[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> l10n: Updated Indonesian (id) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Mar 5 13:08:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to 807a8b9d916f51ff654159b727c73a70d04d2a80 (commit)
from 9bcdcadf2d086ff9bd03f5e5f15b65e4fdfc7a86 (commit)
commit 807a8b9d916f51ff654159b727c73a70d04d2a80
Author: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>
Date: Sat Mar 5 13:06:13 2011 +0100
l10n: Updated Indonesian (id) translation to 100%
New status: 208 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/id.po | 1280 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 820 insertions(+), 460 deletions(-)
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index c2a41b9..bd55989 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,19 +1,20 @@
# Indonesian translations for xfce4-power-manager package.
# Copyright (C) 2008 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfce package.
-# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2009.
-#
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-27 09:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-20 04:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-05 05:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-05 18:52+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
msgid "<b>Actions</b>"
@@ -40,27 +41,27 @@ msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-msgid "CPU frequency control"
-msgstr "Kendali frekuensi CPU"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
msgid "Consider the computer on low power at:"
msgstr "Anggap komputer pada daya rendah di:"
#. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 ../settings/xfpm-settings.c:775
-#: ../settings/xfpm-settings.c:846 ../settings/xfpm-settings.c:970
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1125 ../settings/xfpm-settings.c:1183
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1238 ../src/xfpm-tray-icon.c:174
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:266
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:817
+#: ../settings/xfpm-settings.c:885 ../settings/xfpm-settings.c:1032
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1206 ../settings/xfpm-settings.c:1263
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1315 ../src/xfpm-power.c:484
+#: ../src/xfpm-power.c:779
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernasi"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
+msgid "Level:"
+msgstr "Level:"
+
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
msgstr "Kunci layar jika akan suspensi/hibernasi"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 ../src/xfpm-power-common.c:132
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
@@ -68,10 +69,10 @@ msgstr "Monitor"
msgid "Monitor power management control"
msgstr "Monitor kendali manajemen daya"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:764
-#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:959
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1114 ../settings/xfpm-settings.c:1172
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1227
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:806
+#: ../settings/xfpm-settings.c:874 ../settings/xfpm-settings.c:1021
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1195 ../settings/xfpm-settings.c:1252
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1304
msgid "Nothing"
msgstr "Tak ada"
@@ -108,368 +109,549 @@ msgid "Show notifications to notify about the battery state"
msgstr "Tampilkan notifikasi untuk memberitahu tentang tingkat baterai"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
+msgid "Spin down hard disks"
+msgstr "Perlambat cakram keras"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
msgid "Standby"
msgstr "Siaga"
#. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 ../settings/xfpm-settings.c:769
-#: ../settings/xfpm-settings.c:840 ../settings/xfpm-settings.c:964
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1119 ../settings/xfpm-settings.c:1177
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1232 ../src/xfpm-tray-icon.c:205
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:281
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:811
+#: ../settings/xfpm-settings.c:879 ../settings/xfpm-settings.c:1026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1200 ../settings/xfpm-settings.c:1257
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1309 ../src/xfpm-power.c:499
+#: ../src/xfpm-power.c:792
msgid "Suspend"
msgstr "Suspensi"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
msgstr "Matikan tampilan jika komputer tidak aktif selama:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
msgid "System tray icon: "
msgstr "Ikon baki sistem: "
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
msgid "When battery power is critical:"
msgstr "Ketika level muatan baterai kritis:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
msgid "When hibernate button is pressed:"
msgstr "Ketika tombol hibernasi ditekan:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
msgid "When laptop lid is closed:"
msgstr "Ketika tutup laptop ditutup:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
msgid "When power button is pressed:"
msgstr "Ketika tombol power ditekan:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
msgid "When sleep button is pressed:"
msgstr "Ketika tombol tidur ditekan:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118 ../src/xfpm-main.c:192
-#: ../src/xfpm-main.c:276 ../src/xfpm-tray-icon.c:345
-#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:410
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Manajer Daya Xfce"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:535 ../settings/xfpm-settings.c:550
-#: ../settings/xfpm-settings.c:577
+#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
+#: ../settings/xfpm-settings.c:609
msgid "Never"
msgstr "Tak pernah"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:538
+#: ../settings/xfpm-settings.c:570
msgid "One minute"
msgstr "Satu menit"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:540 ../settings/xfpm-settings.c:552
+#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584
msgid "Minutes"
msgstr "Menit"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:554 ../settings/xfpm-settings.c:561
-#: ../settings/xfpm-settings.c:562 ../settings/xfpm-settings.c:563
+#: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593
+#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595
msgid "One hour"
msgstr "Satu jam"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:562 ../settings/xfpm-settings.c:566
+#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598
msgid "one minute"
msgstr "satu menit"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:563 ../settings/xfpm-settings.c:567
-#: ../src/xfpm-battery.c:469
+#: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599
msgid "minutes"
msgstr "menit"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:566
-#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../src/xfpm-battery.c:468
+#: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598
+#: ../settings/xfpm-settings.c:599
msgid "hours"
msgstr "jam"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:579
+#: ../settings/xfpm-settings.c:611
msgid "Seconds"
msgstr "Detik"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:746 ../settings/xfpm-settings.c:922
-#: ../settings/xfpm-settings.c:953 ../settings/xfpm-settings.c:1108
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1166 ../settings/xfpm-settings.c:1221
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1374
+#: ../settings/xfpm-settings.c:789 ../settings/xfpm-settings.c:985
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1462
+msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
+msgstr "Operasi hibernasi dan suspensi tidak didukung"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:990
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1467
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "Operasi hibernasi dan suspensi tidak diizinkan"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:756 ../settings/xfpm-settings.c:827
-msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
-msgstr "Operasi matikan dan hibernasi tidak diizinkan"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:779 ../settings/xfpm-settings.c:1129
+#: ../settings/xfpm-settings.c:823 ../settings/xfpm-settings.c:1212
+#: ../src/xfpm-power.c:805
msgid "Shutdown"
msgstr "Matikan"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:782 ../settings/xfpm-settings.c:1132
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1187 ../settings/xfpm-settings.c:1242
+#: ../settings/xfpm-settings.c:827 ../settings/xfpm-settings.c:1216
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1267 ../settings/xfpm-settings.c:1319
msgid "Ask"
msgstr "Tanya"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:850 ../settings/xfpm-settings.c:974
+#: ../settings/xfpm-settings.c:889 ../settings/xfpm-settings.c:1036
msgid "Lock screen"
msgstr "Kunci layar"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1055
+#: ../settings/xfpm-settings.c:955 ../settings/xfpm-settings.c:1102
+msgid "Spinning down hard disks permission denied"
+msgstr "Hak akses melambatkan cakram keras ditolak"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1142
msgid "Always show icon"
msgstr "Selalu tampilkan ikon"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1058
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1145
msgid "When battery is present"
msgstr "Ketika baterai hadir"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1061
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1148
msgid "When battery is charging or discharging"
msgstr "Ketika baterai diisi ulang atau tidak diisi"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1064
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1151
msgid "Never show icon"
msgstr "Jangan pernah tampilkan ikon"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1090
-msgid ""
-"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
-"switch off the display or put it in sleep mode."
-msgstr ""
-"Nonaktifkan Pengisyaratan Manajemen Daya Tampilan (DPMS), misalnya jangan "
-"matikan tampilan atau letakkan dalam mode tidur."
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1177
+msgid "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to switch off the display or put it in sleep mode."
+msgstr "Nonaktifkan Pengisyaratan Manajemen Daya Tampilan (DPMS), misalnya jangan matikan tampilan atau letakkan dalam mode tidur."
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1371
+msgid "Suspend operation not supported"
+msgstr "Operasi suspensi tidak didukung"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1294
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1377
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "Operasi suspensi tidak diizinkan"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1300
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1383
+msgid "Hibernate operation not supported"
+msgstr "Operasi hibernasi tidak didukung"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "Operasi hibernasi tidak diizinkan"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1347
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1435
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Jika seluruh sumber daya komputer mencapai tingkat pengisian ini"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1460 ../settings/xfpm-settings.c:1465
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1538 ../settings/xfpm-settings.c:1543
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1474 ../settings/xfpm-settings.c:1479
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1552 ../settings/xfpm-settings.c:1557
msgid "On AC"
msgstr "Pada AC"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1489 ../settings/xfpm-settings.c:1494
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1567 ../settings/xfpm-settings.c:1572
msgid "On Battery"
msgstr "Pada Baterai"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1503 ../settings/xfpm-settings.c:1508
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1581 ../settings/xfpm-settings.c:1586
msgid "Extended"
msgstr "Diperluas"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1573
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1654
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Cek instalasi manajer daya anda"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Soket manajer pengaturan"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID SOKET"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:154
-#: ../src/xfpm-main.c:175
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:286
+#: ../src/xfpm-power-info.c:948
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Ketik '%s --help' untuk penggunaan."
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
msgstr "Gagal memuat konfigurasi manajer daya, menggunakan standar"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:144
-msgid "Xfce Power Manager Settings"
-msgstr "Pengaturan Manajer Daya Xfce"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:145
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
msgstr "Tak dapat menyambung ke Manajer Daya Xfce"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:173 ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:326
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Manajer daya Xfce tak berjalan"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:176
-msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
-msgstr "Manajer Daya Xfce4 tak berjalan, anda ingin meluncurkannya sekarang?"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:195
msgid "Run"
msgstr "Jalankan"
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:196
+msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
+msgstr "Manajer Daya Xfce4 tak berjalan, anda ingin meluncurkannya sekarang?"
+
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
+#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
+#: ../src/xfpm-battery.c:345 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Manajer Daya"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Settings for the Xfce 4 Power Manager"
-msgstr "Pengaturan untuk Manajer Daya Xfce 4"
+msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
+msgstr "Pengaturan untuk Manajer Daya Xfce"
-#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Power Manager"
-msgstr "Manajer Daya Xfce 4"
+#: ../common/xfpm-common.c:155
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2009."
-#: ../src/xfpm-battery.c:108
-msgid "Your battery is fully charged"
-msgstr "Baterai anda penuh terisi"
+#: ../src/xfpm-power.c:330
+msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to hibernate the system?"
+msgstr "Sebuah aplikasi saat ini menonaktifkan tidur otomatis, melakukan aksi ini sekarang dapat merusak kondisi kerja dari aplikasi ini, apakah anda yakin ingin menghibernasi sistem?"
-#: ../src/xfpm-battery.c:111
-msgid "Your battery is charging"
-msgstr "Baterai anda sedang mengisi"
+#: ../src/xfpm-power.c:428
+msgid "Quit"
+msgstr "Keluar"
-#: ../src/xfpm-battery.c:114
-msgid "Battery is charging"
-msgstr "Baterai sedang mengisi"
+#: ../src/xfpm-power.c:429
+msgid "All running instances of the power manager will exit"
+msgstr "Semua instansi manajer daya yang berjalan akan dihentikan"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:431
+msgid "Quit the power manager?"
+msgstr "Keluar manajer daya?"
+
+#. Power information
+#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818
+msgid "Power Information"
+msgstr "Informasi Daya"
+
+#. *
+#. * Power Mode
+#. *
+#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
+#. normal)
+#: ../src/xfpm-power.c:550
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
+#. Normal
+#: ../src/xfpm-power.c:561
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. Normal
+#: ../src/xfpm-power.c:571
+msgid "Presentation"
+msgstr "Presentasi"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:693
+msgid "Hibernate the system"
+msgstr "Hibernasi sistem"
-#: ../src/xfpm-battery.c:117
-msgid "Your battery is discharging"
-msgstr "Baterai anda tidak diisi"
+#: ../src/xfpm-power.c:704
+msgid "Suspend the system"
+msgstr "Suspensi sistem"
-#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:454
-#: ../src/xfpm-battery.c:486
-msgid "System is running on battery power"
-msgstr "Sistem berjalan pada daya baterai"
+#: ../src/xfpm-power.c:714
+msgid "Shutdown the system"
+msgstr "Matikan sistem"
-#: ../src/xfpm-battery.c:120
-msgid "Your battery charge is low"
-msgstr "Muatan baterai anda sedikit"
+#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
+msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
+msgstr "Sistem berjalan pada daya yang rendah. Simpan pekerjaan anda untuk menghindari hilangnya data"
-#: ../src/xfpm-battery.c:120
+#: ../src/xfpm-power.c:936
msgid "System is running on low power"
msgstr "Sistem berjalan pada daya rendah"
-#: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:365 ../src/xfpm-supply.c:388
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142
-#: ../src/xfpm-manager.c:230
-msgid "Xfce power manager"
-msgstr "Manajer daya Xfce"
+#: ../src/xfpm-power.c:955
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s charge level is low\n"
+"Estimated time left %s"
+msgstr ""
+"Level pengisian %s anda rendah\n"
+"Waktu yang tersisa %s"
-#: ../src/xfpm-battery.c:277
-msgid "Your UPS"
-msgstr "UPS anda"
+#: ../src/xfpm-power.c:1162 ../src/xfpm-power.c:1167
+msgid "Adaptor is offline"
+msgstr "Adapter terputus"
-#: ../src/xfpm-battery.c:279
-msgid "Your Mouse battery"
-msgstr "Baterai Tetikus anda"
+#: ../src/xfpm-power.c:1163 ../src/xfpm-power.c:1168 ../src/xfpm-battery.c:404
+#, c-format
+msgid "Adaptor is online"
+msgstr "Adapter tersambung"
-#: ../src/xfpm-battery.c:281
-msgid "Your Keyboard battery"
-msgstr "Baterai Papan Ketik anda"
+#: ../src/xfpm-power.c:1621 ../src/xfpm-power.c:1642 ../src/xfpm-power.c:1657
+#: ../src/xfpm-power.c:1680
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Hak akses ditolak"
-#: ../src/xfpm-battery.c:283
-msgid "Your Camera battery"
-msgstr "Baterai Kamera anda"
+#: ../src/xfpm-power.c:1665 ../src/xfpm-power.c:1688
+#, c-format
+msgid "Suspend not supported"
+msgstr "Suspensi tak disokong"
-#: ../src/xfpm-battery.c:285
-msgid "Your PDA battery"
-msgstr "Baterai PDA anda"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
+msgid "Battery"
+msgstr "Baterai"
-#: ../src/xfpm-battery.c:287
-msgid "Your Battery"
-msgstr "Baterai Anda"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:820
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
-#: ../src/xfpm-battery.c:302
-msgid "is empty"
-msgstr "telah kosong"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:126
+msgid "Line power"
+msgstr "Daya jalur"
-#: ../src/xfpm-battery.c:308
-msgid "is fully charged"
-msgstr "telah penuh terisi"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:128
+msgid "Mouse"
+msgstr "Tetikus"
-#: ../src/xfpm-battery.c:313
-msgid "charge level"
-msgstr "level pengisian"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:130
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Papan ketik"
-#: ../src/xfpm-battery.c:318
-msgid "is charging"
-msgstr "sedang mengisi"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:134
+msgid "PDA"
+msgstr "PDA"
-#: ../src/xfpm-battery.c:325
-msgid "is discharging"
-msgstr "sedang tidak diisi"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:136
+msgid "Phone"
+msgstr "Telepon"
-#: ../src/xfpm-battery.c:330
-msgid "charge is low"
-msgstr "pengisian rendah"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
+#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:838
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tak diketahui"
-#: ../src/xfpm-battery.c:335
-msgid "is almost empty"
-msgstr "hampir kosong"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:155
+msgid "Lithium ion"
+msgstr "Lithium ion"
-#: ../src/xfpm-battery.c:387
-msgid "is not present"
-msgstr "tidak ada"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:157
+msgid "Lithium polymer"
+msgstr "Lithium polimer"
-#: ../src/xfpm-battery.c:426
-msgid "Battery not present"
-msgstr "Baterai tidak ada"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:159
+msgid "Lithium iron phosphate"
+msgstr "Litium besi fostat"
-#: ../src/xfpm-battery.c:450 ../src/xfpm-battery.c:482
-msgid "Battery"
-msgstr "Baterai"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:161
+msgid "Lead acid"
+msgstr "Asam timbel"
-#: ../src/xfpm-battery.c:453 ../src/xfpm-battery.c:485
-msgid "System is running on AC power"
-msgstr "Sistem berjalan pada daya AC"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:163
+msgid "Nickel cadmium"
+msgstr "Nikel kadmium"
-#: ../src/xfpm-battery.c:460
-msgid "Estimated time left"
-msgstr "Estimasi waktu tersisa"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:165
+msgid "Nickel metal hybride"
+msgstr "Nikel metal hibrida"
-#: ../src/xfpm-battery.c:464
-msgid "Estimated time to be fully charged"
-msgstr "Estimasi waktu sampai penuh terisi"
+#: ../src/xfpm-battery.c:169
+msgid "Unknown time"
+msgstr "Waktu tak diketahui"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:175
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i menit"
-#: ../src/xfpm-battery.c:468
+#: ../src/xfpm-battery.c:186
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i jam"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../src/xfpm-battery.c:192
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:193
msgid "hour"
-msgstr "jam"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "jam"
-#: ../src/xfpm-battery.c:469
+#: ../src/xfpm-battery.c:194
msgid "minute"
-msgstr "menit"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "menit"
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:293
-msgid "Unknown unit"
-msgstr "Unit tak diketahui"
+#: ../src/xfpm-battery.c:209 ../src/xfpm-battery.c:260
+#, c-format
+msgid "Your %s is fully charged"
+msgstr "%s anda penuh terisi"
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
-msgid "Technology:"
-msgstr "Teknologi:"
+#: ../src/xfpm-battery.c:212 ../src/xfpm-battery.c:263
+#, c-format
+msgid "Your %s is charging"
+msgstr "%s anda sedang mengisi"
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
-msgid "Design:"
-msgstr "Desain:"
+#: ../src/xfpm-battery.c:230 ../src/xfpm-battery.c:266
+#, c-format
+msgid "Your %s is discharging"
+msgstr "%s anda tidak diisi"
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
-msgid "Last full:"
-msgstr "Terakhir penuh:"
+#: ../src/xfpm-battery.c:232
+#, c-format
+msgid "System is running on %s power"
+msgstr "Sistem berjalan pada daya %s"
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
-msgid "Vendor:"
-msgstr "Vendor:"
+#: ../src/xfpm-battery.c:248 ../src/xfpm-battery.c:269
+#, c-format
+msgid "Your %s is empty"
+msgstr "%s anda telah kosong"
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
-msgid "Model:"
-msgstr "Model:"
+#: ../src/xfpm-battery.c:404
+#, c-format
+msgid "System is running on battery power"
+msgstr "Sistem berjalan pada daya baterai"
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
-msgid "Battery information"
-msgstr "Informasi baterai"
+#: ../src/xfpm-battery.c:411
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is fully charged (%i%%).\n"
+"Provides %s runtime"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s anda penuh terisi (%i%%).\n"
+"Memberikan waktu %s "
-#: ../src/xfpm-main.c:53
+#: ../src/xfpm-battery.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is fully charged (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s anda penuh terisi (%i%%)."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:431
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is charging (%i%%)\n"
+"%s until is fully charged."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s anda sedang mengisi (%i%%)\n"
+"%s hingga penuh terisi."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is charging (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s anda sedang mengisi (%i%%)."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:451
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is discharging (%i%%)\n"
+"Estimated time left is %s."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s anda tidak mengisi (%i%%)\n"
+"Waktu tersisa adalah %s."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:460
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is discharging (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s anda tidak mengisi (%i%%)."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:469
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s waiting to discharge (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s menunggu untuk tidak diisi (%i%%)."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:473
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s waiting to charge (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s menunggu untuk diisi (%i%%)."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:477
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is empty"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s anda kosong"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:817
+msgid "battery"
+msgstr "baterai"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:823
+msgid "monitor battery"
+msgstr "baterai monitor"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:826
+msgid "mouse battery"
+msgstr "baterai tetikus"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:829
+msgid "keyboard battery"
+msgstr "baterai papan ketik"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:832
+msgid "PDA battery"
+msgstr "baterai PDA"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:835
+msgid "Phone battery"
+msgstr "baterai telepon"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -490,240 +672,480 @@ msgstr ""
"Dilisensikan di bawah GNU GPL.\n"
"\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:133
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
+msgid "True"
+msgstr "Benar"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
+msgid "False"
+msgstr "Salah"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:113
+#, c-format
+msgid "With policykit support\n"
+msgstr "Dengan dukungan policykit\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:115
+#, c-format
+msgid "Without policykit support\n"
+msgstr "Tanpa dukungan policykit\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:118
+#, c-format
+msgid "With network manager support\n"
+msgstr "Dengan dukungan manajer jaringan\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:120
+#, c-format
+msgid "Without network manager support\n"
+msgstr "Tanpa dukungan manajer jaringan\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:123
+#, c-format
+msgid "With DPMS support\n"
+msgstr "Dengan dukungan DPMS\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:125
+#, c-format
+msgid "Without DPMS support\n"
+msgstr "Tanpa dukungan DPMS\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:140
+msgid "Can suspend"
+msgstr "Dapat suspensi"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:142
+msgid "Can hibernate"
+msgstr "Dapat hibernasi"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:144
+msgid "Can spin down hard disks"
+msgstr "Dapat melambatkan cakram keras"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:146
+msgid "Authorized to suspend"
+msgstr "Diizinkan untuk suspensi"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:148
+msgid "Authorized to hibernate"
+msgstr "Diizinkan untuk hibernasi"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:150
+msgid "Authorized to shutdown"
+msgstr "Diizinkan untuk dimatikan"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:152
+msgid "Authorized to spin down hard disks"
+msgstr "Diizinkan untuk melambatkan cakram keras"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:154
+msgid "Has brightness panel"
+msgstr "Punya panel kecerahan"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:156
+msgid "Has power button"
+msgstr "Punya tombol daya"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:158
+msgid "Has hibernate button"
+msgstr "Punya tombol hibernasi"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:160
+msgid "Has sleep button"
+msgstr "Punya tombol tidur"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:162
+msgid "Has LID"
+msgstr "Punya LID"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:261
msgid "Do not daemonize"
msgstr "Jangan jurikkan"
-#: ../src/xfpm-main.c:134
+#: ../src/xfpm-main.c:262
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Aktifkan pengawakutuan"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:263
+msgid "Dump all information"
+msgstr "Buang semua informasi"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:264
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
msgstr "Start ulang instansi manajer daya Xfce yang berjalan"
-#: ../src/xfpm-main.c:135
+#: ../src/xfpm-main.c:265
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Tampilkan dialog konfigurasi"
-#: ../src/xfpm-main.c:136
+#: ../src/xfpm-main.c:266
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Keluar manajer daya xfce yang berjalan"
-#: ../src/xfpm-main.c:137
+#: ../src/xfpm-main.c:267 ../src/xfpm-power-info.c:935
msgid "Version information"
msgstr "Informasi versi"
-#: ../src/xfpm-main.c:173
-#, c-format
-msgid "Too many arguments"
-msgstr "Terlalu banyak argumen"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:189
+#: ../src/xfpm-main.c:317
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "Tak bisa mendapatkan koneksi ke sesi bus pesan"
-#: ../src/xfpm-main.c:277
+#: ../src/xfpm-main.c:411
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "Manajer daya lainnya telah berjalan"
-#: ../src/xfpm-main.c:283
+#: ../src/xfpm-main.c:417
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Manajer daya Xfce telah berjalan"
-#: ../src/xfpm-supply.c:257
-msgid "Adapter present"
-msgstr "Adapter ada"
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:331
+#, c-format
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Argumen tidak sah"
-#: ../src/xfpm-supply.c:258
-msgid "Adapter not present"
-msgstr "Adapter tak ada"
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:357
+#, c-format
+msgid "Invalid cookie"
+msgstr "Cookie tidak sah"
-#: ../src/xfpm-supply.c:334
-msgid "Shutdown the system"
-msgstr "Matikan sistem"
+#. TRANSLATORS: the command line was not provided
+#: ../src/xfpm-power-info.c:118
+msgid "No data"
+msgstr "Tak ada data"
+
+#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
+#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
+msgid "Kernel module"
+msgstr "Modul kernel"
+
+#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
+#: ../src/xfpm-power-info.c:135
+msgid "Kernel core"
+msgstr "Inti kernel"
+
+#. TRANSLATORS: interrupt between processors
+#: ../src/xfpm-power-info.c:140
+msgid "Interprocessor interrupt"
+msgstr "Interupsi antar prosesor"
+
+#. TRANSLATORS: unknown interrupt
+#: ../src/xfpm-power-info.c:145
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Interupsi"
+
+#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
+#: ../src/xfpm-power-info.c:189
+msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
+msgstr "papan ketik/tetikus/touchpad PS/2"
+
+#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
+#: ../src/xfpm-power-info.c:192
+msgid "ACPI"
+msgstr "ACPI"
+
+#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
+#: ../src/xfpm-power-info.c:195
+msgid "Serial ATA"
+msgstr "Serial ATA"
+
+#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
+#: ../src/xfpm-power-info.c:198
+msgid "ATA host controller"
+msgstr "Pengendali host ATA"
+
+#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
+#: ../src/xfpm-power-info.c:201
+msgid "Intel wireless adaptor"
+msgstr "Adapter nirkabel Intel"
+
+#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
+#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
+#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215
+#: ../src/xfpm-power-info.c:218
+#, c-format
+msgid "Timer %s"
+msgstr "Pencatat waktu %s"
-#: ../src/xfpm-supply.c:345
-msgid "Hibernate the system"
-msgstr "Hibernasi sistem"
+#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
+#: ../src/xfpm-power-info.c:221
+#, c-format
+msgid "Sleep %s"
+msgstr "Tidur %s"
-#: ../src/xfpm-supply.c:357
-msgid ""
-"System is running on low power, but an application is currently disabling "
-"the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data "
-"of this application. Close this application before putting the computer on "
-"sleep mode or plug in your AC adapter"
-msgstr ""
-"Sistem berjalan pada daya rendah, tapi sebuah aplikasi saat ini "
-"menonaktifkan tidur otomatis, ini berarti menidurkan sekarang dapat merusak "
-"data dari aplikasi ini. Tutup aplikasi ini sebelum menempatkan komputer pada "
-"mode tidur atau mecolokkan adapter AC anda"
+#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
+#: ../src/xfpm-power-info.c:224
+#, c-format
+msgid "New task %s"
+msgstr "Tugas baru %s"
-#: ../src/xfpm-supply.c:383
-msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
-msgstr ""
-"Sistem berjalan pada daya yang rendah. Simpan pekerjaan anda untuk "
-"menghindari hilangnya data"
+#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
+#: ../src/xfpm-power-info.c:227
+#, c-format
+msgid "Wait %s"
+msgstr "Tunggu %s"
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:166
-msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
-"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
-"to hibernate the system?"
-msgstr ""
-"Sebuah aplikasi saat ini menonaktifkan tidur otomatis, melakukan aksi ini "
-"sekarang dapat merusak kondisi kerja dari aplikasi ini, apakah anda yakin "
-"ingin menghibernasi sistem?"
+#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
+#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
+#, c-format
+msgid "Work queue %s"
+msgstr "Antrean pekerjaan %s"
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:169 ../src/xfpm-tray-icon.c:200
-msgid "Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "Apakah anda yakin ingin melanjutkan?"
+#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
+#: ../src/xfpm-power-info.c:236
+#, c-format
+msgid "Network route flush %s"
+msgstr "Pembuangan rute jaringan %s"
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197
-msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
-"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
-"to suspend the system?"
-msgstr ""
-"Sebuah aplikasi saat ini menonaktifkan tidur otomatis, melakukan aksi ini "
-"sekarang dapat merusak kondisi kerja dari aplikasi ini, apakah anda yakin "
-"ingin menyuspensi sistem?"
+#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
+#: ../src/xfpm-power-info.c:239
+#, c-format
+msgid "USB activity %s"
+msgstr "Aktivitas USB %s"
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:221
-msgid "Quit the Xfce power manager"
-msgstr "Keluar manajer daya Xfce"
+#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
+#: ../src/xfpm-power-info.c:242
+#, c-format
+msgid "Wakeup %s"
+msgstr "Panggilan %s"
+
+#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
+#: ../src/xfpm-power-info.c:245
+msgid "Local interrupts"
+msgstr "Interupsi lokal"
+
+#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
+#: ../src/xfpm-power-info.c:248
+msgid "Rescheduling interrupts"
+msgstr "Interupsi penjadwalan ulang"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:331
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribut"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:338
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:348
+msgid "Device"
+msgstr "Divais"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:375
+msgid "PowerSupply"
+msgstr "SuplaiDaya"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:393
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:407
+msgid "Technology"
+msgstr "Teknologi"
+
+#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
+#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
+#: ../src/xfpm-power-info.c:442
+msgid "Wh"
+msgstr "Wh"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:420
+msgid "Energy full design"
+msgstr "Energi desain penuh"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:434
+msgid "Energy full"
+msgstr "Energi penuh"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:448
+msgid "Energy empty"
+msgstr "Energi kosong"
+
+#. TRANSLATORS: Unit here is volt
+#: ../src/xfpm-power-info.c:456
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:461
+msgid "Voltage"
+msgstr "Voltase"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:478
+msgid "Vendor"
+msgstr "Vendor"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:495
+msgid "Serial"
+msgstr "Serial"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:731
+msgid "Processor"
+msgstr "Prosesor"
+
+#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
+#: ../src/xfpm-power-info.c:748
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:754
+msgid "Wakeups"
+msgstr "Panggilan"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:760
+msgid "Command"
+msgstr "Perintah"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:766
+msgid "Details"
+msgstr "Detail"
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:223
-msgid "Quit"
-msgstr "Keluar"
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
+msgid "Power management for the Xfce desktop"
+msgstr "Manajemen daya untuk desktop Xfce"
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:296
-msgid "Monitor power control"
-msgstr "Monitor kendali daya"
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
+#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Control your LCD brightness"
+msgstr "Kendalikan kecerahan LCD anda"
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
-msgid ""
-"Disable or enable monitor power control, for example you could disable the "
-"screen power control to avoid screen blanking when watching a movie."
-msgstr ""
-"Nonaktifkan atau aktifkan monitor kendali daya, misalnya anda dapat "
-"menonaktifkan kendali daya untuk menghindari pengosongan layar ketika "
-"anda sedang menonton film."
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
+msgid "No device found"
+msgstr "Tak ada divais yang ditemukan"
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:385
-msgid "No data available"
-msgstr "Tak ada data yang tersedia"
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:651
+#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brightness plugin"
+msgstr "Plugin kecerahan"
-#: ../src/xfpm-engine.c:769 ../src/xfpm-engine.c:795 ../src/xfpm-engine.c:821
-#: ../src/xfpm-engine.c:850
-#, c-format
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Hak akses ditolak"
+#~ msgid "CPU frequency control"
+#~ msgstr "Kendali frekuensi CPU"
-#: ../src/xfpm-engine.c:828
-#, c-format
-msgid "Hibernate not supported"
-msgstr "Hibernasi tak disokong"
+#~ msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
+#~ msgstr "Operasi matikan dan hibernasi tidak diizinkan"
-#: ../src/xfpm-engine.c:857
-#, c-format
-msgid "Suspend not supported"
-msgstr "Suspensi tak disokong"
+#~ msgid "Xfce Power Manager Settings"
+#~ msgstr "Pengaturan Manajer Daya Xfce"
-#: ../src/xfpm-manager.c:230
-msgid "HAL daemon is not running"
-msgstr "Jurik HAL tidak berjalan"
+#~ msgid "Xfce 4 Power Manager"
+#~ msgstr "Manajer Daya Xfce 4"
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
-#, c-format
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Argumen tidak sah"
+#~ msgid "Battery is charging"
+#~ msgstr "Baterai sedang mengisi"
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
-#, c-format
-msgid "Invalid cookie"
-msgstr "Cookie tidak sah"
+#~ msgid "Your battery charge is low"
+#~ msgstr "Muatan baterai anda sedikit"
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:334
-msgid "No back-end for your operating system"
-msgstr "Tak ada ujung-belakang untuk sistem operasi anda"
+#~ msgid "Xfce power manager"
+#~ msgstr "Manajer daya Xfce"
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:338
-msgid "No hibernate script found"
-msgstr "Tak ada skrip hibernasi yang ditemukan"
+#~ msgid "Your UPS"
+#~ msgstr "UPS anda"
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:342
-msgid "No suspend script found"
-msgstr "Tak ada skrip suspensi yang ditemukan"
+#~ msgid "Your Camera battery"
+#~ msgstr "Baterai Kamera anda"
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:346
-msgid "No suspend method found"
-msgstr "Tak ada metode suspensi yang ditemukan"
+#~ msgid "Your Battery"
+#~ msgstr "Baterai Anda"
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:350
-msgid "No hibernate method found"
-msgstr "Tak ada metode hibernasi yang ditemukan"
+#~ msgid "is fully charged"
+#~ msgstr "telah penuh terisi"
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:354
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Kehabisan memori"
+#~ msgid "charge level"
+#~ msgstr "level pengisian"
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:358
-msgid "System failed to sleep"
-msgstr "Sistem gagal untuk tidur"
+#~ msgid "is charging"
+#~ msgstr "sedang mengisi"
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:411 ../src/xfpm-shutdown.c:433
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:457 ../src/xfpm-shutdown.c:493
-#, c-format
-msgid "HAL daemon is currently not connected"
-msgstr "Jurik HAL saat ini tidak tersambung"
+#~ msgid "is discharging"
+#~ msgstr "sedang tidak diisi"
-#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
-msgid "Power management for the Xfce desktop"
-msgstr "Manajemen daya untuk desktop Xfce"
+#~ msgid "charge is low"
+#~ msgstr "pengisian rendah"
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:263
-msgid "Lithium ion"
-msgstr "Lithium ion"
+#~ msgid "is almost empty"
+#~ msgstr "hampir kosong"
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:267
-msgid "Lead acid"
-msgstr "Asam timbel"
+#~ msgid "is not present"
+#~ msgstr "tidak ada"
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:271
-msgid "Lithium polymer"
-msgstr "Lithium polimer"
+#~ msgid "Battery not present"
+#~ msgstr "Baterai tidak ada"
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:275
-msgid "Nickel metal hydride"
-msgstr "Nikel metal hibrida"
+#~ msgid "Estimated time left"
+#~ msgstr "Estimasi waktu tersisa"
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:278
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tak diketahui"
+#~ msgid "Estimated time to be fully charged"
+#~ msgstr "Estimasi waktu sampai penuh terisi"
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:286
-msgid "mWh"
-msgstr "mWh"
+#~ msgid "Design:"
+#~ msgstr "Desain:"
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:290
-msgid "mAh"
-msgstr "mAh"
+#~ msgid "Last full:"
+#~ msgstr "Terakhir penuh:"
-#: ../libxfpm/xfpm-common.c:162
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2009."
+#~ msgid "Too many arguments"
+#~ msgstr "Terlalu banyak argumen"
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178
-#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
-msgid "Control your LCD brightness"
-msgstr "Kendalikan kecerahan LCD anda"
+#~ msgid "Adapter present"
+#~ msgstr "Adapter ada"
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
-msgid "No device found"
-msgstr "Tak ada divais yang ditemukan"
+#~ msgid "Adapter not present"
+#~ msgstr "Adapter tak ada"
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643
-#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Brightness plugin"
-msgstr "Plugin kecerahan"
+#~ msgid "System is running on low power, but an application is currently disabling the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data of this application. Close this application before putting the computer on sleep mode or plug in your AC adapter"
+#~ msgstr "Sistem berjalan pada daya rendah, tapi sebuah aplikasi saat ini menonaktifkan tidur otomatis, ini berarti menidurkan sekarang dapat merusak data dari aplikasi ini. Tutup aplikasi ini sebelum menempatkan komputer pada mode tidur atau mecolokkan adapter AC anda"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to proceed?"
+#~ msgstr "Apakah anda yakin ingin melanjutkan?"
+
+#~ msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to suspend the system?"
+#~ msgstr "Sebuah aplikasi saat ini menonaktifkan tidur otomatis, melakukan aksi ini sekarang dapat merusak kondisi kerja dari aplikasi ini, apakah anda yakin ingin menyuspensi sistem?"
+
+#~ msgid "Monitor power control"
+#~ msgstr "Monitor kendali daya"
+
+#~ msgid "Disable or enable monitor power control, for example you could disable the screen power control to avoid screen blanking when watching a movie."
+#~ msgstr "Nonaktifkan atau aktifkan monitor kendali daya, misalnya anda dapat menonaktifkan kendali daya untuk menghindari pengosongan layar ketika anda sedang menonton film."
+
+#~ msgid "No data available"
+#~ msgstr "Tak ada data yang tersedia"
+
+#~ msgid "Hibernate not supported"
+#~ msgstr "Hibernasi tak disokong"
+
+#~ msgid "HAL daemon is not running"
+#~ msgstr "Jurik HAL tidak berjalan"
+
+#~ msgid "No back-end for your operating system"
+#~ msgstr "Tak ada ujung-belakang untuk sistem operasi anda"
+
+#~ msgid "No hibernate script found"
+#~ msgstr "Tak ada skrip hibernasi yang ditemukan"
+
+#~ msgid "No suspend script found"
+#~ msgstr "Tak ada skrip suspensi yang ditemukan"
+
+#~ msgid "No suspend method found"
+#~ msgstr "Tak ada metode suspensi yang ditemukan"
+
+#~ msgid "No hibernate method found"
+#~ msgstr "Tak ada metode hibernasi yang ditemukan"
+
+#~ msgid "Out of memory"
+#~ msgstr "Kehabisan memori"
+
+#~ msgid "System failed to sleep"
+#~ msgstr "Sistem gagal untuk tidur"
+
+#~ msgid "HAL daemon is currently not connected"
+#~ msgstr "Jurik HAL saat ini tidak tersambung"
+
+#~ msgid "mAh"
+#~ msgstr "mAh"
#~ msgid "Enable notification"
#~ msgstr "Aktifkan notifikasi"
@@ -737,18 +1159,12 @@ msgstr "Plugin kecerahan"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Mahir"
-#~ msgid "On battery"
-#~ msgstr "Pada baterai"
-
#~ msgid "Advance"
#~ msgstr "Mahir"
#~ msgid "Xfce power manager is not running to releod it"
#~ msgstr "Manajer daya Xfce tak berjalan untuk memuatnya"
-#~ msgid "Power"
-#~ msgstr "Daya"
-
#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "gtk-close"
@@ -779,17 +1195,8 @@ msgstr "Plugin kecerahan"
#~ msgid "Power manager is connected"
#~ msgstr "Manajer daya tersambung"
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tak dapat membaca status adapter, manajer daya tak akan bekerja dengan "
-#~ "baik"
-
-#~ msgid "Adapter is online"
-#~ msgstr "Adapter tersambung"
-
-#~ msgid "Adapter is offline"
-#~ msgstr "Adapter terputus"
+#~ msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
+#~ msgstr "Tak dapat membaca status adapter, manajer daya tak akan bekerja dengan baik"
#~ msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
#~ msgstr "Apakah anda yakin ingin menghibernasi sistem?"
@@ -824,12 +1231,8 @@ msgstr "Plugin kecerahan"
#~ msgid "Ondemand performance"
#~ msgstr "Performa sesuai permintaan"
-#~ msgid ""
-#~ "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its "
-#~ "minimum speed when the system is idle"
-#~ msgstr ""
-#~ "Atur CPU ke kecepatan maksimumnya ketika ada beban di dalamnya dan ke "
-#~ "kecepatan minimum ketika sistem menganggur"
+#~ msgid "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its minimum speed when the system is idle"
+#~ msgstr "Atur CPU ke kecepatan maksimumnya ketika ada beban di dalamnya dan ke kecepatan minimum ketika sistem menganggur"
#~ msgid "Best power savings"
#~ msgstr "Penyimpan daya terbaik"
@@ -840,12 +1243,8 @@ msgstr "Plugin kecerahan"
#~ msgid "Good power savings"
#~ msgstr "Penyimpan daya bagus"
-#~ msgid ""
-#~ "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current "
-#~ "usage"
-#~ msgstr ""
-#~ "dengan baik meningkatkan dan menurunkan kecepatan CPU tergantung "
-#~ "penggunaan saat ini"
+#~ msgid "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current usage"
+#~ msgstr "dengan baik meningkatkan dan menurunkan kecepatan CPU tergantung penggunaan saat ini"
#~ msgid "CPU frequency settings on UPS power"
#~ msgstr "Pengaturan frekuensi CPU pada daya UPS"
@@ -871,9 +1270,6 @@ msgstr "Plugin kecerahan"
#~ msgid "Your monitor doesn't support DPMS control"
#~ msgstr "Monitor anda tak mendukung kendali DPMS"
-#~ msgid "Keyboard shortcuts"
-#~ msgstr "Jalan pintas papan ketik"
-
#~ msgid "No available keyboard shortcuts found"
#~ msgstr "Tak ada jalan pintas papan ketik yang ditemukan"
@@ -904,44 +1300,17 @@ msgstr "Plugin kecerahan"
#~ msgid "Xfce4 Power Manager"
#~ msgstr "Manajer Daya Xfce4"
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
-#~ "may not work"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tak dapat membaca variabel lingkungan direktori rumah anda, opsi mulai "
-#~ "otomatis mungkin tak akan bekerja"
+#~ msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work"
+#~ msgstr "Tak dapat membaca variabel lingkungan direktori rumah anda, opsi mulai otomatis mungkin tak akan bekerja"
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer "
-#~ "and the message bus daemon are running"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tak dapat menjalankan manajer daya Xfce4, pastikan lapisan abstrak "
-#~ "perangkat keras dan jurik bus pesan berjalan"
+#~ msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running"
+#~ msgstr "Tak dapat menjalankan manajer daya Xfce4, pastikan lapisan abstrak perangkat keras dan jurik bus pesan berjalan"
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work "
-#~ "properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken "
-#~ "connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is "
-#~ "not running"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tak dapat membaca status adapter AC, manajer daya tak akan bekerja dengan "
-#~ "benar. Kemungkinan penyebab: Driver adapter AC tidak dimuat, koneksi "
-#~ "rusak dengan lapisan abstrak perangkat keras atau jurik bus pesan tidak "
-#~ "berjalan"
+#~ msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+#~ msgstr "Tak dapat membaca status adapter AC, manajer daya tak akan bekerja dengan benar. Kemungkinan penyebab: Driver adapter AC tidak dimuat, koneksi rusak dengan lapisan abstrak perangkat keras atau jurik bus pesan tidak berjalan"
-#~ msgid "System failed to shutdown"
-#~ msgstr "Sistem gagal untuk dimatikan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to use power management service, functionalities like hibernate "
-#~ "and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough "
-#~ "permission, broken connection with the hardware abstract layer or the "
-#~ "message bus daemon is not running"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tak dapat menggunakan layanan manajemen daya, fungsionalitas seperti "
-#~ "hibernasi dan suspensi tak akan bekerja. Kemungkinan penyebab: anda tak "
-#~ "punya cukup hak akses, koneksi rusak dengan lapisan abstrak perangkat "
-#~ "keras atau jurik bus pesan tak berjalan"
+#~ msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+#~ msgstr "Tak dapat menggunakan layanan manajemen daya, fungsionalitas seperti hibernasi dan suspensi tak akan bekerja. Kemungkinan penyebab: anda tak punya cukup hak akses, koneksi rusak dengan lapisan abstrak perangkat keras atau jurik bus pesan tak berjalan"
#~ msgid "Error monitoring HAL events"
#~ msgstr "Galat memonitor peristiwa HAL"
@@ -955,9 +1324,6 @@ msgstr "Plugin kecerahan"
#~ msgid "Message hibernate didn't get a reply"
#~ msgstr "Pesan hibernasi tak mendapat balasan"
-#~ msgid "System failed to hibernate"
-#~ msgstr "Sistem gagal untuk hibernasi"
-
#~ msgid "Error occured while trying to suspend"
#~ msgstr "Galat terjadi ketika mencoba suspensi"
@@ -968,28 +1334,22 @@ msgstr "Plugin kecerahan"
#~ msgstr "Pesan suspensi tak mendapat balasan"
#~ msgid "No reply from HAL daemon to set monitor brightness level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tak ada balasan dari jurik HAL untuk mengatur level kecerahan monitor"
+#~ msgstr "Tak ada balasan dari jurik HAL untuk mengatur level kecerahan monitor"
#~ msgid "No reply from HAL daemon to get monitor brightness level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tak ada balasan dari jurik HAL untuk mendapatkan level kecerahan monitor"
+#~ msgstr "Tak ada balasan dari jurik HAL untuk mendapatkan level kecerahan monitor"
#~ msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tak ada balasan dari jurik HAL untuk mendapatkan governor cpu yang "
-#~ "tersedia"
+#~ msgstr "Tak ada balasan dari jurik HAL untuk mendapatkan governor cpu yang tersedia"
#~ msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tak ada balasan dari jurik HAL untuk mendapatkan governor cpu saat ini"
+#~ msgstr "Tak ada balasan dari jurik HAL untuk mendapatkan governor cpu saat ini"
#~ msgid "No reply from HAL daemon to set cpu governor"
#~ msgstr "Tak ada balasan dari jurik HAL untuk mengatur governor cpu"
#~ msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tak ada balasan dari jurik HAL untuk mengatur profil penyimpanan daya"
+#~ msgstr "Tak ada balasan dari jurik HAL untuk mengatur profil penyimpanan daya"
#~ msgid "Failed to create dbus message\n"
#~ msgstr "Gagal membuat pesan dbus\n"
More information about the Xfce4-commits
mailing list