[Xfce4-commits] <xarchiver:xarchiver-pcman> l10n: Updated Croatian (hr) translation to 78%

Transifex noreply at xfce.org
Thu May 19 22:34:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/xarchiver-pcman
         to 303f3ae19d3ee70c870f17454fc0f82d13ff7672 (commit)
       from ecd0d936a2532a8ecb77e3e7f6eb100c0c6c969c (commit)

commit 303f3ae19d3ee70c870f17454fc0f82d13ff7672
Author: Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date:   Thu May 19 22:33:37 2011 +0200

    l10n: Updated Croatian (hr) translation to 78%
    
    New status: 190 messages complete with 0 fuzzies and 51 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/hr.po |  110 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 69 deletions(-)

diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 28f859e..5d2daed 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,6 +1,5 @@
-#
 # Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>, 2011.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xarchiver-pcman\n"
@@ -9,12 +8,11 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2011-01-06 11:02+0100\n"
 "Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <ikoli at yahoo.com>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../src/7zip.c:56 ../src/arj.c:49 ../src/rar.c:63
 msgid "Original"
@@ -26,7 +24,7 @@ msgstr "Komprimirano"
 
 #: ../src/7zip.c:56
 msgid "Attr"
-msgstr ""
+msgstr "Atr"
 
 #: ../src/7zip.c:56 ../src/arj.c:49 ../src/bzip2.c:64 ../src/deb.c:91
 #: ../src/gzip.c:61 ../src/rar.c:63 ../src/tar.c:58 ../src/zip.c:51
@@ -64,9 +62,7 @@ msgid "Recurse subdirectories"
 msgstr ""
 
 #: ../src/add_dialog.c:172
-msgid ""
-"Include everything in the directory recursively \tstarting from the current "
-"directory."
+msgid "Include everything in the directory recursively \tstarting from the current directory."
 msgstr ""
 
 #: ../src/add_dialog.c:177
@@ -74,9 +70,7 @@ msgid "Generate a solid archive"
 msgstr ""
 
 #: ../src/add_dialog.c:181
-msgid ""
-"In a solid archive the files are grouped together featuring a better "
-"compression ratio."
+msgid "In a solid archive the files are grouped together featuring a better compression ratio."
 msgstr ""
 
 #: ../src/add_dialog.c:186
@@ -85,7 +79,7 @@ msgstr "Ukonite datoteke nakon dodavanja"
 
 #: ../src/add_dialog.c:195
 msgid "Do not add absolute paths"
-msgstr ""
+msgstr "Nemojte dodavati apsolutnu putanje"
 
 #: ../src/add_dialog.c:197
 msgid "Do not add file paths"
@@ -93,7 +87,7 @@ msgstr "Ne dodaji putanje datoteka"
 
 #: ../src/add_dialog.c:202
 msgid "The files path doesn't include the user home directory."
-msgstr ""
+msgstr "Putanja datoteka ne uključuje korisničku osobnu mapu."
 
 #: ../src/add_dialog.c:204
 msgid "Store just the name of a file without its directory names."
@@ -104,10 +98,7 @@ msgid "Freshen an existing entry"
 msgstr "Osvježi postojeći unos"
 
 #: ../src/add_dialog.c:210
-msgid ""
-"This option affects the archive only if it has been modified more recently "
-"than the version already in the archive; unlike the update option it will "
-"not add files that are not already in the archive."
+msgid "This option affects the archive only if it has been modified more recently than the version already in the archive; unlike the update option it will not add files that are not already in the archive."
 msgstr ""
 
 #: ../src/add_dialog.c:214
@@ -115,29 +106,24 @@ msgid "Update an existing entry"
 msgstr "Dopuni postojeći unos"
 
 #: ../src/add_dialog.c:218
-msgid ""
-"This option will add any new files and update any files which have been "
-"modified since the archive was last created/modified."
-msgstr ""
+msgid "This option will add any new files and update any files which have been modified since the archive was last created/modified."
+msgstr "Ova opcija će se dodati bilo koje nove datoteke i dopuniti sve datoteke koje su promijenjene od kada je arhiva zadnji put napravljena/promjenjena."
 
 #: ../src/add_dialog.c:227
 msgid "0 = no compression, 5 is default, 9 = best compression but slowest"
-msgstr ""
-"0 = bez kompresije, 5 je zadano, 9 = najbolja kompresija ali najsporija"
+msgstr "0 = bez kompresije, 5 je zadano, 9 = najbolja kompresija ali najsporija"
 
 #: ../src/add_dialog.c:234
 msgid "0 = no compression, 6 is default, 9 = best compression but slowest"
-msgstr ""
-"0 = bez kompresije, 6 je zadano, 9 = najbolja kompresija ali najsporija"
+msgstr "0 = bez kompresije, 6 je zadano, 9 = najbolja kompresija ali najsporija"
 
 #: ../src/add_dialog.c:241
 msgid "0 = no compression, 3 is default, 5 = best compression but slowest"
-msgstr ""
-"0 = bez kompresije, 3 je zadano, 5 = najbolja kompresija ali najsporija"
+msgstr "0 = bez kompresije, 3 je zadano, 5 = najbolja kompresija ali najsporija"
 
 #: ../src/add_dialog.c:248
 msgid "0 = no compression, 1 is default, 4 = fastest but least compression"
-msgstr ""
+msgstr "0 = bez kompresije, 1 je zadano, 4 = najbrže, ali najmanje kompresije"
 
 #: ../src/add_dialog.c:255
 msgid "5 = default compression, 7 = max compression"
@@ -212,7 +198,7 @@ msgstr "Atributi"
 #: ../src/bzip2.c:64 ../src/deb.c:91 ../src/gzip.c:61 ../src/rpm.c:61
 #: ../src/tar.c:58
 msgid "Points to"
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuje na"
 
 #: ../src/bzip2.c:64 ../src/deb.c:91 ../src/gzip.c:61 ../src/lha.c:50
 #: ../src/rar.c:63 ../src/tar.c:58 ../src/zip.c:51
@@ -310,7 +296,7 @@ msgstr "Molim pričekajte dok se sadržaj arhive čita..."
 
 #: ../src/window.c:403
 msgid "Testing archive integrity, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Ispitivanje integriteta arhive, molimo pričekajte ..."
 
 #: ../src/window.c:480 ../src/main.c:248
 msgid "Ready."
@@ -392,7 +378,7 @@ msgstr "Želite li doista poništiti?"
 
 #: ../src/window.c:1230
 msgid "Waiting for the process to abort..."
-msgstr ""
+msgstr "Čekanje da se prekine proces ..."
 
 #: ../src/window.c:1236
 msgid "An error occurred while trying to kill the process:"
@@ -407,9 +393,8 @@ msgid "An error occurred while extracting the file to be viewed:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/window.c:1388
-msgid ""
-"An error occurred while converting the file content to the UTF8 encoding:"
-msgstr ""
+msgid "An error occurred while converting the file content to the UTF8 encoding:"
+msgstr "Dogodila se pogreška tijekom pretvaranje sadržaja datoteka na UTF8 kodiranje:"
 
 #: ../src/window.c:1498
 msgid "Yes"
@@ -489,26 +474,22 @@ msgstr "<b>Datoteke za raspakirati </b>"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:160
 msgid "Overwrite existing files"
-msgstr ""
+msgstr "Prepiši postojeće datoteke"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:165
 msgid "Extract files with full path"
 msgstr "Raspakirajte datoteke sa punom putanjom"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:176
-msgid ""
-"The archive's directory structure is recreated in the extraction directory."
+msgid "The archive's directory structure is recreated in the extraction directory."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extract_dialog.c:181
 msgid "Touch files"
-msgstr ""
+msgstr "Touch datoteke"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:184
-msgid ""
-"When this option is used, tar leaves the data modification times of the "
-"files it extracts as the times when the files were extracted, instead of "
-"setting it to the times recorded in the archive."
+msgid "When this option is used, tar leaves the data modification times of the files it extracts as the times when the files were extracted, instead of setting it to the times recorded in the archive."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extract_dialog.c:197
@@ -516,9 +497,7 @@ msgid "Freshen existing files"
 msgstr "Osvježi postojeće datoteke"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:198
-msgid ""
-"Extract only those files that already exist on disk and that are newer than "
-"the disk copies."
+msgid "Extract only those files that already exist on disk and that are newer than the disk copies."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extract_dialog.c:204
@@ -526,10 +505,7 @@ msgid "Update existing files"
 msgstr "Dopuni postojeće datoteke"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:205
-msgid ""
-"This option performs the same function as the freshen one, extracting files "
-"that are newer than those with the same name on disk, and in addition it "
-"extracts those files that do not already exist on disk."
+msgid "This option performs the same function as the freshen one, extracting files that are newer than those with the same name on disk, and in addition it extracts those files that do not already exist on disk."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extract_dialog.c:258 ../src/interface.c:144
@@ -546,7 +522,7 @@ msgstr "Unesite putanju raspakiranja."
 
 #: ../src/extract_dialog.c:336
 msgid "This archive is encrypted!"
-msgstr ""
+msgstr "Ova arhiva je kodirana!"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:336
 msgid "Please enter the password."
@@ -559,9 +535,7 @@ msgstr "Ne mogu napraviti direktorij  \"%s\""
 
 #: ../src/extract_dialog.c:356
 #, c-format
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to extract the files to the folder \"%s"
-"\"."
+msgid "You don't have the right permissions to extract the files to the folder \"%s\"."
 msgstr "Nemate dozvole za raspakiranje datoteka u mapu \"%s\"."
 
 #: ../src/extract_dialog.c:357
@@ -624,15 +598,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/interface.c:200
 msgid "Sele_ct All"
-msgstr ""
+msgstr "Oda_beri sve"
 
 #: ../src/interface.c:206
 msgid "Dese_lect All"
-msgstr ""
+msgstr "Poniš_ti sav odabir"
 
 #: ../src/interface.c:217
 msgid "C_md-line output"
-msgstr ""
+msgstr "I_zlazni rezultat naredbenog retka"
 
 #: ../src/interface.c:227
 msgid "Reset passwo_rd"
@@ -676,7 +650,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/interface.c:320
 msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "Korijenski"
 
 #: ../src/interface.c:328
 msgid "Add"
@@ -708,7 +682,7 @@ msgstr "Stop"
 
 #: ../src/interface.c:364
 msgid "Cancel current operation"
-msgstr ""
+msgstr "Odustani od trenutne operacije"
 
 #: ../src/interface.c:377
 msgid "Location:"
@@ -756,7 +730,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/interface.c:781
 msgid "Compression ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "Omjer kompresije:"
 
 #: ../src/interface.c:788
 msgid "Number of files:"
@@ -767,8 +741,7 @@ msgid "Number of dirs:"
 msgstr "Broj direktorija:"
 
 #: ../src/main.c:44
-msgid ""
-"Extract archive to the directory specified by destination_path and quits."
+msgid "Extract archive to the directory specified by destination_path and quits."
 msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:45
@@ -806,8 +779,7 @@ msgid ""
 "Try xarchiver --help to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "xarchiver: %s\n"
-"Pokušaj xarchiver --help da vidite cijelu listu dostupnih opcija naredbenog "
-"retka.\n"
+"Pokušaj xarchiver --help da vidite cijelu listu dostupnih opcija naredbenog retka.\n"
 
 #: ../src/main.c:109 ../src/main.c:142
 msgid "Can't extract files from the archive:"
@@ -843,7 +815,7 @@ msgstr "Izaberite tip arhive za napraviti"
 
 #: ../src/new_dialog.c:118
 msgid "Add the archive extension to the filename"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj proširenje arhive za imena datoteka"
 
 #: ../src/new_dialog.c:165
 #, c-format
@@ -861,7 +833,7 @@ msgstr "Arhiva \"%s\" već postoji!"
 
 #: ../src/new_dialog.c:187
 msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li prepisati?"
 
 #: ../src/pref_dialog.c:38
 msgid "Preferences"
@@ -881,11 +853,11 @@ msgstr "Željeni format arhive"
 
 #: ../src/pref_dialog.c:117
 msgid "Save settings for add dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Spremite postavke za dijalog dodavanja"
 
 #: ../src/pref_dialog.c:121
 msgid "Save settings for extract dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Spremite postavke za dijalog raspakiranja"
 
 #: ../src/pref_dialog.c:125
 msgid "Allow extracting dirs by drag and drop"
@@ -925,7 +897,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/pref_dialog.c:180
 msgid "Sort content by filename"
-msgstr ""
+msgstr "Poredaj sadržaj po imenima datoteka"
 
 #: ../src/pref_dialog.c:185
 msgid "The filename column is sort after loading the archive"



More information about the Xfce4-commits mailing list