[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> l10n: Updated Polish (pl) translation to 74%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Mar 26 11:12:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to d287126becf52590343dbc9f021c38e5f8da9d15 (commit)
       from 9bc8900b4efef29fdc06331b028c7108df15b856 (commit)

commit d287126becf52590343dbc9f021c38e5f8da9d15
Author: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>
Date:   Sat Mar 26 11:11:25 2011 +0100

    l10n: Updated Polish (pl) translation to 74%
    
    New status: 154 messages complete with 5 fuzzies and 49 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pl.po |   87 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 45 insertions(+), 42 deletions(-)

diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 84ed8c5..aafb422 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce-power-manager\n"
+"Project-Id-Version: xfce-power-manager 1.0.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-03-23 05:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-24 09:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-26 10:48+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -82,8 +82,9 @@ msgid "Power manager settings"
 msgstr "Konfiguruje ustawienia zasilania"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
+#, fuzzy
 msgid "Prefer power savings over performance"
-msgstr ""
+msgstr "Oszczędzanie energii w zamian za niższą wydajność"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
 msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Czas bezczynności, po którym zostanie zmniejszona jasność ekranu:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
 msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
-msgstr "Tryb wstrzymywania pracy komputera:"
+msgstr "Tryb wstrzymania pracy komputera:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
 msgid "Set monitor sleep mode:"
@@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "Wstrzymywanie pracy dysków twardych"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
 msgid "Standby"
-msgstr ""
+msgstr "Stan oczekiwania"
 
 #. Suspend menu option
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:811
@@ -166,43 +167,43 @@ msgstr "Nigdy"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:570
 msgid "One minute"
-msgstr ""
+msgstr "Jedna minuta"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584
 msgid "Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minut"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593
 #: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595
 msgid "One hour"
-msgstr ""
+msgstr "Jedna godzina"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598
 msgid "one minute"
-msgstr ""
+msgstr "jedna minuta"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599
 msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minut"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598
 #: ../settings/xfpm-settings.c:599
 msgid "hours"
-msgstr ""
+msgstr "godzin"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:611
 msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "sekund"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:789 ../settings/xfpm-settings.c:985
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1462
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Hibernowanie i wstrzymywanie pracy komputera nie jest obsługiwane"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:990
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1467
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Brak uprawnień, aby wstrzymać lub zahibernować pracę komputera"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:823 ../settings/xfpm-settings.c:1212
 #: ../src/xfpm-power.c:805
@@ -220,7 +221,7 @@ msgstr "Zablokowanie ekranu"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:955 ../settings/xfpm-settings.c:1102
 msgid "Spinning down hard disks permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Brak uprawnień, aby wstrzymać pracę dysków twardych"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1142
 msgid "Always show icon"
@@ -246,19 +247,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1371
 msgid "Suspend operation not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Wstrzymywanie pracy komputera nie jest obsługiwane"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1377
 msgid "Suspend operation not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Brak uprawnień, aby wstrzymać pracę komputera"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1383
 msgid "Hibernate operation not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Hibernowanie pracy komputera nie jest obsługiwane"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1388
 msgid "Hibernate operation not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Brak uprawnień, aby zahibernować pracę komputera"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1435
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
@@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "Ogólne"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1552 ../settings/xfpm-settings.c:1557
 msgid "On AC"
-msgstr "Sieć"
+msgstr "Zasilacz sieciowy"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1567 ../settings/xfpm-settings.c:1572
 msgid "On Battery"
@@ -342,6 +343,9 @@ msgid ""
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to hibernate the system?"
 msgstr ""
+"Aktualnie uruchomiony program zapobiega automatycznemu wstrzymaniu pracy "
+"komputera. Kontynuowanie może spowodować jego niewłaściwe działanie. "
+"Zahibernować pracę komputera?"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:428
 msgid "Quit"
@@ -380,15 +384,15 @@ msgstr "Prezentacja"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:693
 msgid "Hibernate the system"
-msgstr ""
+msgstr "Zahibernuj pracę komputera"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:704
 msgid "Suspend the system"
-msgstr ""
+msgstr "Wstrzymaj pracę komputera"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:714
 msgid "Shutdown the system"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz komputer"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
@@ -418,12 +422,12 @@ msgstr "Podłączono zasilacz sieciowy"
 #: ../src/xfpm-power.c:1680
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
-msgstr "Brak dostępu"
+msgstr "Brak uprawnień"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:1665 ../src/xfpm-power.c:1688
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Wstrzymywanie pracy komputera jest nieobsługiwane"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
 msgid "Battery"
@@ -435,7 +439,7 @@ msgstr "Zasilacz awaryjny"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:126
 msgid "Line power"
-msgstr "Sieć"
+msgstr "Zasilacz sieciowy"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:128
 msgid "Mouse"
@@ -447,7 +451,7 @@ msgstr "Klawiatura"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:134
 msgid "PDA"
-msgstr ""
+msgstr "Palmtop"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:136
 msgid "Phone"
@@ -456,31 +460,31 @@ msgstr "Telefon"
 #: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
 #: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:838
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Nieznana"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:155
 msgid "Lithium ion"
-msgstr ""
+msgstr "Litowo-jonowy"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:157
 msgid "Lithium polymer"
-msgstr ""
+msgstr "Litowo-polimerowy"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:159
 msgid "Lithium iron phosphate"
-msgstr ""
+msgstr "Litowo-żelazowo-fosforanowy"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:161
 msgid "Lead acid"
-msgstr ""
+msgstr "Kwasowo-ołowiowy"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:163
 msgid "Nickel cadmium"
-msgstr ""
+msgstr "Niklowo-kadmowy"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:165
 msgid "Nickel metal hybride"
-msgstr ""
+msgstr "Niklowo-metalowo-wodorkowy"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:169
 msgid "Unknown time"
@@ -539,9 +543,9 @@ msgid "Your %s is discharging"
 msgstr "%s jest rozładowywany"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:232
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "System is running on %s power"
-msgstr "Bieżące źródło zasilalania: %s"
+msgstr "%s jest używany jako bieżące źródło zasilania"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:248 ../src/xfpm-battery.c:269
 #, c-format
@@ -654,7 +658,7 @@ msgstr "Akumulator klawiatury"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:832
 msgid "PDA battery"
-msgstr ""
+msgstr "Akumulator palmtopa"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:835
 msgid "Phone battery"
@@ -796,11 +800,11 @@ msgid "Version information"
 msgstr "Wypisuje informacje o wersji"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:317
+#, fuzzy
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Nie można połączyć z sesją "
 
 #: ../src/xfpm-main.c:411
-#, fuzzy
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "Inny menedżer zasilania jest już uruchomiony"
 
@@ -812,7 +816,7 @@ msgstr "Menedżer zasilania jest już uruchomiony"
 #: ../src/xfpm-inhibit.c:331
 #, c-format
 msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowe argumenty"
 
 #: ../src/xfpm-inhibit.c:357
 #, c-format
@@ -852,7 +856,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
 #: ../src/xfpm-power-info.c:192
 msgid "ACPI"
-msgstr ""
+msgstr "ACPI"
 
 #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
 #: ../src/xfpm-power-info.c:195
@@ -1018,7 +1022,7 @@ msgstr "Szczegóły"
 
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządza zasilaniem w środowisku Xfce"
 
 #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
@@ -1031,6 +1035,5 @@ msgstr "Nie odnaleziono urządzenia"
 
 #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:651
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr "Jasność ekranu"



More information about the Xfce4-commits mailing list