[Xfce4-commits] <xfwm4:xfce-4.8> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Fri May 13 15:22:02 CEST 2011


Updating branch refs/heads/xfce-4.8
         to c75b259538311cbc70f0299d7f625188e4367f56 (commit)
       from 31052856219db587c68fc04fc1cd3021b9dc33ef (commit)

commit c75b259538311cbc70f0299d7f625188e4367f56
Author: Pjotr Anon <pliniusminor at gmail.com>
Date:   Fri May 13 15:21:13 2011 +0200

    l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
    
    New status: 230 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/nl.po |  113 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 74 insertions(+), 39 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 9505104..02d1885 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,17 +2,17 @@
 # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
 # Jasper Huijsmans <jasper at xfce.org>, 2004.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 04:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-13 10:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-3 12:41+0100\n"
 "Last-Translator: Pjotr\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: nl\n"
 
@@ -63,7 +63,8 @@ msgid ""
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s: %s\n"
-"Probeer %s --help om een volledige lijst te zien van beschikbare commando-opties.\n"
+"Probeer %s --help om een volledige lijst te zien van beschikbare commando-"
+"opties.\n"
 
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Werkblad %d"
 
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:280
 msgid "Workspace Name"
-msgstr "Werkruimte Naam"
+msgstr "Werkblad Naam"
 
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:310
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "<b>Vensterfocus-model</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
 msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "<b>Nieuwe venster focus</b>"
+msgstr "<b>Focus van nieuw venster</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
 msgid "<b>Raise on click</b>"
@@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "Vensters met focus automatisch naar voren halen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "_Nieuw gemaakte vensters krijgen focus automatisch"
+msgstr "_Nieuw gemaakte vensters krijgen automatisch focus"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Clic_k to focus"
@@ -290,7 +291,8 @@ msgstr "Verpak werkbladen bij _slepen voorbij de rand van het scherm"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "Verpak werkbladen wanneer de _muisaanwijzer de rand van het scherm bereikt"
+msgstr ""
+"Verpak werkbladen wanneer de _muisaanwijzer de rand van het scherm bereikt"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 msgid "_Delay before window receives focus:"
@@ -353,7 +355,7 @@ msgstr "Rechts"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Window operations menu"
-msgstr "Vensteracties menu"
+msgstr "Vensteracties-menu"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Up"
@@ -614,7 +616,7 @@ msgstr "Kon xconf niet initialiseren. Reden: %s"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:982
 msgid "Could not create the settings dialog."
-msgstr "Kon de instellingendialoog niet maken"
+msgstr "Kon de instellingendialoog niet maken."
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1869
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1870
@@ -622,8 +624,12 @@ msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Zet terug op Standaardwaarden"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1871
-msgid "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to do this?"
-msgstr "Dit zal alle snelkoppelingen terugzetten naar hun standaardwaarden. Wilt u dit echt doen?"
+msgid ""
+"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
+"do this?"
+msgstr ""
+"Dit zal alle snelkoppelingen terugzetten naar hun standaardwaarden. Wilt u "
+"dit echt doen?"
 
 #. Smart placement size
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
@@ -656,7 +662,7 @@ msgstr "_Samensteller"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
 msgid "C_ycling"
-msgstr "Aan het wisselen"
+msgstr "Aan het afwisselen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
@@ -712,7 +718,9 @@ msgstr "Ondoor_zichtigheid van vensters bij veranderen grootte:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
 msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
-msgstr "Herstel de ori_ginele grootte bij het verplaatsen van gemaximaliseerde vensters"
+msgstr ""
+"Herstel de ori_ginele grootte bij het verplaatsen van gemaximaliseerde "
+"vensters"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
 msgid "Show shadows under _dock windows"
@@ -764,7 +772,7 @@ msgstr "Venster naar huidig werkblad ver_plaatsen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
-msgstr "Teken rand rond geselecteerd venster tijdens het wisselen"
+msgstr "Teken rand rond geselecteerd venster tijdens het afwisselen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
 msgid "_Enable display compositing"
@@ -784,7 +792,9 @@ msgstr "_Plaatsing"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "Vensters naar _boven halen wanneer er op een willekeurige muisknop wordt geklikt"
+msgstr ""
+"Vensters naar _boven halen wanneer er op een willekeurige muisknop wordt "
+"geklikt"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
 msgid ""
@@ -798,7 +808,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
 "or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr "Vensters over_slaan die de \"pager overslaan\" of \"taakbalk overslaan\" eigenschappen hebben"
+msgstr ""
+"Vensters over_slaan die de \"pager overslaan\" of \"taakbalk overslaan\" "
+"eigenschappen hebben"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
 msgid "_Workspaces"
@@ -817,8 +829,11 @@ msgid "Change workspace name"
 msgstr "Werkbladnaam veranderen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "Marges zijn gebieden aan de randen van het scherm waar geen vensters geplaatst worden"
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Marges zijn gebieden aan de randen van het scherm waar geen vensters "
+"geplaatst worden"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 msgid "_Name:"
@@ -977,7 +992,8 @@ msgstr "%s: Kan kleur %s niet toewijzen\n"
 #: ../src/settings.c:275
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr "%s: Kan kleur niet toewijzen: GValue voor kleur is niet van type STRING"
+msgstr ""
+"%s: Kan kleur niet toewijzen: GValue voor kleur is niet van type STRING"
 
 #: ../src/settings.c:282
 #, c-format
@@ -1047,8 +1063,11 @@ msgstr "Kan hulpdialoog niet uitzaaien: %s\n"
 #~ msgid "Place window in the center"
 #~ msgstr "Plaats venster in het midden"
 
-#~ msgid "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-#~ msgstr "Vensters overslaan die de \"pager overslaan\" of \"taakbalk overslaan\" eigenschappen actief hebben"
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vensters overslaan die de \"pager overslaan\" of \"taakbalk overslaan\" "
+#~ "eigenschappen actief hebben"
 
 #~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
 #~ msgstr "Voeg verborgen (geminimalizeerde) vensters toe"
@@ -1063,22 +1082,26 @@ msgstr "Kan hulpdialoog niet uitzaaien: %s\n"
 #~ msgstr "Activeer focus-overpakpreventie"
 
 #~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-#~ msgstr "Houd vast aan de standaard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "Houd vast aan de standaard-focushint van de ICCCM"
 
 #~ msgid "Focus"
 #~ msgstr "Focus"
 
 #~ msgid "Key used to grab and move windows"
-#~ msgstr "Toets gebruikt voor het pakken en verplaatsen van vensters"
+#~ msgstr "Toets voor het pakken en verplaatsen van vensters"
 
 #~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-#~ msgstr "Vensters naar boven halen wanneer er met een willekeurige muisknop wordt geklikt"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vensters naar boven halen wanneer er met een willekeurige muisknop wordt "
+#~ "geklikt"
 
 #~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
 #~ msgstr "Verberg vensterrand wanneer deze is gemaximaliseerd"
 
 #~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-#~ msgstr "Herstel de originele grootte bij het verplaatsen van gemaximaliseerde vensters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Herstel de originele grootte bij het verplaatsen van gemaximaliseerde "
+#~ "vensters"
 
 #~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
 #~ msgstr "Gebruik randweerstand in plaats van het klikken van vensters"
@@ -1087,16 +1110,22 @@ msgstr "Kan hulpdialoog niet uitzaaien: %s\n"
 #~ msgstr "Toegankelijkheid"
 
 #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr "Werkbladen wisselen met gebruik van het muiswieltje over het bureaublad"
+#~ msgstr ""
+#~ "Werkbladen wisselen met gebruik van het muiswieltje over het bureaublad"
 
-#~ msgid "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-#~ msgstr "Vorige werkblad onthouden wanneer er wordt gewisseld met sneltoetsen"
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vorige werkblad onthouden wanneer er wordt gewisseld met sneltoetsen"
 
 #~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-#~ msgstr "Werkbladen verpakken afhankelijk van de actuele bureaubladvormgeving"
+#~ msgstr ""
+#~ "Werkbladen verpakken afhankelijk van de actuele bureaubladvormgeving"
 
 #~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-#~ msgstr "Werkbladen verpakken wanneer het eerste of laatste werkblad is bereikt"
+#~ msgstr ""
+#~ "Werkbladen verpakken wanneer het eerste of laatste werkblad is bereikt"
 
 #~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
 #~ msgstr "Minimale venstergrootte om slimme plaatsing te activeren"
@@ -1156,7 +1185,8 @@ msgstr "Kan hulpdialoog niet uitzaaien: %s\n"
 #~ msgstr "Knopetiket|Vensterbeheerder Bijstellingen"
 
 #~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-#~ msgstr "Deze instellingen kunnen niet werken met uw huidige vensterbeheerder (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze instellingen kunnen niet werken met uw huidige vensterbeheerder (%s)"
 
 #~ msgid "Change name"
 #~ msgstr "Naam veranderen"
@@ -1186,19 +1216,19 @@ msgstr "Kan hulpdialoog niet uitzaaien: %s\n"
 #~ msgstr "Vensterbeheerder Instellingen"
 
 #~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-#~ msgstr "Xfce 4 Vensterbeheerder Instellingen "
+#~ msgstr "Xfce 4-Vensterbeheerder Instellingen "
 
 #~ msgid "Advanced Configuration"
 #~ msgstr "Geavanceerde Configuratie"
 
 #~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "Xfce 4 Vensterbeheerder Bijstellen"
+#~ msgstr "Xfce 4-Vensterbeheerder Bijstellingen"
 
 #~ msgid "Workspaces Settings"
 #~ msgstr "Werkblad Instellingen"
 
 #~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-#~ msgstr "Xfce 4 Werkbladinstellingen"
+#~ msgstr "Xfce 4-Werkbladinstellingen"
 
 #~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 #~ msgstr "Klik en sleep de knoppen om de vormgeving te veranderen"
@@ -1291,7 +1321,8 @@ msgstr "Kan hulpdialoog niet uitzaaien: %s\n"
 #~ msgstr "Werkbladen verpakken"
 
 #~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-#~ msgstr "Verpak werkbladen wanneer de muisaanwijzer de rand van het scherm bereikt"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verpak werkbladen wanneer de muisaanwijzer de rand van het scherm bereikt"
 
 #~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 #~ msgstr "Verpak werkbladen bij slepen voorbij de rand van het scherm"
@@ -1312,7 +1343,7 @@ msgstr "Kan hulpdialoog niet uitzaaien: %s\n"
 #~ msgstr "Inhoud venster tonen bij veranderen grootte"
 
 #~ msgid "Display content of windows when moving"
-#~ msgstr "Inhoud venster tonen bij verplaatsen"
+#~ msgstr "Inhoud venster tonen tijdens verplaatsen"
 
 #~ msgid "Double click action"
 #~ msgstr "Dubbelklik-actie"
@@ -1383,12 +1414,16 @@ msgstr "Kan hulpdialoog niet uitzaaien: %s\n"
 #~ msgid "Advanced window manager settings"
 #~ msgstr "Geavanceerde vensterbeheerder instellingen"
 
-#~ msgid "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
+#~ "b>. Which action do you want to use?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Sneltoets reeds in gebruik!\n"
 #~ "Weet u zeker dat u deze toetscombinatie wilt gebruiken?"
 
-#~ msgid "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which action do you want to use?"
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
+#~ "Which action do you want to use?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Sneltoets reeds in gebruik!\n"
 #~ "Weet u zeker dat u deze toetscombinatie wilt gebruiken?"



More information about the Xfce4-commits mailing list