[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Mar 1 14:50:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to f67c72b4e0a6c3be2211d3ccfa7a54a4a19996cb (commit)
from a7e1a8f358b08f411cbb1d0a883cdb7acb3b279b (commit)
commit f67c72b4e0a6c3be2211d3ccfa7a54a4a19996cb
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date: Tue Mar 1 14:49:15 2011 +0100
l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
New status: 255 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 93 insertions(+), 81 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 4de3c14..5714b45 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-28 05:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-01 11:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-25 00:39-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Leitor de mensagens"
msgid "Postler"
msgstr "Postler"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:70 ../postler/postler-accounts.vala:198
+#: ../postler/postler-accounts.vala:70 ../postler/postler-accounts.vala:202
#: ../postler/postler-service.vala:213
msgid "Inbox"
msgstr "Caixa de entrada"
@@ -60,65 +60,65 @@ msgstr "Arquivo"
msgid "Junk"
msgstr "Lixo eletrónico"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:169
+#: ../postler/postler-accounts.vala:173
msgid "Failed to find a root certificate file."
msgstr "Ocorreu um erro ao procurar o certificado."
-#: ../postler/postler-accounts.vala:203
+#: ../postler/postler-accounts.vala:207
msgid "Config folder couldn't be created."
msgstr "A pasta de configuração não foi criada."
-#: ../postler/postler-accounts.vala:328
+#: ../postler/postler-accounts.vala:332
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Falha ao remover \"%s\""
-#: ../postler/postler-accounts.vala:405
+#: ../postler/postler-accounts.vala:409
#, c-format
msgid "Invalid type \"%s\""
msgstr "O tipo \"%s\" é inválido"
#. i18n: File was found but can't contains invalid values
-#: ../postler/postler-accounts.vala:409
+#: ../postler/postler-accounts.vala:413
#, c-format
msgid "Failed to parse account in \"%s\": %s"
msgstr "Falha ao processar a conta em \"%s\": %s"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:446
+#: ../postler/postler-accounts.vala:450
msgid "Cache folder couldn't be created."
msgstr "A pasta de \"cache\" não foi criada."
-#: ../postler/postler-accounts.vala:456
+#: ../postler/postler-accounts.vala:460
msgid "This type can't receive mail."
msgstr "Este tipo não consegue receber mensagens."
-#: ../postler/postler-accounts.vala:473
+#: ../postler/postler-accounts.vala:477
msgid "No SSL certificates available"
msgstr "Nenhum certificado SSL disponível"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:478
+#: ../postler/postler-accounts.vala:482
msgid "Invalid address"
msgstr "Endereço inválido"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:488 ../postler/postler-accounts.vala:490
+#: ../postler/postler-accounts.vala:492 ../postler/postler-accounts.vala:494
msgid "Hostname is missing"
msgstr "Falta o nome do servidor"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:492
+#: ../postler/postler-accounts.vala:496
msgid "Username is missing"
msgstr "Falta o nome de utilizador"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:494
+#: ../postler/postler-accounts.vala:498
msgid "Password is missing"
msgstr "Falta a senha"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:596 ../postler/postler-accounts.vala:614
-#: ../postler/postler-accounts.vala:634
+#: ../postler/postler-accounts.vala:600 ../postler/postler-accounts.vala:618
+#: ../postler/postler-accounts.vala:638
#, c-format
msgid "Account \"%s\" can't receive mail."
msgstr "A conta \"%s\" não recebe mensagens."
-#: ../postler/postler-accounts.vala:617 ../postler/postler-accounts.vala:637
+#: ../postler/postler-accounts.vala:621 ../postler/postler-accounts.vala:641
msgid "Mail folder couldn't be created."
msgstr "A pasta de correio não foi criada."
@@ -309,246 +309,258 @@ msgstr "Abrir"
msgid "Failed to send notification: %s"
msgstr "Falha ao enviar a notificação: %s"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:137 ../postler/postler-bureau.vala:146
+#: ../postler/postler-bureau.vala:139 ../postler/postler-bureau.vala:148
msgid "This message was sent to a mailing list."
msgstr "Esta mensagem foi enviada para uma lista de correio."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:138
+#: ../postler/postler-bureau.vala:140
msgid "Replying is not allowed."
msgstr "A resposta não é permitida."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:139 ../postler/postler-bureau.vala:148
+#: ../postler/postler-bureau.vala:141 ../postler/postler-bureau.vala:150
msgid "Reply to _Sender"
msgstr "Respon_der ao remetente"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:147
+#: ../postler/postler-bureau.vala:149
msgid "Do you want to reply to the list?"
msgstr "Pretende responder à lista?"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:149
+#: ../postler/postler-bureau.vala:151
msgid "Reply to _List"
msgstr "Responder à _lista"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:383
+#: ../postler/postler-bureau.vala:398
msgid "translator-credits"
msgstr "Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:394 ../postler/postler-composer.vala:462
+#: ../postler/postler-bureau.vala:409 ../postler/postler-composer.vala:462
msgid "_Mail"
msgstr "_Correio"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:396
+#: ../postler/postler-bureau.vala:411
msgid "Receive mail on all accounts"
msgstr "Receber mensagens de todas as contas"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:398
+#: ../postler/postler-bureau.vala:413
msgid "Compose a new message"
msgstr "Ecrever uma nova mensagem"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:400
+#: ../postler/postler-bureau.vala:415
msgid "Reply to the sender of the message"
msgstr "Responder ao remetente da mensagem"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:402
+#: ../postler/postler-bureau.vala:417
msgid "Reply to all recipients"
msgstr "Responder a todos"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:404
+#: ../postler/postler-bureau.vala:419
msgid "Forward message"
msgstr "Reencaminhar mensagem"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:406
+#: ../postler/postler-bureau.vala:421
msgid "Mark message as unread"
msgstr "Marcar como mensagem não lida"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:408
+#: ../postler/postler-bureau.vala:423
msgid "Flag message"
msgstr "Assinalar mensagem"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:410
+#: ../postler/postler-bureau.vala:425
msgid "Archive message"
msgstr "Arquivar mensagem"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:412 ../postler/postler-bureau.vala:722
+#: ../postler/postler-bureau.vala:427 ../postler/postler-bureau.vala:739
msgid "Mark message as junk"
msgstr "Marcar como lixo eletrónico"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:414 ../postler/postler-bureau.vala:733
+#: ../postler/postler-bureau.vala:429 ../postler/postler-bureau.vala:749
msgid "Delete message"
msgstr "Apagar mensagem"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:416
+#: ../postler/postler-bureau.vala:431
msgid "Quit the application"
msgstr "Sair da aplicação"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:417 ../postler/postler-composer.vala:471
+#: ../postler/postler-bureau.vala:432 ../postler/postler-composer.vala:471
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:419
+#: ../postler/postler-bureau.vala:434
msgid "Search the selected folder"
msgstr "Pesquisar na pasta selecionada"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:420
+#: ../postler/postler-bureau.vala:435
msgid "S_ave Search"
msgstr "Gr_avar pesquisa"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:421
+#: ../postler/postler-bureau.vala:436
msgid "Save the current search"
msgstr "Gravar a pesquisa atual"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:422
+#: ../postler/postler-bureau.vala:437
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:424 ../postler/postler-content.vala:280
+#: ../postler/postler-bureau.vala:439 ../postler/postler-content.vala:280
msgid "_Enlarge Text"
msgstr "Aum_entar texto"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:425
+#: ../postler/postler-bureau.vala:440
msgid "Enlarge message text"
msgstr "Aumentar o texto da mensagem"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:426 ../postler/postler-content.vala:287
+#: ../postler/postler-bureau.vala:441 ../postler/postler-content.vala:287
msgid "Sh_rink Text"
msgstr "Diminui_r texto"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:427
+#: ../postler/postler-bureau.vala:442
msgid "Shrink message text"
msgstr "Diminuir o texto da mensagem"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:429
+#: ../postler/postler-bureau.vala:444
msgid "View the message in fullscreen"
msgstr "Ver mensagem em ecrã completo"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:430 ../postler/postler-content.vala:300
+#: ../postler/postler-bureau.vala:445 ../postler/postler-content.vala:300
msgid "View _Source"
msgstr "Ver _fonte"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:431
+#: ../postler/postler-bureau.vala:446
msgid "View the source of the message"
msgstr "Ver a fonte da mensagem"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:433
+#: ../postler/postler-bureau.vala:448
msgid "Setup a new account"
msgstr "Configurar uma nova conta"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:434 ../postler/postler-bureau.vala:435
+#: ../postler/postler-bureau.vala:449
+msgid "_Report a Problem..."
+msgstr "_Reportar um problema..."
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:450
msgid "Report a Problem..."
msgstr "Reportar um problema..."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:436
+#: ../postler/postler-bureau.vala:451
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:438
+#: ../postler/postler-bureau.vala:452
+msgid "_Shortcuts"
+msgstr "Atalho_s"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:453
+msgid "View keyboard shortcuts"
+msgstr "Ver atalhos de teclado"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:455
msgid "Show information about the program"
msgstr "Mostrar informações do programa"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:442
+#: ../postler/postler-bureau.vala:459
msgid "_Hide Read"
msgstr "_Ocultar lidas"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:443
+#: ../postler/postler-bureau.vala:460
msgid "Hide unread messages"
msgstr "Ocultar mensagens não lidas"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:448
+#: ../postler/postler-bureau.vala:465
msgid "_Subject"
msgstr "A_ssunto"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:449
+#: ../postler/postler-bureau.vala:466
msgid "Search messages by subject"
msgstr "Pesquisar mensagens por assunto"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:450
+#: ../postler/postler-bureau.vala:467
msgid "S_ender"
msgstr "R_emetente"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:451
+#: ../postler/postler-bureau.vala:468
msgid "Search messages by sender"
msgstr "Pesquisar mensagens por remetente"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:452
+#: ../postler/postler-bureau.vala:469
msgid "_Recipient"
msgstr "_Destinatário"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:453
+#: ../postler/postler-bureau.vala:470
msgid "Search messages by recipient"
msgstr "Pesquisar mensagens por destinatário"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:454
+#: ../postler/postler-bureau.vala:471
msgid "_Fulltext"
msgstr "Te_xto integral"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:455
+#: ../postler/postler-bureau.vala:472
msgid "Search the full message text"
msgstr "Pesquisar texto integral da mensagem"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:479
+#: ../postler/postler-bureau.vala:496
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:509 ../postler/postler-service.vala:357
+#: ../postler/postler-bureau.vala:526 ../postler/postler-service.vala:357
msgid "Can't verify mail server authenticity."
msgstr "Não é possível verificar a autenticidade do servidor. "
-#: ../postler/postler-bureau.vala:510
+#: ../postler/postler-bureau.vala:527
msgid "Fetch Without Verifying"
msgstr "Obter sem verificação"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:520 ../postler/postler-service.vala:385
+#: ../postler/postler-bureau.vala:537 ../postler/postler-service.vala:385
#, c-format
msgid "Account \"%s\" doesn't exist"
msgstr "A conta \"%s\" não existe"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:524
+#: ../postler/postler-bureau.vala:541
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nome de utilizador ou senha errado(a)."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:531
+#: ../postler/postler-bureau.vala:548
#, c-format
msgid "Folder \"%s\" is in invalid state."
msgstr "A pasta \"%s\" é inválida."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:533
+#: ../postler/postler-bureau.vala:550
#, c-format
msgid "Failed to update folder \"%s\"."
msgstr "Falha ao actualizar a pasta \"%s\"."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:576 ../postler/postler-composer.vala:512
+#: ../postler/postler-bureau.vala:593 ../postler/postler-composer.vala:512
#, c-format
msgid "Failed to create window: %s"
msgstr "Falha ao criar a janela: %s"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:623
+#: ../postler/postler-bureau.vala:640
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:725
+#: ../postler/postler-bureau.vala:742
msgid "Mark message as not junk"
msgstr "Marcar mensagem como não sendo lixo eletrónico"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:736
+#: ../postler/postler-bureau.vala:752
msgid "Restore message"
msgstr "Restaurar mensagem"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:747
+#: ../postler/postler-bureau.vala:763
#, c-format
msgid "Set up your account."
msgstr "Configure a sua conta."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:750
+#: ../postler/postler-bureau.vala:766
msgid "Postler needs some basic information to get your mail."
msgstr "O Postler precisa de algumas informações para obter o correio."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:755
+#: ../postler/postler-bureau.vala:771
#, c-format
msgid "You don't have an email address yet?"
msgstr "Ainda não tem um endereço de correio?"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:772
+#: ../postler/postler-bureau.vala:788
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuar"
@@ -920,12 +932,12 @@ msgstr "_Ocultar pasta"
msgid "Account _Properties"
msgstr "_Propriedades da conta"
-#: ../postler/postler-messages.vala:262 ../postler/postler-messages.vala:1101
+#: ../postler/postler-messages.vala:262 ../postler/postler-messages.vala:1122
msgid "Flagged"
msgstr "Assinalada"
#. Clickable icons should not display/ mark as read
-#: ../postler/postler-messages.vala:270 ../postler/postler-messages.vala:1101
+#: ../postler/postler-messages.vala:270 ../postler/postler-messages.vala:1122
msgid "Status"
msgstr "Estado"
@@ -977,16 +989,16 @@ msgstr "Falha ao ler a pasta \"%s\"."
msgid "Failed to read folder validity: %s"
msgstr "Falha ao validar a pasta: %s"
-#: ../postler/postler-messages.vala:1002
+#: ../postler/postler-messages.vala:1004
msgid "Folders for moving messages couldn't be created."
msgstr "As pastas para movimentação de mensagens não foram criadas."
-#: ../postler/postler-messages.vala:1043
+#: ../postler/postler-messages.vala:1064
#, c-format
msgid "Failed to delete message \"%s\": %s"
msgstr "Falha ao apagar a mensagem \"%s\": %s"
-#: ../postler/postler-messages.vala:1045
+#: ../postler/postler-messages.vala:1066
#, c-format
msgid "Failed to move message \"%s\": %s"
msgstr "Falha ao mover a mensagem \"%s\": %s"
More information about the Xfce4-commits
mailing list