[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated Croatian (hr) translation to 85%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat May 21 02:02:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to 815a2da117235e6e8c1c6524287161cdc3cb1e6c (commit)
from 52c9a45aa3a83e864c5ad5b35bcb9f7ab0487346 (commit)
commit 815a2da117235e6e8c1c6524287161cdc3cb1e6c
Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date: Sat May 21 02:01:20 2011 +0200
l10n: Updated Croatian (hr) translation to 85%
New status: 296 messages complete with 0 fuzzies and 51 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/hr.po | 418 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 183 insertions(+), 235 deletions(-)
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 3e23306..b53b40a 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,20 +7,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-20 22:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-11 23:34+0200\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>\n"
"Language-Team: Croatian <>\n"
-"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; p xfce4-panellural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: hr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; p xfce4-panellural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1
-msgid ""
-"Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop file"
+msgid "Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop file"
msgstr ""
#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:2
@@ -32,65 +30,61 @@ msgid "Customize the panel"
msgstr "Prilagodi ploču"
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 ../panel/panel-window.c:2222
-#: ../migrate/main.c:84
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25 ../panel/panel-window.c:2263
+#: ../migrate/main.c:100
msgid "Panel"
msgstr "Ploča"
-#: ../common/panel-utils.c:155
+#: ../common/panel-utils.c:157
msgid "_Read Online"
msgstr "_Čitaj online"
-#: ../common/panel-utils.c:156
-msgid ""
-"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
-"match your panel version."
-msgstr ""
-"Možete čitati korisnički priručnik online.Ovaj priručnik možda ne odgovara "
-"vašoj veriji ploče."
-
#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "You can read the user manual online. This manual may however not exactly match your panel version."
+msgstr "Možete čitati korisnički priručnik online.Ovaj priručnik možda ne odgovara vašoj veriji ploče."
+
+#: ../common/panel-utils.c:160
msgid "The user manual is not installed on your computer"
msgstr " Korisnički priručnik nije instaliran na vašem računalu."
#. display an error message to the user
-#: ../common/panel-utils.c:171
+#: ../common/panel-utils.c:175
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Neuspjelo otvaranje preglednika dokumentacije"
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:889
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1048
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:919
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1049
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti \"%s\"?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:894
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1051
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:924
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1052
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "Ako uklonite stavku sa ploče,biti će trajno izgubljena."
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1054
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1084
msgid "_Move"
msgstr "_Pomakni"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1088
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1118
msgid "Pane_l"
msgstr "Ploč_a"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1096 ../panel/panel-window.c:2234
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1126 ../panel/panel-window.c:2275
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Dodaj _nove stavke"
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1107 ../panel/panel-window.c:2245
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1137 ../panel/panel-window.c:2286
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "Osobitosti Pl_oče"
#. logout item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1124 ../panel/panel-window.c:2261
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1154 ../panel/panel-window.c:2302
msgid "Log _Out"
msgstr "Odja_va"
@@ -134,104 +128,94 @@ msgid "Print version information and exit"
msgstr "Ispis informacija o verziji i izlaz"
#. parse context options
-#: ../panel/main.c:240
+#: ../panel/main.c:248
msgid "[ARGUMENTS...]"
msgstr "[ARGUMENTI...]"
-#: ../panel/main.c:247
+#: ../panel/main.c:255
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Upiši \"%s --help\" za uporabu."
-#: ../panel/main.c:266
+#: ../panel/main.c:274
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce razvojni tim.Sva prava pridržana."
-#: ../panel/main.c:267
+#: ../panel/main.c:275
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Prijavite probleme u <%s>."
-#: ../panel/main.c:318
+#: ../panel/main.c:326
msgid "There is already a running instance"
msgstr ""
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:367
+#: ../panel/main.c:375
msgid "Restarting..."
msgstr "Ponovno pokretanje..."
-#: ../panel/main.c:382
+#: ../panel/main.c:390
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "Neuspjelo pokazivanje dijaloga osobitosti"
-#: ../panel/main.c:384
+#: ../panel/main.c:392
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Neuspjelo pokazivanje dijaloga dodaj nove stavke"
-#: ../panel/main.c:386
+#: ../panel/main.c:394
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "Neuspjelo spremanje konfiguracije ploče"
-#: ../panel/main.c:388
+#: ../panel/main.c:396
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr "Neuspjelo dodavanje priključka ploči"
-#: ../panel/main.c:390
+#: ../panel/main.c:398
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "Nespjelo ponovno pokretanje ploče"
-#: ../panel/main.c:392
+#: ../panel/main.c:400
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "Neuspjelo iskjlučivanje ploče"
-#: ../panel/main.c:394
+#: ../panel/main.c:402
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "Neuspjelo slanje D-bus poruke"
-#: ../panel/main.c:405
-msgid ""
-"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on "
-"logout, so the panel is automatically started the next time you login."
-msgstr ""
-"Želite li pokrenuti ploču?Ako želite spremite sesiju kod odjave,tako da se "
-"ploča automatiski pokrene idući put kada se prijavite."
+#: ../panel/main.c:413
+msgid "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on logout, so the panel is automatically started the next time you login."
+msgstr "Želite li pokrenuti ploču?Ako želite spremite sesiju kod odjave,tako da se ploča automatiski pokrene idući put kada se prijavite."
-#: ../panel/main.c:408 ../panel/main.c:422
+#: ../panel/main.c:416 ../panel/main.c:430
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:196
+#: ../panel/panel-application.c:195
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:1446 ../plugins/actions/actions.c:413
-msgid ""
-"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
-"server."
-msgstr ""
-"Pokrenuli ste X bez upravitelja sesijama.Klik na Isključi će zatvoriti X "
-"poslužitelj."
+#: ../panel/panel-application.c:1461 ../plugins/actions/actions.c:421
+msgid "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X server."
+msgstr "Pokrenuli ste X bez upravitelja sesijama.Klik na Isključi će zatvoriti X poslužitelj."
-#: ../panel/panel-application.c:1447 ../plugins/actions/actions.c:414
+#: ../panel/panel-application.c:1462 ../plugins/actions/actions.c:422
msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite iskjlučiti ploču?"
-#: ../panel/panel-application.c:1455 ../plugins/actions/actions.c:422
+#: ../panel/panel-application.c:1470 ../plugins/actions/actions.c:430
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Neuspjeh u izvršenju naredbe \"%s\""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:209
-msgid ""
-"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:208
+msgid "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:242
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:241
#, c-format
-msgid ""
-"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
+msgid "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
#: ../panel/panel-dialogs.c:76
@@ -252,18 +236,14 @@ msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "Izaberite ploču za novi priključak"
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:147 ../panel/panel-preferences-dialog.c:767
+#: ../panel/panel-dialogs.c:147 ../panel/panel-preferences-dialog.c:768
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Ploča %d"
#: ../panel/panel-dialogs.c:183
-msgid ""
-"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
-"changes to the panel configuration as a regular user"
-msgstr ""
-"Ploča je pokrenuta u kiosk mudu,pa ne možete napraviti promjene "
-"konfiguraciji ploče kao običan korisnik."
+msgid "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make changes to the panel configuration as a regular user"
+msgstr "Ploča je pokrenuta u kiosk mudu,pa ne možete napraviti promjene konfiguraciji ploče kao običan korisnik."
#: ../panel/panel-dialogs.c:185
msgid "Modifying the panel is not allowed"
@@ -277,67 +257,60 @@ msgstr "Dodaj nove stavke"
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Dodaj nove priključke ploči"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:213
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:214
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr "_Traži"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:221
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:222
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "Ovdje unesite frazu traženja"
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:420
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:426
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
-msgstr ""
-"Priključak \"%s je neočekivano napustio ploču.želite li ga ponovno pokrenuti?"
+msgstr "Priključak \"%s je neočekivano napustio ploču.želite li ga ponovno pokrenuti?"
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:422
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:428
#, c-format
-msgid ""
-"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
-"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
-"permanently removed from the panel."
-msgstr ""
-"Priključak se restartirao više puta u zadnjih %d sekunda.Ako pritisnete "
-"Izvrši ploča će pokušati ponovo pokrenuti priključak,u protivnom će biti "
-"trajno uklonjen sa ploče."
+msgid "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be permanently removed from the panel."
+msgstr "Priključak se restartirao više puta u zadnjih %d sekunda.Ako pritisnete Izvrši ploča će pokušati ponovo pokrenuti priključak,u protivnom će biti trajno uklonjen sa ploče."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:453
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:454
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:473
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Zaslon %d"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:498
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:499
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Monitor %d"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:828
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:829
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Ploča i konfiguracija priključaka biti će trajno uklonjena"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:829
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:830
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ploču %d?"
#. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
#. * runs external
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:912
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:913
#, c-format
msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
msgstr ""
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for external plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:917
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:918
#, c-format
msgid ""
"Internal name: %s-%d\n"
@@ -346,7 +319,7 @@ msgstr ""
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for internal plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:929
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:930
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr ""
@@ -364,9 +337,7 @@ msgid "Add new item to this panel"
msgstr "Dodaj novu stavku na ovu ploču"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 "
-"fully opaque."
+msgid "Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
msgstr "Alfa vrijednost pozadine ploče između 0 (prozirno) i 100 (neprozirno)."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
@@ -379,7 +350,7 @@ msgstr "Automatdki pokaži i _sakrij ploču"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
msgid "Background"
-msgstr "POzadina"
+msgstr "Pozadina"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
msgid "Background image"
@@ -394,157 +365,151 @@ msgid "D_isplay"
msgstr "Z_aslon"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+msgid "Don't _reserve space on borders"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
msgid "Edit the currently selected item"
msgstr "Uredi trenutno odabranu stavku"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr "Osnovno"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
msgid "Ite_ms"
msgstr "Sta_vke"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
msgstr "D_užina (%):"
-#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
+#. can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
msgid "Measurements"
msgstr "Mjerenja"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
msgid "Move currently selected item down by one row"
msgstr "Odabranu stavku pomakni dolje za jedan red"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
msgid "Move currently selected item up by one row"
msgstr "Odabranu stavku pomakni gore za jedan red"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "None (use system style)"
msgstr "Ništa (koristi stil sustava)"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
msgid "O_utput:"
msgstr "I_zlaz"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
msgid "Opacity"
msgstr "Neprozirnost"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
msgid "Pick a Panel Color"
msgstr "Odaberi boju ploče"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
msgid "Remove currently selected item"
msgstr "Ukloni trenutno odabranu stavku"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
msgid "Remove the currently selected panel"
msgstr "Ukloni trenutno odabranu ploču"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
msgid "Select A Background Image"
msgstr "Odaberi pozadinsku sliku"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
-msgid ""
-"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
-"plugins request more space."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+msgid "Select this option if you want maximized windows to cover the area behind the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-"Odaberi ovu opciju za automatsko povećanje dužine ploče ako priključak "
-"zahtjeva više prostora"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+msgid "Select this option to automatically increase the length of the panel if the plugins request more space."
+msgstr "Odaberi ovu opciju za automatsko povećanje dužine ploče ako priključak zahtjeva više prostora"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr "Odaberite ovu opciju da biste raširili ploču preko više monitora."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
-msgid ""
-"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
+msgid "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
-msgid ""
-"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
-"only works when the panel is attached to a screen edge."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+msgid "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "Show about information of the currently selected item"
msgstr "Pokaži informaciju o trenutno odabranoj stavci"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "Solid color"
msgstr "Puna boja"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Span mo_nitors"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
-msgid ""
-"Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully "
-"transparent and 100 fully opaque."
-msgstr ""
-"Prozirnost kada pokazivač prelazi preko ploče,0 je puna prozirnost i 100 "
-"puna neprozirnost."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
+msgstr "Prozirnost kada pokazivač prelazi preko ploče,0 je puna prozirnost i 100 puna neprozirnost."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
-msgid ""
-"Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
-"fully transparent and 100 fully opaque."
-msgstr ""
-"Prozirnost kada pokazivač ne prelazi preko ploče,0 je puna prozirnost i 100 "
-"puna neprozirnost."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+msgid "Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
+msgstr "Prozirnost kada pokazivač ne prelazi preko ploče,0 je puna prozirnost i 100 puna neprozirnost."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
msgid "Vertical"
msgstr "Okomito"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
msgid "_Alpha:"
msgstr "_Alfa:"
#. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
msgid "_Enter:"
msgstr "_Unos:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
msgid "_File:"
msgstr "_Datoteka:"
#. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "_Leave:"
msgstr "_Napusti:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
msgid "_Lock panel"
msgstr "_Zaključaj ploču"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Orijentacija:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "_Veličina (pixeli):"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
msgid "_Style:"
msgstr "_Stil:"
@@ -563,7 +528,7 @@ msgstr "Početnik"
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
msgid "Intermediate"
-msgstr ""
+msgstr "Srednji"
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
msgid "Experienced"
@@ -573,51 +538,47 @@ msgstr "Iskusan"
msgid "Expert"
msgstr "Stručnjak"
-#: ../migrate/main.c:78
+#: ../migrate/main.c:94
msgid "Welcome to the first start of the panel"
msgstr "Dobrodošli na prvo pokretanje Xfce ploče"
-#: ../migrate/main.c:80
-msgid ""
-"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
-"load a fresh initial configuration."
-msgstr ""
-"Zbog pomicanja ploče u novi sustav za pohranu postavki,mora biti učitana "
-"svježa početna konfiguracija"
+#: ../migrate/main.c:96
+msgid "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to load a fresh initial configuration."
+msgstr "Zbog pomicanja ploče u novi sustav za pohranu postavki,mora biti učitana svježa početna konfiguracija"
-#: ../migrate/main.c:83
+#: ../migrate/main.c:99
msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
msgstr ""
-#: ../migrate/main.c:89
+#: ../migrate/main.c:105
msgid "Migrate old config"
msgstr "Premjesti staru konfiguraciju"
-#: ../migrate/main.c:90
+#: ../migrate/main.c:106
msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
msgstr "Premjesti staru 4.6 konfiguraciju u Xfconf"
-#: ../migrate/main.c:95
+#: ../migrate/main.c:111
msgid "Use default config"
msgstr "Koristi zadanu konfiguraciju"
-#: ../migrate/main.c:96
+#: ../migrate/main.c:112
msgid "Load the default configuration"
msgstr "Učitaj zadanu konfiguraciju"
-#: ../migrate/main.c:102
+#: ../migrate/main.c:117
msgid "One empty panel"
msgstr "Jedna prazna ploča"
-#: ../migrate/main.c:103
+#: ../migrate/main.c:118
msgid "Start with one empty panel"
msgstr "Počni sa jednom praznom pločom"
-#: ../migrate/main.c:115
+#: ../migrate/main.c:131
msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
msgstr "Neuspjelo premještanje stare konfiguracije"
-#: ../migrate/main.c:125
+#: ../migrate/main.c:144
msgid "Failed to load the default configuration"
msgstr "Neuspjelo učitavanje zadane konfiguracije"
@@ -713,12 +674,8 @@ msgid "Select A Menu File"
msgstr "Odaberi datoteku izbornika"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
-msgid ""
-"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
-"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
-msgstr ""
-"Odaberi ovu opciju za prikaz generičkog imena programa u izborniku,npr."
-"\"Upravitelj datotekama\" umjesto \"Thunar\""
+msgid "Select this option to show the generic application name in the menu, for example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr "Odaberi ovu opciju za prikaz generičkog imena programa u izborniku,npr.\"Upravitelj datotekama\" umjesto \"Thunar\""
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
msgid "Show application d_escription in tooltip"
@@ -747,25 +704,25 @@ msgstr "_Ikona:"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:15
msgid "_Show button title"
-msgstr ""
+msgstr "_Prikaži naziv dugmeta"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:475
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:485
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
msgid "Select An Icon"
msgstr "Odaberi ikonu"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:513
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:754
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2264
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:524
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:765
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2277
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Neuspjeh u izvršenju naredbe \"%s\"."
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1010
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1021
msgid "No applications found"
msgstr "Nijedan program nije pronađen"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1033
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1044
msgid "Failed to load the applications menu"
msgstr "Neuspjeh u učitavanju izbornika programa"
@@ -848,7 +805,8 @@ msgstr "Prikaži _sekunde"
msgid "F_ormat:"
msgstr "F_ormat:"
-#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15
+#. or parts of the day.
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
@@ -876,7 +834,7 @@ msgstr "Pokaži _okvir"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
msgid "Show _inactive dots"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži _neaktivne točkice"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
msgid "Show gri_d"
@@ -884,11 +842,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
-msgid ""
-"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
-"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
-"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
-"information."
+msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
msgstr ""
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
@@ -1134,6 +1088,12 @@ msgstr "dvanaest"
msgid "What time is it?"
msgstr "Koliko je sati?"
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:243
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
+msgid "Directory Menu"
+msgstr "Izbornik direktorija"
+
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
@@ -1167,20 +1127,12 @@ msgstr "Otvori mapu"
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Otvori u treminalu"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
-msgid "Directory Menu"
-msgstr "Izbornik direktorija"
-
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:2
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr "Pokaži stablo direktorija u izborniku"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
-msgid ""
-"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
-"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
-"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine which files are visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
msgstr ""
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
@@ -1205,11 +1157,15 @@ msgstr ""
msgid "_File Pattern:"
msgstr "_Uzorak datoteke"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1555
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:405
+msgid "Open launcher menu"
+msgstr "Otvori izbornik pokretača"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1556
msgid "Unnamed Item"
msgstr "Neimenovana stavka"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1696
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1697
msgid "No items"
msgstr "Nema stavki"
@@ -1272,19 +1228,16 @@ msgid "North"
msgstr "Sjever"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
-msgid ""
-"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button "
-"or menu items."
+msgid "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button or menu items."
msgstr ""
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
-msgstr ""
-"Odaberite ovu opciju za pomicanje na ploču stavke na koju ste kliknul.i "
+msgstr "Odaberite ovu opciju za pomicanje na ploču stavke na koju ste kliknul.i "
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18
msgid "Show _label instead of icon"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži _natpis umjesto ikone"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19
msgid "Show last _used item in panel"
@@ -1310,7 +1263,7 @@ msgstr ""
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "Postavke _radnog prostora"
-#: ../plugins/pager/pager.c:429
+#: ../plugins/pager/pager.c:430
msgid "Unable to open the workspace settings"
msgstr "Nije moguće otvoriti postavke radnog prostora"
@@ -1329,9 +1282,7 @@ msgid "Number of _rows:"
msgstr "Broj _redova"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Show a miniature view of the workspace with rectangles for the visible "
-"windows"
+msgid "Show a miniature view of the workspace with rectangles for the visible windows"
msgstr ""
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
@@ -1349,7 +1300,7 @@ msgstr "Prebacivač radnih prostora"
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Prebacivanje između virtualnih radnih površina"
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2
msgid "Dots"
@@ -1380,31 +1331,30 @@ msgstr "_Proširi"
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr "Dodaj razdjelnik ili prostor između stavki ploče"
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:193
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:199
msgid "Restore the minimized windows"
msgstr "Obnovi minimizirane prozore"
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:194
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:201
msgid "Minimize all open windows and show the desktop"
msgstr "Minimiziraj sve otvorene prozore i pokaži radnu površinu"
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:1
-msgid "Hide all windows and show the desktop"
-msgstr "sakrij sve prozore i pokaži radnu površinu"
-
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:204
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:2
msgid "Show Desktop"
msgstr "Pokaži radnu površinu"
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:1
+msgid "Hide all windows and show the desktop"
+msgstr "sakrij sve prozore i pokaži radnu površinu"
+
#: ../plugins/systray/systray.c:382
msgid "Unable to start the notification area"
msgstr ""
#. create fake error and show it
#: ../plugins/systray/systray.c:850
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This area will be unused."
+msgid "Most likely another widget took over the function of a notification area. This area will be unused."
msgstr ""
#: ../plugins/systray/systray.c:852
@@ -1426,20 +1376,20 @@ msgstr "Znani programi"
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:4
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:2
msgid "Notification Area"
-msgstr ""
+msgstr "Područje obavijesti"
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6
msgid "_Maximum icon size (px):"
msgstr "_Maksimalna veličina ikone (px)"
-#: ../plugins/systray/systray-manager.c:406
+#: ../plugins/systray/systray-manager.c:404
#, c-format
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr ""
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
msgid "Area where notification icons appear"
-msgstr ""
+msgstr "Područje gdje se pojavljuju ikone obavijesti"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1
msgid "Always"
@@ -1467,7 +1417,7 @@ msgstr "Obnovi minimizirane prozore na trenutnom _radnom prostoru"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10
msgid "Ro_tate buttons in vertical panel"
-msgstr ""
+msgstr "Ro_tiraj dugmad na okomitoj ploči"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11
msgid "Show _flat buttons"
@@ -1479,7 +1429,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
msgid "Show button _labels"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži natpise _dugmadi"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
msgid "Show only _minimized windows"
@@ -1518,23 +1468,23 @@ msgstr "Grupiranje _prozora"
msgid "Window title"
msgstr "Naslov prozora"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3012
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3099
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "Mi_nimiziraj sve"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3021
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3108
msgid "Un_minimize All"
msgstr "De_minimiziraj sve"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3027
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3114
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "Ma_kimiziraj sve"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3036
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3123
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "_Demaksimiziraj sve"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3046
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3133
msgid "_Close All"
msgstr "_Zatvori sve"
@@ -1574,7 +1524,7 @@ msgstr "Strelica"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:3
msgid "Button layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Raspored dugmeta:"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:4
msgid "Enable _urgency notification"
@@ -1606,9 +1556,7 @@ msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "Prebacivanje između prozora koristeći izbornik"
#~ msgid "Failed to remove the desktop file from the config directory"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neuspjelo uklanjanje datoteke radne površine iz konfiguracijskog "
-#~ "direktorija"
+#~ msgstr "Neuspjelo uklanjanje datoteke radne površine iz konfiguracijskog direktorija"
#~ msgid "_Number of rows:"
#~ msgstr "_Broj redova"
More information about the Xfce4-commits
mailing list