[Xfce4-commits] <midori:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Mar 14 22:56:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 201bab15c033a15dbf3950ffe179465fbc8da681 (commit)
       from 56311e55b98a460500e2d46f2ec6176a603fc0b0 (commit)

commit 201bab15c033a15dbf3950ffe179465fbc8da681
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date:   Mon Mar 14 22:55:17 2011 +0100

    l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
    
    New status: 679 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt.po |   12 ++++++------
 1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 0bcad70..294971b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Captura gravada em: %s\n"
 
 #: ../midori/main.c:1780
 msgid "Run ADDRESS as a web application"
-msgstr "Executar ADDRESS como aplicação web"
+msgstr "Executar ENDEREÇO como aplicação web"
 
 #: ../midori/main.c:1780
 msgid "ADDRESS"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "ENDEREÇO"
 
 #: ../midori/main.c:1783
 msgid "Use FOLDER as configuration folder"
-msgstr "Usar FOLDER como pasta de configuração"
+msgstr "Usar PASTA como pasta de configuração"
 
 #: ../midori/main.c:1783
 msgid "FOLDER"
@@ -187,12 +187,12 @@ msgstr "Bloquear URIs conforme a expressão PATTERN"
 
 #: ../midori/main.c:1802
 msgid "PATTERN"
-msgstr "PATTERN"
+msgstr "PADRÃO"
 
 #. i18n: CLI: Close tabs, clear private data, open starting page
 #: ../midori/main.c:1806
 msgid "Reset Midori after SECONDS seconds of inactivity"
-msgstr "Repor Midori após SECONDS segundos de inatividade"
+msgstr "Repor Midori após SEGUNDOS segundos de inatividade"
 
 #: ../midori/main.c:1806
 msgid "SECONDS"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Formato de marcadores não reconhecido."
 
 #: ../midori/midori-array.c:918
 msgid "Writing failed."
-msgstr "Falhou escrita."
+msgstr "Falha ao escrever."
 
 #: ../midori/midori-browser.c:330 ../midori/midori-browser.c:5007
 #: ../midori/midori-browser.c:5016
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Mudar para o separador seguinte"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5106
 msgid "Move Tab _Backward"
-msgstr "_Mover separador para trás"
+msgstr "M_over separador para trás"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5107
 msgid "Move tab behind the previous tab"



More information about the Xfce4-commits mailing list