[Xfce4-commits] <xfdesktop:xfce-4.8> l10n: Updated Turkish (tr) translation to 69%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Mar 17 16:42:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/xfce-4.8
to e320a8d889e3030937bf0c05826b46d8076bd725 (commit)
from 2e06d30ff46abbd265929fb5dc31f0010e093021 (commit)
commit e320a8d889e3030937bf0c05826b46d8076bd725
Author: alpertekinalp <alper.tekinalp at gmail.com>
Date: Thu Mar 17 16:40:27 2011 +0100
l10n: Updated Turkish (tr) translation to 69%
New status: 138 messages complete with 46 fuzzies and 15 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/tr.po | 147 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 files changed, 52 insertions(+), 95 deletions(-)
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 202fba0..7653384 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,29 +2,29 @@
# Turkish translations for xfdesktop package.
# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfdesktop package.
-#
+#
# Erçin EKER <erc.caldera at gmx.net>, 2003.
# Eren Türkay <turkay.eren at gmail.com>, 2007.
# Özgür Kuru <ozgur at ozgurkuru.net>, 2008.
# Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>, 2008, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-30 19:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 05:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Ertuğrul HAZAR <ertugrulhazar at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <turkce at pardus.org.tr>\n"
-"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Poedit-Language: Turkish\n"
-"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
#, c-format
@@ -73,11 +73,8 @@ msgstr "Arka plan listesi oluştur"
#: ../settings/main.c:528
#, c-format
-msgid ""
-"File \"%s\" is not a valid backdrop list file. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr ""
-"\"%s\" dosyası geçerli zemin dosyası değil. Üzerine yazmak istediğinize emin "
-"misiniz?"
+msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "\"%s\" dosyası geçerli zemin dosyası değil. Üzerine yazmak istediğinize emin misiniz?"
#: ../settings/main.c:533
msgid "Invalid List File"
@@ -198,7 +195,7 @@ msgstr "Listeye resim ekle"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:6
msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Oto"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7
msgid "Automatically pick a random image from a list file"
@@ -211,7 +208,7 @@ msgstr "_Parlaklığı ayarla:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:9
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:8
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Ortalanmış"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:10
msgid "Create a new list, or load an existing one"
@@ -224,7 +221,7 @@ msgstr "Resmi gösterme"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:12
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:12
msgid "Horizontal gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Yatay eğim"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:13
msgid "Image _list"
@@ -249,7 +246,7 @@ msgstr "Do_ygunluk"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:23
msgid "Scaled"
-msgstr ""
+msgstr "Ölçeklenmiş"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19
msgid "Select First Color"
@@ -266,15 +263,14 @@ msgstr "Tek bir resmi arkaplan olarak seç"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:22
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
msgid "Solid color"
-msgstr ""
+msgstr "Düz renk"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:23
msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
msgstr "Eğimin sağ veya alt rengini belirtin"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
+msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
msgstr "Eğimin üst, sol veya yoğun rengini ayarlayın"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25
@@ -292,27 +288,29 @@ msgstr "_Düzen:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:28
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
msgid "Stretched"
-msgstr ""
+msgstr "Gerilmiş"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:29
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
msgid "Tiled"
-msgstr ""
+msgstr "Bölünmüş"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:30
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Saydam"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:31
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39
+#, fuzzy
msgid "Vertical gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Dikey eğim"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:32
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40
+#, fuzzy
msgid "Zoomed"
-msgstr ""
+msgstr "Yakınlaştırılmış"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:33
msgid "_None"
@@ -339,8 +337,9 @@ msgid "<b>Window List Menu</b>"
msgstr "Pencere Listesi Menüsü"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:5
+#, fuzzy
msgid "Alt"
-msgstr ""
+msgstr "Alt"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:7
msgid "B_utton:"
@@ -349,7 +348,7 @@ msgstr "_Düğme"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Control"
-msgstr "Katkıcı"
+msgstr "Kontrol"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:737
msgid "Desktop"
@@ -357,7 +356,7 @@ msgstr "Masaüstü"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:11
msgid "File/launcher icons"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya/çalıştırıcı simgeleri"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:13
msgid "Icon _size:"
@@ -372,20 +371,18 @@ msgid "Label trans_parency:"
msgstr "trans_parency etiketle:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:16
+#, fuzzy
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Sol"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:17
+#, fuzzy
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Orta"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:18
-#, fuzzy
msgid "Minimized application icons"
-msgstr ""
-"Yok\n"
-"Küçültülen uygulama simgeleri\n"
-"Dosya/çalıştırıcı simgeleri"
+msgstr "Küçültülen uygulama simgeleri"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:19
msgid "Mo_difier:"
@@ -400,8 +397,9 @@ msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:22
+#, fuzzy
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Sağ"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:24
msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
@@ -436,9 +434,7 @@ msgid "Show workspace _names in list"
msgstr "Listede çalışma alanı isimlerini _göster"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
+msgid "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon text"
msgstr "Simgelerin altındaki metinlerin saydamlık seviyesini belirleyin"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
@@ -601,8 +597,7 @@ msgid "Desktop Folder Error"
msgstr "Masaüstü Hatası"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
-msgid ""
-"A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
+msgid "A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
msgstr ""
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:592
@@ -626,9 +621,7 @@ msgstr "Uygulama seçicisi açılamadı."
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1228 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1289
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1362 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1440
#, fuzzy
-msgid ""
-"This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
-"supplied by Thunar)."
+msgid "This feature requires a file manager service to be present (such as the one supplied by Thunar)."
msgstr "Bu özellik dosya yöneticisi servisi gerektirir (Thunar gibi)"
#. printf is to be translator-friendly
@@ -659,12 +652,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "\"%s\" Uygulaması İle Aç"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986
-msgid ""
-"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
-"edit launchers and links on the desktop."
-msgstr ""
-"Masaüstü üzerinde çalıştırıcıları düzenlemek/oluştumak için gerekli olan "
-"\"exo-desktop-item-edit\" çalıştırılamadı."
+msgid "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and edit launchers and links on the desktop."
+msgstr "Masaüstü üzerinde çalıştırıcıları düzenlemek/oluştumak için gerekli olan \"exo-desktop-item-edit\" çalıştırılamadı."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
msgid "_Open all"
@@ -804,9 +793,7 @@ msgstr "Uygulama seçicisi açılamadı."
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:896 ../src/xfdesktop-file-utils.c:942
#, fuzzy
-msgid ""
-"This feature requires a trash service to be present (such as the one "
-"supplied by Thunar)."
+msgid "This feature requires a trash service to be present (such as the one supplied by Thunar)."
msgstr "Bu özellik dosya yöneticisi servisi gerektirir (Thunar gibi)"
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:927 ../src/xfdesktop-file-utils.c:941
@@ -880,9 +867,7 @@ msgstr "Kaldırma Başarısız"
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
#: ../src/xfdesktop-notify.c:131
#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive"
+msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
@@ -893,9 +878,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
#: ../src/xfdesktop-notify.c:141 ../src/xfdesktop-notify.c:265
#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
+msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
@@ -999,25 +982,18 @@ msgstr "Birim _Bağla"
#~ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
#~ msgstr "Xfce Çöp servisi ile bağlantı kurulamıyor"
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
-#~ "service, such as Thunar."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xfce Çöp servisini destekleyen bir dosya yöneticisinin (Thunar gibi) "
-#~ "kurulu olduğundan emin olun"
+#~ msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash service, such as Thunar."
+#~ msgstr "Xfce Çöp servisini destekleyen bir dosya yöneticisinin (Thunar gibi) kurulu olduğundan emin olun"
-#, fuzzy
#~ msgid "Needs terminal"
#~ msgstr "Uçbirim"
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Komut"
-#, fuzzy
#~ msgid "Icon name"
#~ msgstr "Simge tasarımcısı"
-#, fuzzy
#~ msgid "Startup notification"
#~ msgstr "Başlangıç _uyarısı kullan"
@@ -1088,34 +1064,25 @@ msgstr "Birim _Bağla"
#~ msgstr "Seçenekler:\n"
#~ msgid " --reload Reload all settings, refresh image list\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --reload Tüm ayarları geri yükle, resim listesini güncelle\n"
+#~ msgstr " --reload Tüm ayarları geri yükle, resim listesini güncelle\n"
#~ msgid " --menu Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
#~ msgstr " --menu Menüyü aç (fare imleci konumunda)\n"
-#~ msgid ""
-#~ " --windowlist Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
+#~ msgid " --windowlist Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
#~ msgstr " --windowlist Pencere listesini aç (fare imleci konumunda)\n"
#~ msgid " --quit Cause xfdesktop to quit\n"
#~ msgstr " --quit Xfdesktop'ın kapanmasına neden olur\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Xfdesktop, masaüstü öğrelerini saklamak için \"%s\" dizinini "
-#~ "oluşturamıyor:"
+#~ msgid "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
+#~ msgstr "Xfdesktop, masaüstü öğrelerini saklamak için \"%s\" dizinini oluşturamıyor:"
#~ msgid "Create Folder Failed"
#~ msgstr "Dizin Oluşturma Başarısız"
-#~ msgid ""
-#~ "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not "
-#~ "a folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xfdesktop, masaüstü öğrelerini tutmak için \"%s\" dizinini oluşturamıyor; "
-#~ "çünkü o bir dizin değil."
+#~ msgid "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a folder."
+#~ msgstr "Xfdesktop, masaüstü öğrelerini tutmak için \"%s\" dizinini oluşturamıyor; çünkü o bir dizin değil."
#~ msgid "Please delete or rename the file."
#~ msgstr "Lütfen dosyayı silin veya yeniden adlandırın."
@@ -1147,9 +1114,7 @@ msgstr "Birim _Bağla"
#~ msgid "The application chooser could not be opened."
#~ msgstr "Uygulama seçicisi açılamadı."
-#~ msgid ""
-#~ "This feature requires a file manager service present (such as that "
-#~ "supplied by Thunar)."
+#~ msgid "This feature requires a file manager service present (such as that supplied by Thunar)."
#~ msgstr "Bu özellik dosya yöneticisi servisi gerektirir (Thunar gibi)"
#~ msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
@@ -1603,14 +1568,8 @@ msgstr "Birim _Bağla"
#~ msgid "xfce4-menueditor is deprecated"
#~ msgstr "xfce4-menueditor artık kullanılmıyor"
-#~ msgid ""
-#~ "Xfce's menu system has been replaced, and xfce4-menueditor is not able to "
-#~ "edit the new menu file format. You may continue and edit an old-style "
-#~ "menu file, or quit."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xfce'nin menü sistemi yenilendi ve xfce4-menueditor yeni menü biçimini "
-#~ "düzenleyemiyor. Devam edebilir ve eski menü dosyasını "
-#~ "düzenleyebilirsiniz; ya da çıkabilirsiniz."
+#~ msgid "Xfce's menu system has been replaced, and xfce4-menueditor is not able to edit the new menu file format. You may continue and edit an old-style menu file, or quit."
+#~ msgstr "Xfce'nin menü sistemi yenilendi ve xfce4-menueditor yeni menü biçimini düzenleyemiyor. Devam edebilir ve eski menü dosyasını düzenleyebilirsiniz; ya da çıkabilirsiniz."
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Devam"
@@ -1769,9 +1728,7 @@ msgstr "Birim _Bağla"
#~ msgstr "Yazar/Sürüm Yöneticisi"
#~ msgid "You have modified the menu, do you want to save it before quitting ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Menüyü değiştirdiniz, çıkmadan önce değişiklikleri kaydetmek ister "
-#~ "misiniz?"
+#~ msgstr "Menüyü değiştirdiniz, çıkmadan önce değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?"
#~ msgid "Forget modifications"
#~ msgstr "Değişiklikleri göz ardı et"
More information about the Xfce4-commits
mailing list