[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Mar 1 14:50:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to f67c72b4e0a6c3be2211d3ccfa7a54a4a19996cb (commit)
       from a7e1a8f358b08f411cbb1d0a883cdb7acb3b279b (commit)

commit f67c72b4e0a6c3be2211d3ccfa7a54a4a19996cb
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date:   Tue Mar 1 14:49:15 2011 +0100

    l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
    
    New status: 255 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt.po |  174 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 93 insertions(+), 81 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 4de3c14..5714b45 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: postler\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-28 05:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-01 11:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-25 00:39-0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Leitor de mensagens"
 msgid "Postler"
 msgstr "Postler"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:70 ../postler/postler-accounts.vala:198
+#: ../postler/postler-accounts.vala:70 ../postler/postler-accounts.vala:202
 #: ../postler/postler-service.vala:213
 msgid "Inbox"
 msgstr "Caixa de entrada"
@@ -60,65 +60,65 @@ msgstr "Arquivo"
 msgid "Junk"
 msgstr "Lixo eletrónico"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:169
+#: ../postler/postler-accounts.vala:173
 msgid "Failed to find a root certificate file."
 msgstr "Ocorreu um erro ao procurar o certificado."
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:203
+#: ../postler/postler-accounts.vala:207
 msgid "Config folder couldn't be created."
 msgstr "A pasta de configuração não foi criada."
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:328
+#: ../postler/postler-accounts.vala:332
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\""
 msgstr "Falha ao remover \"%s\""
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:405
+#: ../postler/postler-accounts.vala:409
 #, c-format
 msgid "Invalid type \"%s\""
 msgstr "O tipo \"%s\" é inválido"
 
 #. i18n: File was found but can't contains invalid values
-#: ../postler/postler-accounts.vala:409
+#: ../postler/postler-accounts.vala:413
 #, c-format
 msgid "Failed to parse account in \"%s\": %s"
 msgstr "Falha ao processar a conta em \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:446
+#: ../postler/postler-accounts.vala:450
 msgid "Cache folder couldn't be created."
 msgstr "A pasta de \"cache\" não foi criada."
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:456
+#: ../postler/postler-accounts.vala:460
 msgid "This type can't receive mail."
 msgstr "Este tipo não consegue receber mensagens."
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:473
+#: ../postler/postler-accounts.vala:477
 msgid "No SSL certificates available"
 msgstr "Nenhum certificado SSL disponível"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:478
+#: ../postler/postler-accounts.vala:482
 msgid "Invalid address"
 msgstr "Endereço inválido"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:488 ../postler/postler-accounts.vala:490
+#: ../postler/postler-accounts.vala:492 ../postler/postler-accounts.vala:494
 msgid "Hostname is missing"
 msgstr "Falta o nome do servidor"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:492
+#: ../postler/postler-accounts.vala:496
 msgid "Username is missing"
 msgstr "Falta o nome de utilizador"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:494
+#: ../postler/postler-accounts.vala:498
 msgid "Password is missing"
 msgstr "Falta a senha"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:596 ../postler/postler-accounts.vala:614
-#: ../postler/postler-accounts.vala:634
+#: ../postler/postler-accounts.vala:600 ../postler/postler-accounts.vala:618
+#: ../postler/postler-accounts.vala:638
 #, c-format
 msgid "Account \"%s\" can't receive mail."
 msgstr "A conta \"%s\" não recebe mensagens."
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:617 ../postler/postler-accounts.vala:637
+#: ../postler/postler-accounts.vala:621 ../postler/postler-accounts.vala:641
 msgid "Mail folder couldn't be created."
 msgstr "A pasta de correio não foi criada."
 
@@ -309,246 +309,258 @@ msgstr "Abrir"
 msgid "Failed to send notification: %s"
 msgstr "Falha ao enviar a notificação: %s"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:137 ../postler/postler-bureau.vala:146
+#: ../postler/postler-bureau.vala:139 ../postler/postler-bureau.vala:148
 msgid "This message was sent to a mailing list."
 msgstr "Esta mensagem foi enviada para uma lista de correio."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:138
+#: ../postler/postler-bureau.vala:140
 msgid "Replying is not allowed."
 msgstr "A resposta não é permitida."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:139 ../postler/postler-bureau.vala:148
+#: ../postler/postler-bureau.vala:141 ../postler/postler-bureau.vala:150
 msgid "Reply to _Sender"
 msgstr "Respon_der ao remetente"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:147
+#: ../postler/postler-bureau.vala:149
 msgid "Do you want to reply to the list?"
 msgstr "Pretende responder à lista?"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:149
+#: ../postler/postler-bureau.vala:151
 msgid "Reply to _List"
 msgstr "Responder à _lista"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:383
+#: ../postler/postler-bureau.vala:398
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:394 ../postler/postler-composer.vala:462
+#: ../postler/postler-bureau.vala:409 ../postler/postler-composer.vala:462
 msgid "_Mail"
 msgstr "_Correio"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:396
+#: ../postler/postler-bureau.vala:411
 msgid "Receive mail on all accounts"
 msgstr "Receber mensagens de todas as contas"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:398
+#: ../postler/postler-bureau.vala:413
 msgid "Compose a new message"
 msgstr "Ecrever uma nova mensagem"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:400
+#: ../postler/postler-bureau.vala:415
 msgid "Reply to the sender of the message"
 msgstr "Responder ao remetente da mensagem"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:402
+#: ../postler/postler-bureau.vala:417
 msgid "Reply to all recipients"
 msgstr "Responder a todos"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:404
+#: ../postler/postler-bureau.vala:419
 msgid "Forward message"
 msgstr "Reencaminhar mensagem"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:406
+#: ../postler/postler-bureau.vala:421
 msgid "Mark message as unread"
 msgstr "Marcar como mensagem não lida"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:408
+#: ../postler/postler-bureau.vala:423
 msgid "Flag message"
 msgstr "Assinalar mensagem"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:410
+#: ../postler/postler-bureau.vala:425
 msgid "Archive message"
 msgstr "Arquivar mensagem"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:412 ../postler/postler-bureau.vala:722
+#: ../postler/postler-bureau.vala:427 ../postler/postler-bureau.vala:739
 msgid "Mark message as junk"
 msgstr "Marcar como lixo eletrónico"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:414 ../postler/postler-bureau.vala:733
+#: ../postler/postler-bureau.vala:429 ../postler/postler-bureau.vala:749
 msgid "Delete message"
 msgstr "Apagar mensagem"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:416
+#: ../postler/postler-bureau.vala:431
 msgid "Quit the application"
 msgstr "Sair da aplicação"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:417 ../postler/postler-composer.vala:471
+#: ../postler/postler-bureau.vala:432 ../postler/postler-composer.vala:471
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:419
+#: ../postler/postler-bureau.vala:434
 msgid "Search the selected folder"
 msgstr "Pesquisar na pasta selecionada"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:420
+#: ../postler/postler-bureau.vala:435
 msgid "S_ave Search"
 msgstr "Gr_avar pesquisa"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:421
+#: ../postler/postler-bureau.vala:436
 msgid "Save the current search"
 msgstr "Gravar a pesquisa atual"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:422
+#: ../postler/postler-bureau.vala:437
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:424 ../postler/postler-content.vala:280
+#: ../postler/postler-bureau.vala:439 ../postler/postler-content.vala:280
 msgid "_Enlarge Text"
 msgstr "Aum_entar texto"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:425
+#: ../postler/postler-bureau.vala:440
 msgid "Enlarge message text"
 msgstr "Aumentar o texto da mensagem"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:426 ../postler/postler-content.vala:287
+#: ../postler/postler-bureau.vala:441 ../postler/postler-content.vala:287
 msgid "Sh_rink Text"
 msgstr "Diminui_r texto"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:427
+#: ../postler/postler-bureau.vala:442
 msgid "Shrink message text"
 msgstr "Diminuir o texto da mensagem"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:429
+#: ../postler/postler-bureau.vala:444
 msgid "View the message in fullscreen"
 msgstr "Ver mensagem em ecrã completo"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:430 ../postler/postler-content.vala:300
+#: ../postler/postler-bureau.vala:445 ../postler/postler-content.vala:300
 msgid "View _Source"
 msgstr "Ver _fonte"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:431
+#: ../postler/postler-bureau.vala:446
 msgid "View the source of the message"
 msgstr "Ver a fonte da mensagem"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:433
+#: ../postler/postler-bureau.vala:448
 msgid "Setup a new account"
 msgstr "Configurar uma nova conta"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:434 ../postler/postler-bureau.vala:435
+#: ../postler/postler-bureau.vala:449
+msgid "_Report a Problem..."
+msgstr "_Reportar um problema..."
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:450
 msgid "Report a Problem..."
 msgstr "Reportar um problema..."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:436
+#: ../postler/postler-bureau.vala:451
 msgid "_Help"
 msgstr "Aj_uda"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:438
+#: ../postler/postler-bureau.vala:452
+msgid "_Shortcuts"
+msgstr "Atalho_s"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:453
+msgid "View keyboard shortcuts"
+msgstr "Ver atalhos de teclado"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:455
 msgid "Show information about the program"
 msgstr "Mostrar informações do programa"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:442
+#: ../postler/postler-bureau.vala:459
 msgid "_Hide Read"
 msgstr "_Ocultar lidas"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:443
+#: ../postler/postler-bureau.vala:460
 msgid "Hide unread messages"
 msgstr "Ocultar mensagens não lidas"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:448
+#: ../postler/postler-bureau.vala:465
 msgid "_Subject"
 msgstr "A_ssunto"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:449
+#: ../postler/postler-bureau.vala:466
 msgid "Search messages by subject"
 msgstr "Pesquisar mensagens por assunto"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:450
+#: ../postler/postler-bureau.vala:467
 msgid "S_ender"
 msgstr "R_emetente"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:451
+#: ../postler/postler-bureau.vala:468
 msgid "Search messages by sender"
 msgstr "Pesquisar mensagens por remetente"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:452
+#: ../postler/postler-bureau.vala:469
 msgid "_Recipient"
 msgstr "_Destinatário"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:453
+#: ../postler/postler-bureau.vala:470
 msgid "Search messages by recipient"
 msgstr "Pesquisar mensagens por destinatário"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:454
+#: ../postler/postler-bureau.vala:471
 msgid "_Fulltext"
 msgstr "Te_xto integral"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:455
+#: ../postler/postler-bureau.vala:472
 msgid "Search the full message text"
 msgstr "Pesquisar texto integral da mensagem"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:479
+#: ../postler/postler-bureau.vala:496
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:509 ../postler/postler-service.vala:357
+#: ../postler/postler-bureau.vala:526 ../postler/postler-service.vala:357
 msgid "Can't verify mail server authenticity."
 msgstr "Não é possível verificar a autenticidade do servidor. "
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:510
+#: ../postler/postler-bureau.vala:527
 msgid "Fetch Without Verifying"
 msgstr "Obter sem verificação"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:520 ../postler/postler-service.vala:385
+#: ../postler/postler-bureau.vala:537 ../postler/postler-service.vala:385
 #, c-format
 msgid "Account \"%s\" doesn't exist"
 msgstr "A conta \"%s\" não existe"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:524
+#: ../postler/postler-bureau.vala:541
 msgid "Wrong username or password."
 msgstr "Nome de utilizador ou senha errado(a)."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:531
+#: ../postler/postler-bureau.vala:548
 #, c-format
 msgid "Folder \"%s\" is in invalid state."
 msgstr "A pasta \"%s\" é inválida."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:533
+#: ../postler/postler-bureau.vala:550
 #, c-format
 msgid "Failed to update folder \"%s\"."
 msgstr "Falha ao actualizar a pasta \"%s\"."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:576 ../postler/postler-composer.vala:512
+#: ../postler/postler-bureau.vala:593 ../postler/postler-composer.vala:512
 #, c-format
 msgid "Failed to create window: %s"
 msgstr "Falha ao criar a janela: %s"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:623
+#: ../postler/postler-bureau.vala:640
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:725
+#: ../postler/postler-bureau.vala:742
 msgid "Mark message as not junk"
 msgstr "Marcar mensagem como não sendo lixo eletrónico"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:736
+#: ../postler/postler-bureau.vala:752
 msgid "Restore message"
 msgstr "Restaurar mensagem"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:747
+#: ../postler/postler-bureau.vala:763
 #, c-format
 msgid "Set up your account."
 msgstr "Configure a sua conta."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:750
+#: ../postler/postler-bureau.vala:766
 msgid "Postler needs some basic information to get your mail."
 msgstr "O Postler precisa de algumas informações para obter o correio."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:755
+#: ../postler/postler-bureau.vala:771
 #, c-format
 msgid "You don't have an email address yet?"
 msgstr "Ainda não tem um endereço de correio?"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:772
+#: ../postler/postler-bureau.vala:788
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Continuar"
 
@@ -920,12 +932,12 @@ msgstr "_Ocultar pasta"
 msgid "Account _Properties"
 msgstr "_Propriedades da conta"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:262 ../postler/postler-messages.vala:1101
+#: ../postler/postler-messages.vala:262 ../postler/postler-messages.vala:1122
 msgid "Flagged"
 msgstr "Assinalada"
 
 #. Clickable icons should not display/ mark as read
-#: ../postler/postler-messages.vala:270 ../postler/postler-messages.vala:1101
+#: ../postler/postler-messages.vala:270 ../postler/postler-messages.vala:1122
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
@@ -977,16 +989,16 @@ msgstr "Falha ao ler a pasta \"%s\"."
 msgid "Failed to read folder validity: %s"
 msgstr "Falha ao validar a pasta: %s"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:1002
+#: ../postler/postler-messages.vala:1004
 msgid "Folders for moving messages couldn't be created."
 msgstr "As pastas para movimentação de mensagens não foram criadas."
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:1043
+#: ../postler/postler-messages.vala:1064
 #, c-format
 msgid "Failed to delete message \"%s\": %s"
 msgstr "Falha ao apagar a mensagem \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:1045
+#: ../postler/postler-messages.vala:1066
 #, c-format
 msgid "Failed to move message \"%s\": %s"
 msgstr "Falha ao mover a mensagem \"%s\": %s"



More information about the Xfce4-commits mailing list