[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated Polish (pl) translation to 93%

Transifex noreply at xfce.org
Sun May 1 13:06:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 1a2188e403d02edee2cacb706348021c42d8446e (commit)
       from 38b9854ac436e18200c39ee13ea437a3408287a5 (commit)

commit 1a2188e403d02edee2cacb706348021c42d8446e
Author: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>
Date:   Sun May 1 12:08:46 2011 +0200

    l10n: Updated Polish (pl) translation to 93%
    
    New status: 263 messages complete with 7 fuzzies and 11 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pl.po |  247 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 126 insertions(+), 121 deletions(-)

diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 9adc67f..c4a5142 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: postler 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-12 16:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-01 04:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-01 12:07+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "_Imię i nazwisko:"
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:81
 msgid "email at example.com"
-msgstr ""
+msgstr "email at serwer.com"
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:85
 msgid "_Email Address:"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "_Zaawansowane"
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:109
 msgid "imap.example.com"
-msgstr ""
+msgstr "imap.serwer.com"
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:110
 msgid "POP3 is not supported."
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "_Prefiks:"
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:139
 msgid "smtp.example.com"
-msgstr ""
+msgstr "smtp.serwer.com"
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:155
 msgid "Sen_ding Server:"
@@ -275,9 +275,8 @@ msgid "Archi_ve"
 msgstr "Z_archiwizuj"
 
 #: ../postler/postler-app.vala:79
-#, fuzzy
 msgid "_Unarchive"
-msgstr "Zarchiwizowane"
+msgstr "_Przywróć z archiwum"
 
 #: ../postler/postler-app.vala:91
 msgid "_Forward"
@@ -345,298 +344,305 @@ msgstr "Otwórz"
 msgid "Failed to send notification: %s"
 msgstr "Nie udało się wyświetlić powiadomienia: %s"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:155 ../postler/postler-bureau.vala:164
+#: ../postler/postler-bureau.vala:156 ../postler/postler-bureau.vala:165
 msgid "This message was sent to a mailing list."
 msgstr "Wysłano wiadomość na listę dyskusyjną."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:156
+#: ../postler/postler-bureau.vala:157
 msgid "Replying is not allowed."
 msgstr "Nie zezwolono na odpowiadanie."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:157 ../postler/postler-bureau.vala:166
+#: ../postler/postler-bureau.vala:158 ../postler/postler-bureau.vala:167
 msgid "Reply to _Sender"
 msgstr "Odpowiedz _nadawcy"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:165
+#: ../postler/postler-bureau.vala:166
 msgid "Do you want to reply to the list?"
 msgstr "Odpowiedzieć na listę dyskusyjną?"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:167
+#: ../postler/postler-bureau.vala:168
 msgid "Reply to _List"
 msgstr "Odpowiedz na _listę"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:422
+#: ../postler/postler-bureau.vala:428
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>, 2011."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:433 ../postler/postler-composer.vala:487
+#: ../postler/postler-bureau.vala:439 ../postler/postler-composer.vala:487
 #, fuzzy
 msgid "_Mail"
 msgstr "_Poczta"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:435
+#: ../postler/postler-bureau.vala:441
 msgid "Receive mail on all accounts"
 msgstr "Odbiera wiadomości ze wszystkich kont"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:437
+#: ../postler/postler-bureau.vala:443
 msgid "Compose a new message"
 msgstr "Tworzy nową wiadomość"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:439
+#: ../postler/postler-bureau.vala:445
 msgid "Reply to the sender of the message"
 msgstr "Odpowiada nadawcy wiadomości"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:441
+#: ../postler/postler-bureau.vala:447
 msgid "Reply to all recipients"
 msgstr "Odpowiada wszystkim odbiorcom wiadomości"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:443
+#: ../postler/postler-bureau.vala:449
 msgid "Forward message"
 msgstr "Przesyła wiadomość do innego odbiorcy"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:445
+#: ../postler/postler-bureau.vala:451
 msgid "Mark message as unread"
 msgstr "Oznacza wiadomość jako nieprzeczytaną"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:447
+#: ../postler/postler-bureau.vala:453
 #, fuzzy
 msgid "Flag message"
 msgstr "Oznacza wiadomość jako ważną"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:449 ../postler/postler-bureau.vala:760
+#: ../postler/postler-bureau.vala:455 ../postler/postler-bureau.vala:768
 msgid "Archive message"
 msgstr "Archiwizuje wiadomość"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:451 ../postler/postler-bureau.vala:752
+#: ../postler/postler-bureau.vala:457 ../postler/postler-bureau.vala:760
 msgid "Mark message as junk"
 msgstr "Oznacza wiadomość jako niechcianą"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:453
+#: ../postler/postler-bureau.vala:459
 msgid "Delete message"
 msgstr "Usuwa wiadomość"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:454
+#: ../postler/postler-bureau.vala:460
 msgid "_Previous Unread Message"
 msgstr "_Poprzednia nieprzeczytana wiadomość"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:455
+#: ../postler/postler-bureau.vala:461
 msgid "Go to the previous unread message"
 msgstr "Przechodzi do poprzedniej nieprzeczytanej wiadomości"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:456
+#: ../postler/postler-bureau.vala:462
 msgid "_Next Unread Message"
 msgstr "_Następna nieprzeczytana wiadomość"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:457
+#: ../postler/postler-bureau.vala:463
 msgid "Go to the next unread message"
 msgstr "Przechodzi do następnej nieprzeczytanej wiadomości"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:459
+#: ../postler/postler-bureau.vala:465
 msgid "Quit the application"
 msgstr "Kończy działanie programu"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:460 ../postler/postler-composer.vala:496
+#: ../postler/postler-bureau.vala:466 ../postler/postler-composer.vala:496
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edycja"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:462
+#: ../postler/postler-bureau.vala:468
 msgid "Search the selected folder"
 msgstr ""
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:463
+#: ../postler/postler-bureau.vala:469
 msgid "S_ave Search"
 msgstr "_Zapisz wyniki"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:464
+#: ../postler/postler-bureau.vala:470
 msgid "Save the current search"
 msgstr "Zapisuje wyniki bieżącego wyszukiwania"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:465 ../postler/postler-bureau.vala:466
+#: ../postler/postler-bureau.vala:471 ../postler/postler-bureau.vala:472
 msgid "_View"
 msgstr "_Widok"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:468 ../postler/postler-content.vala:273
+#: ../postler/postler-bureau.vala:474 ../postler/postler-content.vala:300
 msgid "_Enlarge Text"
 msgstr "Po_większ"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:469
+#: ../postler/postler-bureau.vala:475
 msgid "Enlarge message text"
 msgstr "Powiększa tekst wiadomości"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:470 ../postler/postler-content.vala:280
+#: ../postler/postler-bureau.vala:476 ../postler/postler-content.vala:307
 msgid "Sh_rink Text"
 msgstr "Po_mniejsz"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:471
+#: ../postler/postler-bureau.vala:477
 msgid "Shrink message text"
 msgstr "Pomniejsza tekst wiadomości"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:473
+#: ../postler/postler-bureau.vala:478
+msgid "_Reset Text size"
+msgstr "_Zwykły rozmiar tekstu"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:479
+msgid "Reset the message text size"
+msgstr "Przywraca zwykły rozmiar tekstu wiadomości"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:481
 msgid "View the message in fullscreen"
 msgstr "Wyświetla wiadomość w widoku pełnoekranowym"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:474 ../postler/postler-content.vala:293
+#: ../postler/postler-bureau.vala:482 ../postler/postler-content.vala:320
 msgid "View _Source"
 msgstr "Wyświetl ź_ródło"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:475
+#: ../postler/postler-bureau.vala:483
 msgid "View the source of the message"
 msgstr "Wyświetla kod źródłowy wiadomości"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:477
+#: ../postler/postler-bureau.vala:485
 msgid "Setup a new account"
 msgstr "Konfiguruje nowe konto pocztowe"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:478
+#: ../postler/postler-bureau.vala:486
 msgid "_Report a Problem..."
 msgstr "_Zgłoś błąd..."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:479
+#: ../postler/postler-bureau.vala:487
 msgid "Report a Problem..."
 msgstr "Zgłoś błąd..."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:480
+#: ../postler/postler-bureau.vala:488
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:481
+#: ../postler/postler-bureau.vala:489
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Skróty klawiszowe"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:482
+#: ../postler/postler-bureau.vala:490
 msgid "View keyboard shortcuts"
 msgstr "Wyświetla skróty klawiszowe"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:484
+#: ../postler/postler-bureau.vala:492
 msgid "Show information about the program"
 msgstr "Wyświetla informacje na temat programu"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:488
+#: ../postler/postler-bureau.vala:496
 msgid "_Hide Read"
 msgstr "_Ukryj przeczytane"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:489
+#: ../postler/postler-bureau.vala:497
 #, fuzzy
 msgid "Hide read messages"
 msgstr "Nie udało się odczytać wiadomości: %s"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:494
+#: ../postler/postler-bureau.vala:502
 msgid "_Subject"
 msgstr "_Temat"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:495
+#: ../postler/postler-bureau.vala:503
 msgid "Search messages by subject"
 msgstr "Wyszukuje temat wiadomości"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:496
+#: ../postler/postler-bureau.vala:504
 msgid "S_ender"
 msgstr "_Nadawca"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:497
+#: ../postler/postler-bureau.vala:505
 msgid "Search messages by sender"
 msgstr "Wyszukuje nadawcę wiadomości"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:498
+#: ../postler/postler-bureau.vala:506
 msgid "_Recipient"
 msgstr "_Odbiorca"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:499
+#: ../postler/postler-bureau.vala:507
 msgid "Search messages by recipient"
 msgstr "Wyszukuje odbiorcę wiadomości"
 
 #. i18n: The text contents of a message, when searching
-#: ../postler/postler-bureau.vala:501
+#: ../postler/postler-bureau.vala:509
 msgid "_Body"
 msgstr "_Treść"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:502
+#: ../postler/postler-bureau.vala:510
 msgid "Search the full message text"
 msgstr "Wyszukuje treść wiadomości"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:524
+#: ../postler/postler-bureau.vala:532
 msgid "_Restore selected messages"
 msgstr "_Przywróć zaznaczone wiadomości"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:525
+#: ../postler/postler-bureau.vala:533
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Opróżnij katalog"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:562
+#: ../postler/postler-bureau.vala:570
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:592 ../postler/postler-service.vala:388
-#, fuzzy
+#: ../postler/postler-bureau.vala:600 ../postler/postler-service.vala:388
 msgid "Can't verify mail server authenticity."
 msgstr "Nie można potwierdzić autentyczności serwera poczty."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:593
+#: ../postler/postler-bureau.vala:601
 #, fuzzy
 msgid "Fetch Without Verifying"
 msgstr "Odbierz bez potwierdzania"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:603 ../postler/postler-service.vala:421
+#: ../postler/postler-bureau.vala:611 ../postler/postler-service.vala:421
 #, c-format
 msgid "Account \"%s\" doesn't exist"
 msgstr "Konto „%s” nie istnieje"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:607
+#: ../postler/postler-bureau.vala:615
 msgid "Wrong username or password."
 msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:614
+#: ../postler/postler-bureau.vala:622
 #, c-format
 msgid "Folder \"%s\" is in invalid state."
 msgstr "Stan katalogu „%s” jest nieprawidłowy."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:616
+#: ../postler/postler-bureau.vala:624
 #, c-format
 msgid "Failed to update folder \"%s\"."
 msgstr "Nie udało się zaktualizować katalogu „%s”"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:659 ../postler/postler-composer.vala:537
+#: ../postler/postler-bureau.vala:667 ../postler/postler-composer.vala:537
 #, c-format
 msgid "Failed to create window: %s"
 msgstr "Nie udało się utworzyć okna: %s"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:698
+#: ../postler/postler-bureau.vala:706
 msgid "Type To Search..."
 msgstr "Wyszukiwanie..."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:706
+#: ../postler/postler-bureau.vala:714
 #, fuzzy
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:727 ../postler/postler-bureau.vala:730
+#: ../postler/postler-bureau.vala:735 ../postler/postler-bureau.vala:738
 #, c-format
 msgid "%s - Postler"
 msgstr "%s - Klient poczty Postler"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:749
+#: ../postler/postler-bureau.vala:757
 msgid "Mark message as not junk"
 msgstr "Oznacza wiadomość jako pożądaną"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:757
+#: ../postler/postler-bureau.vala:765
 msgid "Move message back to Inbox"
 msgstr "Przenosi wiadomość z powrotem do katalogu odebranych"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:851
+#: ../postler/postler-bureau.vala:859
 #, c-format
 msgid "Set up your account."
 msgstr "Konfigurowanie konta"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:854
+#: ../postler/postler-bureau.vala:862
 msgid "Postler needs some basic information to get your mail."
 msgstr "Program potrzebuje kilku podstawowych informacji, aby odbierać pocztę."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:859
-#, fuzzy, c-format
+#: ../postler/postler-bureau.vala:867
+#, c-format
 msgid "You don't have an email address yet?"
-msgstr "Nie posiadasz jeszcze adresu email?"
+msgstr "Załóż konto email"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:876
+#: ../postler/postler-bureau.vala:884
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Kontynuuj"
 
@@ -809,11 +815,11 @@ msgstr "Odbiorca _ukrytej kopii:"
 msgid "_Subject:"
 msgstr "_Temat:"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:745
+#: ../postler/postler-composer.vala:746
 msgid "This is a reply to a public bug tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:803
+#: ../postler/postler-composer.vala:805
 #, c-format
 msgid "File %s doesn't exist"
 msgstr "Plik %s nie istnieje"
@@ -824,161 +830,160 @@ msgid "Error converting HTML to text: %s"
 msgstr ""
 "Wystąpił błąd podczas konwertowania wiadomości HTML do formatu tekstowego: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:239
+#: ../postler/postler-content.vala:266
 msgid "Copy _Address"
 msgstr "Skopiuj _adres"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:261
+#: ../postler/postler-content.vala:288
 msgid "Copy _Filename"
 msgstr "Skopiuj _nazwę pliku"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:402
+#: ../postler/postler-content.vala:431
 #, c-format
 msgid "Failed to decode string \"%s\": %s"
 msgstr "Nie udało się zdekodować ciągu „%s”: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:421
+#: ../postler/postler-content.vala:450
 msgid "Today"
 msgstr "Dzisiaj o"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:423
+#: ../postler/postler-content.vala:452
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Wczoraj o"
 
 #. i18n: strftime format for full month name and day number
-#: ../postler/postler-content.vala:426
+#: ../postler/postler-content.vala:455
 msgid "%B %e"
 msgstr "%e %B,"
 
 #. i18n: strftime format for full month name, day number and year
-#: ../postler/postler-content.vala:429
+#: ../postler/postler-content.vala:458
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%e %B %Y,"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:458
+#: ../postler/postler-content.vala:487
 #, c-format
 msgid "On %s, %s wrote:"
 msgstr "W dniu %s, nadawca %s napisał:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:524
+#: ../postler/postler-content.vala:553
 #, c-format
 msgid "Failed to quote message \"%s\": %s"
 msgstr "Nie udało się zacytować wiadomości „%s”: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:606 ../postler/postler-content.vala:626
+#: ../postler/postler-content.vala:641 ../postler/postler-content.vala:661
 #, c-format
 msgid "Source Code: %s"
 msgstr "Kod źródłowy: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:631
+#: ../postler/postler-content.vala:666
 #, c-format
 msgid "Failed to view source: %s"
 msgstr "Nie udało się wyświetlić źródła: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:665 ../postler/postler-reader.vala:139
+#: ../postler/postler-content.vala:705
 msgid "(No subject)"
 msgstr "(brak tematu)"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:677 ../postler/postler-messages.vala:525
+#: ../postler/postler-content.vala:717 ../postler/postler-messages.vala:525
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:678
+#: ../postler/postler-content.vala:718
 msgid "(No date)"
 msgstr "(brak daty)"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:799
+#: ../postler/postler-content.vala:839
 #, c-format
 msgid "Failed to read message: %s"
 msgstr "Nie udało się odczytać wiadomości: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:821
+#: ../postler/postler-content.vala:861
 #, c-format
 msgid "This message of type \"%s\" can't be displayed."
 msgstr "Nie można wyświetlić zaznaczonej wiadomości typu „%s”."
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1054
+#: ../postler/postler-content.vala:1112
 msgid "View as plain text"
 msgstr "Wyświetl w formacie tekstowym"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1059
+#: ../postler/postler-content.vala:1117
 msgid "View as HTML"
 msgstr "Wyświetl w formacie HTML"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1070
+#: ../postler/postler-content.vala:1128
 msgid "Open file"
 msgstr "Otwórz"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1072 ../postler/postler-content.vala:1224
+#: ../postler/postler-content.vala:1130 ../postler/postler-content.vala:1282
 msgid "Save As..."
 msgstr "Zapisz jako..."
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1125
+#: ../postler/postler-content.vala:1183
 msgid "From:"
 msgstr "Nadawca:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1126
+#: ../postler/postler-content.vala:1184
 msgid "To:"
 msgstr "Odbiorca:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1127
+#: ../postler/postler-content.vala:1185
 msgid "Copy:"
 msgstr "Odbiorca kopii:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1128
+#: ../postler/postler-content.vala:1186
 msgid "Blind Copy:"
 msgstr "Odbiorca ukrytej kopii:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1132
+#: ../postler/postler-content.vala:1190
 #, c-format
 msgid "More"
 msgstr "Więcej"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1133
+#: ../postler/postler-content.vala:1191
 msgid "Subject:"
 msgstr "Temat:"
 
 #. TODO: Sender:?
-#: ../postler/postler-content.vala:1135
+#: ../postler/postler-content.vala:1193
 msgid "Reply To:"
 msgstr "Adres do odpowiedzi:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1136
+#: ../postler/postler-content.vala:1194
 msgid "Organization:"
 msgstr "Organizacja:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1137
+#: ../postler/postler-content.vala:1195
 msgid "Application:"
 msgstr "Program pocztowy:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1138
+#: ../postler/postler-content.vala:1196
 msgid "Unsubscribe:"
 msgstr "Adres zaprzestania subskrypcji:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1144
+#: ../postler/postler-content.vala:1202
 #, c-format
 msgid "Failed to display message part \"%s\": %s"
 msgstr "Nie udało się wyświetlić fragmentu wiadomości „%s”: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1157
-#, c-format
+#: ../postler/postler-content.vala:1215
 msgid "Error"
 msgstr "Błąd"
 
 #. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1210
+#: ../postler/postler-content.vala:1268
 #, c-format
 msgid "Erroneous attachment: %s"
 msgstr "Niepoprawny załącznik: %s"
 
 #. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1220
+#: ../postler/postler-content.vala:1278
 #, c-format
 msgid "Failed to create temporary file: %s"
 msgstr "Nie udało się utworzyć pliku tymczasowego: %s"
 
 #. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1257
+#: ../postler/postler-content.vala:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to write file: %s"
 msgstr "Nie udało się zapisać pliku: %s"
@@ -1157,12 +1162,12 @@ msgstr "Nie udało się przeanalizować wiersza poleceń: %s"
 msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
 msgstr "Proszę zgłaszać komentarze, sugestie i opisy błędów pod adresem:"
 
-#: ../postler/postler-reader.vala:177
+#: ../postler/postler-reader.vala:190
 #, c-format
 msgid "Invalid field \"%s\" was ignored."
 msgstr "Zignorowano niepoprawne pole „%s”."
 
-#: ../postler/postler-reader.vala:225
+#: ../postler/postler-reader.vala:219
 msgid "Failed to activate running instance"
 msgstr "Nie udało się zaktywować uruchomionego wystąpienia programu"
 
@@ -1202,7 +1207,7 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć listy katalogów"
 
 #: ../postler/postler-service.vala:391
 msgid "It is taking too long for the server to respond."
-msgstr ""
+msgstr "Czas oczekiwania na odpowiedź serwera jest zbyt długi."
 
 #: ../postler/postler-service.vala:392 ../postler/postler-service.vala:397
 msgid "Try changing the port to 25, 587 or 465."



More information about the Xfce4-commits mailing list