[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated Croatian (hr) translation to 85%

Transifex noreply at xfce.org
Sat May 21 02:02:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 815a2da117235e6e8c1c6524287161cdc3cb1e6c (commit)
       from 52c9a45aa3a83e864c5ad5b35bcb9f7ab0487346 (commit)

commit 815a2da117235e6e8c1c6524287161cdc3cb1e6c
Author: Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date:   Sat May 21 02:01:20 2011 +0200

    l10n: Updated Croatian (hr) translation to 85%
    
    New status: 296 messages complete with 0 fuzzies and 51 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/hr.po |  418 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 183 insertions(+), 235 deletions(-)

diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 3e23306..b53b40a 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,20 +7,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-20 22:11+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-11 23:34+0200\n"
 "Last-Translator: Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>\n"
 "Language-Team: Croatian <>\n"
-"Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; p xfce4-panellural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: hr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; p xfce4-panellural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1
-msgid ""
-"Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop file"
+msgid "Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop file"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:2
@@ -32,65 +30,61 @@ msgid "Customize the panel"
 msgstr "Prilagodi ploču"
 
 #: ../panel-preferences.desktop.in.h:2
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 ../panel/panel-window.c:2222
-#: ../migrate/main.c:84
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25 ../panel/panel-window.c:2263
+#: ../migrate/main.c:100
 msgid "Panel"
 msgstr "Ploča"
 
-#: ../common/panel-utils.c:155
+#: ../common/panel-utils.c:157
 msgid "_Read Online"
 msgstr "_Čitaj online"
 
-#: ../common/panel-utils.c:156
-msgid ""
-"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
-"match your panel version."
-msgstr ""
-"Možete čitati korisnički priručnik online.Ovaj priručnik možda ne odgovara "
-"vašoj veriji ploče."
-
 #: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "You can read the user manual online. This manual may however not exactly match your panel version."
+msgstr "Možete čitati korisnički priručnik online.Ovaj priručnik možda ne odgovara vašoj veriji ploče."
+
+#: ../common/panel-utils.c:160
 msgid "The user manual is not installed on your computer"
 msgstr " Korisnički priručnik nije instaliran na vašem računalu."
 
 #. display an error message to the user
-#: ../common/panel-utils.c:171
+#: ../common/panel-utils.c:175
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Neuspjelo otvaranje preglednika dokumentacije"
 
 #. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:889
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1048
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:919
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1049
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti \"%s\"?"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:894
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1051
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:924
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1052
 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
 msgstr "Ako uklonite stavku sa ploče,biti će trajno izgubljena."
 
 #. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1054
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1084
 msgid "_Move"
 msgstr "_Pomakni"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1088
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1118
 msgid "Pane_l"
 msgstr "Ploč_a"
 
 #. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1096 ../panel/panel-window.c:2234
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1126 ../panel/panel-window.c:2275
 msgid "Add _New Items..."
 msgstr "Dodaj _nove stavke"
 
 #. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1107 ../panel/panel-window.c:2245
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1137 ../panel/panel-window.c:2286
 msgid "Panel Pr_eferences..."
 msgstr "Osobitosti Pl_oče"
 
 #. logout item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1124 ../panel/panel-window.c:2261
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1154 ../panel/panel-window.c:2302
 msgid "Log _Out"
 msgstr "Odja_va"
 
@@ -134,104 +128,94 @@ msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Ispis informacija o verziji i izlaz"
 
 #. parse context options
-#: ../panel/main.c:240
+#: ../panel/main.c:248
 msgid "[ARGUMENTS...]"
 msgstr "[ARGUMENTI...]"
 
-#: ../panel/main.c:247
+#: ../panel/main.c:255
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
 msgstr "Upiši \"%s --help\" za uporabu."
 
-#: ../panel/main.c:266
+#: ../panel/main.c:274
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce razvojni tim.Sva prava pridržana."
 
-#: ../panel/main.c:267
+#: ../panel/main.c:275
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Prijavite probleme u <%s>."
 
-#: ../panel/main.c:318
+#: ../panel/main.c:326
 msgid "There is already a running instance"
 msgstr ""
 
 #. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:367
+#: ../panel/main.c:375
 msgid "Restarting..."
 msgstr "Ponovno pokretanje..."
 
-#: ../panel/main.c:382
+#: ../panel/main.c:390
 msgid "Failed to show the preferences dialog"
 msgstr "Neuspjelo pokazivanje dijaloga osobitosti"
 
-#: ../panel/main.c:384
+#: ../panel/main.c:392
 msgid "Failed to show the add new items dialog"
 msgstr "Neuspjelo pokazivanje dijaloga dodaj nove stavke"
 
-#: ../panel/main.c:386
+#: ../panel/main.c:394
 msgid "Failed to save the panel configuration"
 msgstr "Neuspjelo spremanje konfiguracije ploče"
 
-#: ../panel/main.c:388
+#: ../panel/main.c:396
 msgid "Failed to add a plugin to the panel"
 msgstr "Neuspjelo dodavanje priključka ploči"
 
-#: ../panel/main.c:390
+#: ../panel/main.c:398
 msgid "Failed to restart the panel"
 msgstr "Nespjelo ponovno pokretanje ploče"
 
-#: ../panel/main.c:392
+#: ../panel/main.c:400
 msgid "Failed to quit the panel"
 msgstr "Neuspjelo iskjlučivanje ploče"
 
-#: ../panel/main.c:394
+#: ../panel/main.c:402
 msgid "Failed to send D-Bus message"
 msgstr "Neuspjelo slanje D-bus poruke"
 
-#: ../panel/main.c:405
-msgid ""
-"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on "
-"logout, so the panel is automatically started the next time you login."
-msgstr ""
-"Želite li pokrenuti ploču?Ako želite spremite sesiju kod odjave,tako da se "
-"ploča automatiski pokrene idući put kada se prijavite."
+#: ../panel/main.c:413
+msgid "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on logout, so the panel is automatically started the next time you login."
+msgstr "Želite li pokrenuti ploču?Ako želite spremite sesiju kod odjave,tako da se ploča automatiski pokrene idući put kada se prijavite."
 
-#: ../panel/main.c:408 ../panel/main.c:422
+#: ../panel/main.c:416 ../panel/main.c:430
 #, c-format
 msgid "No running instance of %s was found"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-application.c:196
+#: ../panel/panel-application.c:195
 msgid "Failed to launch the migration application"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-application.c:1446 ../plugins/actions/actions.c:413
-msgid ""
-"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
-"server."
-msgstr ""
-"Pokrenuli ste X bez upravitelja sesijama.Klik na Isključi će zatvoriti X "
-"poslužitelj."
+#: ../panel/panel-application.c:1461 ../plugins/actions/actions.c:421
+msgid "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X server."
+msgstr "Pokrenuli ste X bez upravitelja sesijama.Klik na Isključi će zatvoriti X poslužitelj."
 
-#: ../panel/panel-application.c:1447 ../plugins/actions/actions.c:414
+#: ../panel/panel-application.c:1462 ../plugins/actions/actions.c:422
 msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
 msgstr "Jeste li sigurni da želite iskjlučiti ploču?"
 
-#: ../panel/panel-application.c:1455 ../plugins/actions/actions.c:422
+#: ../panel/panel-application.c:1470 ../plugins/actions/actions.c:430
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\""
 msgstr "Neuspjeh u izvršenju naredbe \"%s\""
 
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:209
-msgid ""
-"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:208
+msgid "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:242
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:241
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
+msgid "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
 msgstr ""
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:76
@@ -252,18 +236,14 @@ msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
 msgstr "Izaberite ploču za novi priključak"
 
 #. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:147 ../panel/panel-preferences-dialog.c:767
+#: ../panel/panel-dialogs.c:147 ../panel/panel-preferences-dialog.c:768
 #, c-format
 msgid "Panel %d"
 msgstr "Ploča %d"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:183
-msgid ""
-"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
-"changes to the panel configuration as a regular user"
-msgstr ""
-"Ploča je pokrenuta u kiosk mudu,pa ne možete napraviti promjene "
-"konfiguraciji ploče kao običan korisnik."
+msgid "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make changes to the panel configuration as a regular user"
+msgstr "Ploča je pokrenuta u kiosk mudu,pa ne možete napraviti promjene konfiguraciji ploče kao običan korisnik."
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:185
 msgid "Modifying the panel is not allowed"
@@ -277,67 +257,60 @@ msgstr "Dodaj nove stavke"
 msgid "Add new plugins to the panel"
 msgstr "Dodaj nove priključke ploči"
 
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:213
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:214
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Traži"
 
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:221
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:222
 msgid "Enter search phrase here"
 msgstr "Ovdje unesite frazu traženja"
 
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:420
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:426
 #, c-format
 msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
-msgstr ""
-"Priključak \"%s je neočekivano napustio ploču.želite li ga ponovno pokrenuti?"
+msgstr "Priključak \"%s je neočekivano napustio ploču.želite li ga ponovno pokrenuti?"
 
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:422
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:428
 #, c-format
-msgid ""
-"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
-"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
-"permanently removed from the panel."
-msgstr ""
-"Priključak se restartirao više puta u zadnjih %d sekunda.Ako pritisnete "
-"Izvrši ploča će pokušati ponovo pokrenuti priključak,u protivnom će biti "
-"trajno uklonjen sa ploče."
+msgid "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be permanently removed from the panel."
+msgstr "Priključak se restartirao više puta u zadnjih %d sekunda.Ako pritisnete Izvrši ploča će pokušati ponovo pokrenuti priključak,u protivnom će biti trajno uklonjen sa ploče."
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:453
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:454
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatski"
 
 #. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:473
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Zaslon %d"
 
 #. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:498
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:499
 #, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "Monitor %d"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:828
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:829
 msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
 msgstr "Ploča i konfiguracija priključaka biti će trajno uklonjena"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:829
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:830
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ploču %d?"
 
 #. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
 #. * runs external
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:912
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:913
 #, c-format
 msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
 msgstr ""
 
 #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
 #. * for external plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:917
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:918
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal name: %s-%d\n"
@@ -346,7 +319,7 @@ msgstr ""
 
 #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
 #. * for internal plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:929
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:930
 #, c-format
 msgid "Internal name: %s-%d"
 msgstr ""
@@ -364,9 +337,7 @@ msgid "Add new item to this panel"
 msgstr "Dodaj novu stavku na ovu ploču"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 "
-"fully opaque."
+msgid "Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
 msgstr "Alfa vrijednost pozadine ploče između 0 (prozirno) i 100 (neprozirno)."
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
@@ -379,7 +350,7 @@ msgstr "Automatdki pokaži i _sakrij ploču"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
 msgid "Background"
-msgstr "POzadina"
+msgstr "Pozadina"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
 msgid "Background image"
@@ -394,157 +365,151 @@ msgid "D_isplay"
 msgstr "Z_aslon"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
+msgid "Don't _reserve space on borders"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
 msgid "Edit the currently selected item"
 msgstr "Uredi trenutno odabranu stavku"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
 msgid "General"
 msgstr "Osnovno"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Vodoravno"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
 msgid "Ite_ms"
 msgstr "Sta_vke"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
 #, no-c-format
 msgid "L_ength (%):"
 msgstr "D_užina (%):"
 
-#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
+#. can define the length and size of the panel
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
 msgid "Measurements"
 msgstr "Mjerenja"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
 msgid "Move currently selected item down by one row"
 msgstr "Odabranu stavku pomakni dolje za jedan red"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
 msgid "Move currently selected item up by one row"
 msgstr "Odabranu stavku pomakni gore za jedan red"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
 msgid "None (use system style)"
 msgstr "Ništa (koristi stil sustava)"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
 msgid "O_utput:"
 msgstr "I_zlaz"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
 msgid "Opacity"
 msgstr "Neprozirnost"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
 msgid "Pick a Panel Color"
 msgstr "Odaberi boju ploče"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
 msgid "Remove currently selected item"
 msgstr "Ukloni trenutno odabranu stavku"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
 msgid "Remove the currently selected panel"
 msgstr "Ukloni trenutno odabranu ploču"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
 msgid "Select A Background Image"
 msgstr "Odaberi pozadinsku sliku"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
-msgid ""
-"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
-"plugins request more space."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+msgid "Select this option if you want maximized windows to cover the area behind the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge."
 msgstr ""
-"Odaberi ovu opciju za automatsko povećanje dužine ploče ako priključak "
-"zahtjeva više prostora"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+msgid "Select this option to automatically increase the length of the panel if the plugins request more space."
+msgstr "Odaberi ovu opciju za automatsko povećanje dužine ploče ako priključak zahtjeva više prostora"
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
 msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
 msgstr "Odaberite ovu opciju da biste raširili ploču preko više monitora."
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
-msgid ""
-"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
+msgid "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
-msgid ""
-"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
-"only works when the panel is attached to a screen edge."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+msgid "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This only works when the panel is attached to a screen edge."
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
 msgid "Show about information of the currently selected item"
 msgstr "Pokaži informaciju o trenutno odabranoj stavci"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
 msgid "Solid color"
 msgstr "Puna boja"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
 msgid "Span mo_nitors"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
-msgid ""
-"Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully "
-"transparent and 100 fully opaque."
-msgstr ""
-"Prozirnost kada pokazivač prelazi preko ploče,0 je puna prozirnost i 100 "
-"puna neprozirnost."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
+msgstr "Prozirnost kada pokazivač prelazi preko ploče,0 je puna prozirnost i 100 puna neprozirnost."
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
-msgid ""
-"Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
-"fully transparent and 100 fully opaque."
-msgstr ""
-"Prozirnost kada pokazivač ne prelazi preko ploče,0 je puna prozirnost i 100 "
-"puna neprozirnost."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+msgid "Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
+msgstr "Prozirnost kada pokazivač ne prelazi preko ploče,0 je puna prozirnost i 100 puna neprozirnost."
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
 msgid "Vertical"
 msgstr "Okomito"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
 msgid "_Alpha:"
 msgstr "_Alfa:"
 
 #. I18N: label for the enter transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
 msgid "_Enter:"
 msgstr "_Unos:"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
 msgid "_File:"
 msgstr "_Datoteka:"
 
 #. I18N: label for the leave transparency slider
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
 msgid "_Leave:"
 msgstr "_Napusti:"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
 msgid "_Lock panel"
 msgstr "_Zaključaj ploču"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "_Orijentacija:"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
 msgid "_Size (pixels):"
 msgstr "_Veličina (pixeli):"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8
 msgid "_Style:"
 msgstr "_Stil:"
@@ -563,7 +528,7 @@ msgstr "Početnik"
 
 #: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:141
 msgid "Intermediate"
-msgstr ""
+msgstr "Srednji"
 
 #: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:142
 msgid "Experienced"
@@ -573,51 +538,47 @@ msgstr "Iskusan"
 msgid "Expert"
 msgstr "Stručnjak"
 
-#: ../migrate/main.c:78
+#: ../migrate/main.c:94
 msgid "Welcome to the first start of the panel"
 msgstr "Dobrodošli na prvo pokretanje Xfce ploče"
 
-#: ../migrate/main.c:80
-msgid ""
-"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
-"load a fresh initial configuration."
-msgstr ""
-"Zbog pomicanja ploče u novi sustav za pohranu postavki,mora biti učitana "
-"svježa početna konfiguracija"
+#: ../migrate/main.c:96
+msgid "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to load a fresh initial configuration."
+msgstr "Zbog pomicanja ploče u novi sustav za pohranu postavki,mora biti učitana svježa početna konfiguracija"
 
-#: ../migrate/main.c:83
+#: ../migrate/main.c:99
 msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
 msgstr ""
 
-#: ../migrate/main.c:89
+#: ../migrate/main.c:105
 msgid "Migrate old config"
 msgstr "Premjesti staru konfiguraciju"
 
-#: ../migrate/main.c:90
+#: ../migrate/main.c:106
 msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
 msgstr "Premjesti staru 4.6 konfiguraciju u Xfconf"
 
-#: ../migrate/main.c:95
+#: ../migrate/main.c:111
 msgid "Use default config"
 msgstr "Koristi zadanu konfiguraciju"
 
-#: ../migrate/main.c:96
+#: ../migrate/main.c:112
 msgid "Load the default configuration"
 msgstr "Učitaj zadanu konfiguraciju"
 
-#: ../migrate/main.c:102
+#: ../migrate/main.c:117
 msgid "One empty panel"
 msgstr "Jedna prazna ploča"
 
-#: ../migrate/main.c:103
+#: ../migrate/main.c:118
 msgid "Start with one empty panel"
 msgstr "Počni sa jednom praznom pločom"
 
-#: ../migrate/main.c:115
+#: ../migrate/main.c:131
 msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
 msgstr "Neuspjelo premještanje stare konfiguracije"
 
-#: ../migrate/main.c:125
+#: ../migrate/main.c:144
 msgid "Failed to load the default configuration"
 msgstr "Neuspjelo učitavanje zadane konfiguracije"
 
@@ -713,12 +674,8 @@ msgid "Select A Menu File"
 msgstr "Odaberi datoteku izbornika"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
-msgid ""
-"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
-"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
-msgstr ""
-"Odaberi ovu opciju za prikaz generičkog imena programa u izborniku,npr."
-"\"Upravitelj datotekama\" umjesto \"Thunar\""
+msgid "Select this option to show the generic application name in the menu, for example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr "Odaberi ovu opciju za prikaz generičkog imena programa u izborniku,npr.\"Upravitelj datotekama\" umjesto \"Thunar\""
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
 msgid "Show application d_escription in tooltip"
@@ -747,25 +704,25 @@ msgstr "_Ikona:"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:15
 msgid "_Show button title"
-msgstr ""
+msgstr "_Prikaži naziv dugmeta"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:475
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:485
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
 msgid "Select An Icon"
 msgstr "Odaberi ikonu"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:513
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:754
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2264
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:524
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:765
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2277
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\"."
 msgstr "Neuspjeh u izvršenju naredbe \"%s\"."
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1010
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1021
 msgid "No applications found"
 msgstr "Nijedan program nije pronađen"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1033
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1044
 msgid "Failed to load the applications menu"
 msgstr "Neuspjeh u učitavanju izbornika programa"
 
@@ -848,7 +805,8 @@ msgstr "Prikaži _sekunde"
 msgid "F_ormat:"
 msgstr "F_ormat:"
 
-#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15
+#. or parts of the day.
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
 msgid "F_uzziness:"
 msgstr ""
@@ -876,7 +834,7 @@ msgstr "Pokaži _okvir"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
 msgid "Show _inactive dots"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži _neaktivne točkice"
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
 msgid "Show gri_d"
@@ -884,11 +842,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
-"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
-"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
-"information."
+msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
@@ -1134,6 +1088,12 @@ msgstr "dvanaest"
 msgid "What time is it?"
 msgstr "Koliko je sati?"
 
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:243
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
+msgid "Directory Menu"
+msgstr "Izbornik direktorija"
+
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
 #, c-format
 msgid "Failed to launch application \"%s\""
@@ -1167,20 +1127,12 @@ msgstr "Otvori mapu"
 msgid "Open in Terminal"
 msgstr "Otvori u treminalu"
 
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2
-msgid "Directory Menu"
-msgstr "Izbornik direktorija"
-
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:2
 msgid "Show a directory tree in a menu"
 msgstr "Pokaži stablo direktorija u izborniku"
 
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
-msgid ""
-"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
-"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
-"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine which files are visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
@@ -1205,11 +1157,15 @@ msgstr ""
 msgid "_File Pattern:"
 msgstr "_Uzorak datoteke"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1555
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:405
+msgid "Open launcher menu"
+msgstr "Otvori izbornik pokretača"
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1556
 msgid "Unnamed Item"
 msgstr "Neimenovana stavka"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1696
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1697
 msgid "No items"
 msgstr "Nema stavki"
 
@@ -1272,19 +1228,16 @@ msgid "North"
 msgstr "Sjever"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
-msgid ""
-"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button "
-"or menu items."
+msgid "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button or menu items."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
 msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
-msgstr ""
-"Odaberite ovu opciju za pomicanje na ploču stavke na koju ste kliknul.i "
+msgstr "Odaberite ovu opciju za pomicanje na ploču stavke na koju ste kliknul.i "
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18
 msgid "Show _label instead of icon"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži _natpis umjesto ikone"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19
 msgid "Show last _used item in panel"
@@ -1310,7 +1263,7 @@ msgstr ""
 msgid "Workspace _Settings..."
 msgstr "Postavke _radnog prostora"
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:429
+#: ../plugins/pager/pager.c:430
 msgid "Unable to open the workspace settings"
 msgstr "Nije moguće otvoriti  postavke radnog prostora"
 
@@ -1329,9 +1282,7 @@ msgid "Number of _rows:"
 msgstr "Broj _redova"
 
 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Show a miniature view of the workspace with rectangles for the visible "
-"windows"
+msgid "Show a miniature view of the workspace with rectangles for the visible windows"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
@@ -1349,7 +1300,7 @@ msgstr "Prebacivač radnih prostora"
 
 #: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
 msgid "Switch between virtual desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Prebacivanje između virtualnih radnih površina"
 
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2
 msgid "Dots"
@@ -1380,31 +1331,30 @@ msgstr "_Proširi"
 msgid "Adds a separator or space between panel items"
 msgstr "Dodaj razdjelnik ili prostor između stavki ploče"
 
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:193
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:199
 msgid "Restore the minimized windows"
 msgstr "Obnovi minimizirane prozore"
 
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:194
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:201
 msgid "Minimize all open windows and show the desktop"
 msgstr "Minimiziraj sve otvorene prozore i pokaži radnu površinu"
 
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:1
-msgid "Hide all windows and show the desktop"
-msgstr "sakrij sve prozore i pokaži radnu površinu"
-
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:204
 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:2
 msgid "Show Desktop"
 msgstr "Pokaži radnu površinu"
 
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:1
+msgid "Hide all windows and show the desktop"
+msgstr "sakrij sve prozore i pokaži radnu površinu"
+
 #: ../plugins/systray/systray.c:382
 msgid "Unable to start the notification area"
 msgstr ""
 
 #. create fake error and show it
 #: ../plugins/systray/systray.c:850
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This area will be unused."
+msgid "Most likely another widget took over the function of a notification area. This area will be unused."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/systray/systray.c:852
@@ -1426,20 +1376,20 @@ msgstr "Znani programi"
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:4
 #: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:2
 msgid "Notification Area"
-msgstr ""
+msgstr "Područje obavijesti"
 
 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6
 msgid "_Maximum icon size (px):"
 msgstr "_Maksimalna veličina ikone (px)"
 
-#: ../plugins/systray/systray-manager.c:406
+#: ../plugins/systray/systray-manager.c:404
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
 msgid "Area where notification icons appear"
-msgstr ""
+msgstr "Područje gdje se pojavljuju ikone obavijesti"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1
 msgid "Always"
@@ -1467,7 +1417,7 @@ msgstr "Obnovi minimizirane prozore na trenutnom _radnom prostoru"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10
 msgid "Ro_tate buttons in vertical panel"
-msgstr ""
+msgstr "Ro_tiraj dugmad na okomitoj ploči"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11
 msgid "Show _flat buttons"
@@ -1479,7 +1429,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
 msgid "Show button _labels"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži natpise _dugmadi"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
 msgid "Show only _minimized windows"
@@ -1518,23 +1468,23 @@ msgstr "Grupiranje _prozora"
 msgid "Window title"
 msgstr "Naslov prozora"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3012
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3099
 msgid "Mi_nimize All"
 msgstr "Mi_nimiziraj sve"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3021
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3108
 msgid "Un_minimize All"
 msgstr "De_minimiziraj sve"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3027
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3114
 msgid "Ma_ximize All"
 msgstr "Ma_kimiziraj sve"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3036
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3123
 msgid "_Unmaximize All"
 msgstr "_Demaksimiziraj sve"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3046
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3133
 msgid "_Close All"
 msgstr "_Zatvori sve"
 
@@ -1574,7 +1524,7 @@ msgstr "Strelica"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:3
 msgid "Button layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Raspored dugmeta:"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:4
 msgid "Enable _urgency notification"
@@ -1606,9 +1556,7 @@ msgid "Switch between open windows using a menu"
 msgstr "Prebacivanje između prozora koristeći izbornik"
 
 #~ msgid "Failed to remove the desktop file from the config directory"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neuspjelo uklanjanje datoteke radne površine iz konfiguracijskog "
-#~ "direktorija"
+#~ msgstr "Neuspjelo uklanjanje datoteke radne površine iz konfiguracijskog direktorija"
 
 #~ msgid "_Number of rows:"
 #~ msgstr "_Broj redova"



More information about the Xfce4-commits mailing list