[Xfce4-commits] <tumbler:master> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Tue May 10 17:54:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 757ebdd5dbc1b020c69717ebb0d26a7a6fc91b84 (commit)
       from b0b0e6896dfc4d4f36a31e8b4deb05e9267c97c6 (commit)

commit 757ebdd5dbc1b020c69717ebb0d26a7a6fc91b84
Author: Pjotr Anon <pliniusminor at gmail.com>
Date:   Tue May 10 17:52:26 2011 +0200

    l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
    
    New status: 48 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/nl.po |  101 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 49 insertions(+), 52 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 9f6669a..16240e5 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,8 +2,7 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
@@ -19,136 +18,134 @@ msgstr ""
 #: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:416
 #, c-format
 msgid "Another thumbnail cache service is already running"
-msgstr ""
+msgstr "Een andere dienst voor opslag van miniaturen draait al"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:485
 #: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:421
 #, c-format
 msgid "No thumbnailer available for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Geen miniatuurmaker beschikbaar voor \"%s\""
 
 #: ../tumblerd/tumbler-lifecycle-manager.c:207
 msgid "The thumbnailer service is shutting down"
-msgstr ""
+msgstr "De dienst voor de miniatuurmaker is aan het afsluiten"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-service.c:760
 #, c-format
 msgid "Another generic thumbnailer is already running"
-msgstr ""
+msgstr "Een andere generieke miniatuurmaker draait al"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-service.c:878
 msgid "Unsupported thumbnail flavor requested"
-msgstr ""
+msgstr "Er wordt gevraagd om een niet-ondersteunde soort miniatuurmaker"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:461
 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Kon de gespecialiseerde miniatuurmaker niet oproepen: tijd is verstreken"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:470
 #, c-format
 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kon de gespecialiseerde miniatuurmaker niet oproepen: %s"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:468 ../tumblerd/tumbler-manager.c:874
 #, c-format
 msgid "Failed to load the file \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet laden: %s"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:486 ../tumblerd/tumbler-manager.c:500
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:514
 #, c-format
 msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Misvormde sectie \"%s\" in bestand \"%s\": %s"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:527
 #, c-format
-msgid ""
-"Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and "
-"UriScheme/MimeType"
-msgstr ""
+msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and UriScheme/MimeType"
+msgstr "Misvormde sectie \"%s\" in bestand \"%s\":  geen overeenkomst tussen sectienaam en Urischema/MimeType"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:887 ../tumblerd/tumbler-manager.c:901
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:915
 #, c-format
 msgid "Malformed file \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Misvormd bestand \"%s\": %s"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:941
 #, c-format
 msgid "Failed to determine last modified time of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Kon tijdstip van laatste aanpassing van \"%s\" niet bepalen"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1854
 #, c-format
 msgid "Another thumbnailer manager is already running"
-msgstr ""
+msgstr "Een andere miniatuurmakerbeheerder draait al"
 
 #. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler".
 #: ../tumblerd/main.c:78
 msgid "Tumbler Thumbnailing Service"
-msgstr ""
+msgstr "Tumbler Miniatuurmakerdienst"
 
 #: ../tumblerd/main.c:93
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kon niet verbinden met de D-Bus sessie bus: %s"
 
 #: ../tumblerd/main.c:108
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kon de miniatuuropslagdienst niet starten: %s"
 
 #: ../tumblerd/main.c:158
 #, c-format
 msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kon de gespecialiseerde miniatuurmakers niet in het register laden: %s"
 
 #: ../tumblerd/main.c:176
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kon de miniatuurmakerbeheerder niet starten: %s"
 
 #: ../tumblerd/main.c:194
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kon de miniatuurmakerdienst niet starten: %s"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49
 msgid "Invalid format"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige opmaak"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50
 msgid "PNG"
-msgstr ""
+msgstr "PNG"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:71
 msgid "RGB Colorspace"
-msgstr ""
+msgstr "RGB Kleurruimte"
 
 #: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:145
 #, c-format
 msgid "Cache plugin \"%s\" lacks required symbols"
-msgstr ""
+msgstr "De opslagplugin \"%s\" ontbeert de vereiste symbolen"
 
 #: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:153
 #, c-format
 msgid "Failed to load the cache plugin \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kon de opslagplugin \"%s\" niet laden: %s"
 
 #: ../tumbler/tumbler-file-info.c:297
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is a thumbnail itself"
-msgstr ""
+msgstr "Het bestand \"%s\" is zelf een miniatuur"
 
 #: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:135
 #, c-format
 msgid "Plugin \"%s\" lacks required symbols."
-msgstr ""
+msgstr "Plugin \"%s\" heeft de vereiste symbolen niet."
 
 #: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:143
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kon plugin \"%s\" niet laden: %s"
 
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:57
@@ -158,54 +155,54 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:52
 #, c-format
 msgid "Version mismatch: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Versies komen niet overeen: %s"
 
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:62
 msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Bezig met opstarten van de Tumbler Pixbuf Miniatuurmaker-plugin"
 
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:79
 #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:79
 msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Bezig met afsluiten van de Tumbler Pixbuf Miniatuurmaker-plugin"
 
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:62
 msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Bezig met opstarten van de Tumbler Lettertype Miniatuurmaker-plugin"
 
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:79
 msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Bezig met afsluiten van de Tumbler Lettertype Miniatuurmaker-plugin"
 
 #. there was an error in the freetype initialization, abort
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463
 #, c-format
 msgid "Could not initialize freetype: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kon freetype niet starten: %s"
 
 #. there was an error, emit error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:475
 #, c-format
 msgid "Could not load file contents: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kon de bestandsinhoud niet laden: %s"
 
 #. the font file could not be loaded, emit an error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:494
 #, c-format
 msgid "Could not open font file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kon lettertypebestand niet openen: %s"
 
 #. emit an error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:518
 #, c-format
 msgid "Could not set the character map: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kon de tekenkaart niet instellen: %s"
 
 #. emit an error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:545
 #, c-format
 msgid "Could not render glyphs: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kon geen accenten weergeven: %s"
 
 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:746
 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:784
@@ -213,27 +210,27 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:227
 #, c-format
 msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents"
-msgstr ""
+msgstr "Miniatuur kon niet worden afgeleid uit de bestandsinhoud"
 
 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:62
 msgid "Initializing the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Bezig met starten van de Tumbler JPEG Miniatuurmaker-plugin"
 
 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:79
 msgid "Shutting down the Tumbler JPEG Thumbnailer plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Bezig met afsluiten van de Tumbler JPEG Miniatuurmaker-plugin"
 
 #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:63
 msgid "Initializing the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Bezig met starten van de Tumbler ffmpeg video miniatuurmaker-plugin"
 
 #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:80
 msgid "Shutting down the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Bezig met afsluiten van de Tumbler ffmpeg miniatuurmaker-plugin"
 
 #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:62
 msgid "Initializing the Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Bezig met starten van de Tumbler Poppler PDF/PS Miniatuurmaker-plugin"
 
 #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:209
 msgid "The document is empty"
@@ -241,17 +238,17 @@ msgstr "Het document is leeg"
 
 #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:221
 msgid "First page of the document could not be read"
-msgstr ""
+msgstr "Eerste bladzijde van het document kon niet worden gelezen"
 
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382
 #, c-format
 msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Kon de miniatuur niet opslaan in \"%s\""
 
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:57
 msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Bezig met opstarten van de Tumbler XDG opslag-plugin"
 
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:71
 msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Bezig met afsluiten van de Tumbler XDG opslag-plugin"



More information about the Xfce4-commits mailing list