
 msgstr "Vyberte prosím podporovaný formát zoznamu skladieb"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:568
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:377
+#: ../src/parole-medialist.c:568 ../src/parole-plugins-manager.c:377
 #: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
 #: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
 #: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
@@ -413,8 +415,7 @@ msgstr "Vyberte prosím podporovaný formát zoznamu skladieb"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznáme"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:642
-#: ../src/parole-player.c:1991
+#: ../src/parole-medialist.c:642 ../src/parole-player.c:1991
 msgid "Playlist"
 msgstr "Zoznam skladieb"
 
@@ -478,24 +479,21 @@ msgstr "Obraz CD"
 msgid "DVD image"
 msgstr "Obraz DVD"
 
-#: ../src/parole-player.c:551
-#: ../src/parole-player.c:659
+#: ../src/parole-player.c:551 ../src/parole-player.c:659
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr "Dátový tok neumožňuje presúvanie"
 
 #.
 #. * Next chapter menu item
 #.
-#: ../src/parole-player.c:1215
-#: ../src/parole-disc-menu.c:122
+#: ../src/parole-player.c:1215 ../src/parole-disc-menu.c:122
 msgid "Next Track"
 msgstr "Ďalšia skladba"
 
 #.
 #. * Previous chapter menu item
 #.
-#: ../src/parole-player.c:1227
-#: ../src/parole-disc-menu.c:123
+#: ../src/parole-player.c:1227 ../src/parole-disc-menu.c:123
 msgid "Previous Track"
 msgstr "Predchádzajúca skladba"
 
@@ -511,8 +509,7 @@ msgstr "Zastavené"
 msgid "Finished"
 msgstr "Ukončené"
 
-#: ../src/parole-statusbar.c:114
-#: ../src/parole-statusbar.c:124
+#: ../src/parole-statusbar.c:114 ../src/parole-statusbar.c:124
 msgid "Paused"
 msgstr "Pozastavené"
 
@@ -520,8 +517,7 @@ msgstr "Pozastavené"
 msgid "Playing"
 msgstr "Prehráva sa"
 
-#: ../src/parole-statusbar.c:170
-#: ../src/parole-statusbar.c:174
+#: ../src/parole-statusbar.c:170 ../src/parole-statusbar.c:174
 msgid "Live stream:"
 msgstr "Live stream:"
 
@@ -542,10 +538,8 @@ msgstr "Prehrať disk"
 msgid "Current Locale"
 msgstr "Aktuálna lokalita"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabské"
 
@@ -553,8 +547,7 @@ msgstr "Arabské"
 msgid "Armenian"
 msgstr "Arménske"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184
 msgid "Baltic"
 msgstr "Baltické"
@@ -563,22 +556,17 @@ msgstr "Baltické"
 msgid "Celtic"
 msgstr "Keltské"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
 msgid "Central European"
 msgstr "Stredoeurópske"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
 msgid "Chinese Simplified"
 msgstr "Zjednodušená čínština"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Tradičná čínština"
@@ -587,12 +575,9 @@ msgstr "Tradičná čínština"
 msgid "Croatian"
 msgstr "Chorvátske"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Cyrilika"
 
@@ -600,8 +585,7 @@ msgstr "Cyrilika"
 msgid "Cyrillic/Russian"
 msgstr "Cyrilika/Ruská"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234 ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 msgstr "Cyrilika/Ukrajinská"
 
@@ -609,8 +593,7 @@ msgstr "Cyrilika/Ukrajinská"
 msgid "Georgian"
 msgstr "Gruzínske"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246
 msgid "Greek"
 msgstr "Grécke"
@@ -623,10 +606,8 @@ msgstr "Gudžaratské"
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr "Gurmukhi"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255 ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259 ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebrejské"
 
@@ -642,16 +623,13 @@ msgstr "Hindština"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandské"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273 ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:277
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonské"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280 ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284 ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
 msgid "Korean"
 msgstr "Kórejské"
 
@@ -663,8 +641,7 @@ msgstr "Severské"
 msgid "Persian"
 msgstr "Perské"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295 ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumunské"
 
@@ -676,31 +653,24 @@ msgstr "Juhoeurópske"
 msgid "Thai"
 msgstr "Thajské"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turecké"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323
 msgid "Unicode"
 msgstr "Unicode"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334
 msgid "Western"
 msgstr "Západné"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:341
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamske"
@@ -714,8 +684,7 @@ msgstr "Prehrávaná skladba"
 msgid "Track %i"
 msgstr "Skladba %i"
 
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:301
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:437
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:301 ../src/parole-plugins-manager.c:437
 msgid "Visit Website"
 msgstr "Navštíviť webovú stránku"
 
@@ -837,7 +806,8 @@ msgstr "Titulok okna"
 
 #: ../plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD."
-msgstr "Potlačiť nastavenia úsporných režimov Správcu napájania pri prehrávaní DVD."
+msgstr ""
+"Potlačiť nastavenia úsporných režimov Správcu napájania pri prehrávaní DVD."
 
 #: ../plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Power Manager Plugin"



More information about the Xfce4-commits mailing list