[Xfce4-commits] <xfce4-session:xfce-4.6> l10n: Updated Slovak (sk) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Jun 29 14:24:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/xfce-4.6
         to 472a1c49a8eeeec753b378fac2228588aeae8d34 (commit)
       from 22d8e4d2a0b4db9bb12b5a3fa049eb8c25a3f6d8 (commit)

commit 472a1c49a8eeeec753b378fac2228588aeae8d34
Author: Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>
Date:   Wed Jun 29 14:23:04 2011 +0200

    l10n: Updated Slovak (sk) translation to 100%
    
    New status: 197 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/sk.po |  225 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 102 insertions(+), 123 deletions(-)

diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index ed28a17..8633a29 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,17 +5,21 @@
 # Roman Moravcik <roman.moravcik at gmail.com>, 2006.
 # Stefan Miklosovic <miklosovic at gmail.com>, 2008
 # Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>, 2009.
+# Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-26 20:57-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-05 15:59+0100\n"
-"Last-Translator: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-29 04:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-29 14:13+0100\n"
+"Last-Translator: Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+"X-Poedit-Language: Slovak\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
 
 #: ../engines/balou/balou-theme.c:110
 msgid "No description given"
@@ -28,7 +32,7 @@ msgstr "Vyberte súbor témy na nainštalovanie..."
 #: ../engines/balou/config.c:333
 #, c-format
 msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\""
-msgstr "Nedá sa nainštalovať motív spúšťacej obrazovky zo súboru \"%s\""
+msgstr "Nedá sa nainštalovať motív úvodnej obrazovky zo súboru \"%s\""
 
 #: ../engines/balou/config.c:336
 msgid "Theme File Error"
@@ -36,7 +40,7 @@ msgstr "Chyba súboru s motívom"
 
 #: ../engines/balou/config.c:339
 msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive."
-msgstr "Skontrolujte, či je súbor platným archívom motívu spúšťacej obrazovky"
+msgstr "Skontrolujte, či je súbor platným archívom motívu úvodnej obrazovky"
 
 #: ../engines/balou/config.c:393
 #, c-format
@@ -73,7 +77,7 @@ msgstr "Balou"
 
 #: ../engines/balou/config.c:981
 msgid "Balou Splash Engine"
-msgstr "Spúšťacia obrazovka motívu Balou"
+msgstr "Úvodná obrazovka motívu Balou"
 
 #: ../engines/mice/mice.c:369
 msgid "Mice"
@@ -81,7 +85,7 @@ msgstr "Mice"
 
 #: ../engines/mice/mice.c:370
 msgid "Mice Splash Engine"
-msgstr "Spúšťacia obrazovka motívu Mice"
+msgstr "Úvodná obrazovka motívu Mice"
 
 #: ../engines/simple/simple.c:341
 msgid "Configure Simple..."
@@ -129,11 +133,11 @@ msgstr "Jednoduchá téma"
 
 #: ../engines/simple/simple.c:494
 msgid "Simple Splash Engine"
-msgstr "Jednoduchá spúšťacia obrazovka"
+msgstr "Jednoduchá úvodná obrazovka"
 
 #: ../settings/main.c:43
 msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
+msgstr "Socket pre správcu nastavení"
 
 #: ../settings/main.c:43
 msgid "SOCKET ID"
@@ -161,7 +165,8 @@ msgstr "Prosím, oznámte nájdené chyby na <%s>."
 msgid "Session Settings"
 msgstr "Nastavenia sedenia"
 
-#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:278
+#: ../settings/main.c:86
+#: ../xfce4-session/main.c:281
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Nedá sa pripojiť so serverom nastaveni"
 
@@ -215,15 +220,14 @@ msgstr "Naozaj chcete ukončiť \"%s\"?"
 msgid "Terminate \"%s\""
 msgstr "Ukončiť \"%s\""
 
-#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+#: ../settings/session-editor.c:185
+#: ../settings/session-editor.c:213
 msgid "Terminate Program"
 msgstr "Ukončiť program"
 
 #: ../settings/session-editor.c:187
-msgid ""
-"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
-"your next session."
-msgstr ""
+msgid "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in your next session."
+msgstr "Aplikácia stratí všetky neuložené dáta a nespustí pri ďalšom sedení."
 
 #: ../settings/session-editor.c:214
 msgid "Unable to terminate program."
@@ -249,8 +253,10 @@ msgstr "Program"
 msgid "Restart Style"
 msgstr "Spôsob reštartovania"
 
-#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
-#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
+#: ../settings/splash-settings.c:288
+#: ../settings/splash-settings.c:291
+#: ../settings/splash-settings.c:294
+#: ../settings/splash-settings.c:297
 #: ../settings/splash-settings.c:354
 msgid "None"
 msgstr "Žiadne"
@@ -275,52 +281,44 @@ msgstr "Príkaz:"
 msgid "Select a command"
 msgstr "Vyberte príkaz"
 
-#: ../settings/xfae-model.c:558
+#: ../settings/xfae-model.c:561
 #, c-format
 msgid "Failed to unlink %s: %s"
 msgstr "Nemôžem odstrániť odkaz %s: %s"
 
-#: ../settings/xfae-model.c:646
+#: ../settings/xfae-model.c:649
 #, c-format
 msgid "Failed to create file %s"
 msgstr "Nemôžem vytvoriť súbor %s"
 
-#: ../settings/xfae-model.c:668
+#: ../settings/xfae-model.c:671
 #, c-format
 msgid "Failed to write file %s"
 msgstr "Nemôžem zapisovať do súboru %s"
 
-#: ../settings/xfae-model.c:767
+#: ../settings/xfae-model.c:770
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for writing"
 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor %s pre zápis"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:102
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Below is the list of applications that will be started automatically when "
-"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
-"saved when you logged out last time:"
-msgstr ""
-"Zoznam obsahuje aplikácie, ktoré budú automaticky \n"
-"spustené po prihlásení do Xfce spolu s aplikáciami,\n"
-"ktoré boli uložené správcom sedenia pri poslednom\n"
-"odhlásení:"
+msgid "Below is the list of applications that will be started automatically when you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were saved when you logged out last time:"
+msgstr "Nižšie je zoznam aplikácií, ktoré budú automaticky spustené pri prihlásení do prostredia Xfce, vrátane aplikácií, ktoré boli uložené pri Vašom poslednom odhlásení:"
 
-#: ../xfce4-session/main.c:146
+#: ../xfce4-session/main.c:149
 msgid "Loading desktop settings"
 msgstr "Načítavám nastavenia plochy"
 
 #. verify that the DNS settings are ok
-#: ../xfce4-session/main.c:207
+#: ../xfce4-session/main.c:210
 msgid "Verifying DNS settings"
 msgstr "Overujem nastavenia DNS"
 
-#: ../xfce4-session/main.c:210
+#: ../xfce4-session/main.c:213
 msgid "Loading session data"
 msgstr "Načítavám údaje sedenia"
 
-#: ../xfce4-session/main.c:276
+#: ../xfce4-session/main.c:279
 msgid "Xfce Session Manager"
 msgstr "Xfce správca sedenia"
 
@@ -362,20 +360,17 @@ msgid "<b>An error occurred</b>"
 msgstr "<b>Nastala chyba</b>"
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:634
-msgid ""
-"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
-"disallows shutting down this computer with your user account."
-msgstr ""
-"Heslo ktoré ste zadali nie je správne, alebo systémový administrátor "
-"zablokoval vypnutie tohoto počítača z tohoto užívateľského konta."
+msgid "Either the password you entered is invalid, or the system administrator disallows shutting down this computer with your user account."
+msgstr "Heslo ktoré ste zadali nie je správne, alebo systémový administrátor zablokoval vypnutie tohoto počítača z tohoto užívateľského konta."
 
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:756 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1109
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:756
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1109
 msgid "Shutdown Failed"
 msgstr "Vypnutie sa nepodarilo"
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:758
 msgid "Unable to perform shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Nemožno vykonať vypnutie"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:120
 #, c-format
@@ -383,12 +378,8 @@ msgid "Last accessed: %s"
 msgstr "Posledný prístup: %s"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:213
-msgid ""
-"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
-"session name to restore it."
-msgstr ""
-"Zvolte sedenie, ktoré chcete obnoviť. Stačí iba dva-krát kliknúť na názve "
-"sedenia pre jeho obnovu."
+msgid "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the session name to restore it."
+msgstr "Zvolte sedenie, ktoré chcete obnoviť. Stačí iba dva-krát kliknúť na názve sedenia pre jeho obnovu."
 
 #. "Logout" button
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
@@ -408,11 +399,12 @@ msgstr "Nové sedenie"
 msgid "Create a new session."
 msgstr "Vytvoriť nové sedenie"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:794 ../xfce4-session/xfsm-client.c:854
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:794
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:854
 #: ../xfce4-session/xfsm-client.c:962
 #, c-format
 msgid "The client doesn't have any properties set yet"
-msgstr ""
+msgstr "Tento klient zatiaľ nemá nastavené žiadne vlastnosti"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:301
 msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
@@ -453,21 +445,17 @@ msgstr "Skúsiť znovu"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:591
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't "
-"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
-"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
-msgstr ""
+msgid "Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr "Nie je možné určiť názov  sedenia pre bezpečné spustenie. Možné príčiny: služba xfconf nie je spustená (problémy s nastavením D-Bus); premenná prostredia $XDG_CONFIG_DIRS nie je správne nastavená (musí obsahovať \"%s\"), alebo balíček xfce4-session nie je správne nainštalovaný."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:602
 #, c-format
-msgid ""
-"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
-msgstr ""
+msgid "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr "Zadané sedenie pre bezpečné spustenie (\"%s\") nie je označené ako sedenie pre bezpečné spustenie."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:649
 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Zoznam aplikácií v režime bezpečného spustenia sedenia je prázdny."
 
 #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
 #. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
@@ -491,39 +479,37 @@ msgstr "Nepodarilo sa hibernovať sedenie"
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1402
 #, c-format
 msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
-msgstr ""
+msgstr "Je možné ukončiť len klientov v nečinnom stave"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1922
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1923
 #, c-format
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Správca sedenia musí byť pri žiadosti o checkpoint v nečinnom stave"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1963
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1964
 #, c-format
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Správca sedení musí byť pri žiadosti o vypnutie v nečinnom stave."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1970
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1971
 #, c-format
 msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný typ vypnutia \"%u\""
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:142
 #, c-format
 msgid "Unexpected error from HAL"
-msgstr ""
+msgstr "neočakávaná chyba vrstvy HAL"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:199
 #, c-format
 msgid "No HAL method for command %d"
-msgstr ""
+msgstr "Žiadna metóda vrstvy HAL pre príkaz %d"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:283
 #, c-format
-msgid ""
-"Program \"sudo\" was not found.  You will not be able to shutdown your "
-"system from within Xfce."
-msgstr ""
+msgid "Program \"sudo\" was not found.  You will not be able to shutdown your system from within Xfce."
+msgstr "Aplikácia \"sudo\" nebola nájdená. Nebude možné vypnúť systém priamo z prostredia Xfce."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:295
 #, c-format
@@ -538,15 +524,16 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriť podradená rúra: %s"
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:317
 #, c-format
 msgid "Unable to fork sudo helper: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je možné vytvoriť proces pomocníka v režime administrátora: %s"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:359
 #, c-format
 msgid "Unable to read response from sudo helper: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je možné prečítať odpoveď od pomocníka v režime administrátora: %s"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:360
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:75
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznáma chyba"
 
@@ -563,28 +550,27 @@ msgstr "Nedá sa otvoriť podradená rúra: %s"
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:400
 #, c-format
 msgid "Got unexpected reply from sudo shutdown helper"
-msgstr ""
+msgstr "Prijatá neočakávaná odpoveď od pomocníka pre vypínanie v režime administrátora"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:544
 #, c-format
-msgid ""
-"Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable"
-msgstr ""
+msgid "Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable"
+msgstr "Režim spánku a hibernácie je podporovaný iba pomocou vrstvy HAL, ktorá je nedostupná"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:558
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:566
 #, c-format
 msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pri odosielaní odpovede pre pomocníka pre vypnutie: %s"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:569
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:583
 #, c-format
 msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pri prijímaní odpovede od pomocníka pre vypnutie: %s"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:580
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:594
 #, c-format
 msgid "Shutdown command failed"
-msgstr ""
+msgstr "Vypnutie sa nepodarilo"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
 msgid "Choose session"
@@ -704,15 +690,17 @@ msgstr ""
 "do nového umiestnenia.\n"
 "Starý adresár teraz môžete vymazať.\n"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:424
 msgid "Performing Autostart..."
 msgstr "Vykonávam Autoštart..."
 
-#: ../xfce4-tips/main.c:47 ../xfce4-tips/main.c:161
+#: ../xfce4-tips/main.c:47
+#: ../xfce4-tips/main.c:161
 msgid "Tips and Tricks"
 msgstr "Tipy a triky"
 
-#: ../xfce4-tips/main.c:48 ../xfce4-tips/main.c:205
+#: ../xfce4-tips/main.c:48
+#: ../xfce4-tips/main.c:205
 msgid "Fortunes"
 msgstr "Výroky"
 
@@ -720,7 +708,8 @@ msgstr "Výroky"
 msgid "Display tips on _startup"
 msgstr "_Zobraziť tipy pri štarte"
 
-#: ../xfce4-tips/main.c:199 ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
+#: ../xfce4-tips/main.c:199
+#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
 msgid "Tips and tricks"
 msgstr "Tipy a triky"
 
@@ -742,16 +731,16 @@ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť novú správu D-Bus"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:191
 msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa prijať odpoveď od správcu sedenia"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:199
 msgid "Received error while trying to log out"
-msgstr ""
+msgstr "Pri odhlasovaní nastala chyba"
 
 #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
 msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
+msgstr "Prispôsobte si spúšťanie pracovného prostredia a úvodnej obrazovky"
 
 #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
@@ -816,7 +805,7 @@ msgstr "Ukážka zvolenej úvodnej obrazovky"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
 msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazovať výber sedenia pri každom spustení Xfce"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
 msgid "Launch GN_OME services on startup"
@@ -831,9 +820,8 @@ msgid "Manage _remote applications"
 msgstr "Správa _vzdialených aplikácií"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid ""
-"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
-msgstr ""
+msgid "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr "Správa vzdialených aplikácií po sieti (môže to byť bezpečnostné riziko)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
 msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
@@ -841,11 +829,11 @@ msgstr "Otvorí nastavenie pre zvolenú úvodnú obrazovku"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
 msgid "Prompt for confirmation when logging out"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdiť voľbu pri odhlasovaní"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
 msgid "Quit the program, and remove it from the session"
-msgstr ""
+msgstr "Ukončí program a odoberie ho z relácie"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
 msgid "S_plash"
@@ -860,27 +848,20 @@ msgid "Saving Session"
 msgstr "Ukladanie sedenia"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
-"framework"
-msgstr ""
+msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility framework"
+msgstr "Spustí služby prostredia GNOME, napríklad gnome-keyring a framework prístupnosti GNOME"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
 msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
-msgstr ""
+msgstr "Spustí služby prostredia KDE, napríklad \"kdeinit\", DCOP a ARTS"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
-"session is saved."
-msgstr ""
+msgid "These applications are a part of the currently-running session, and can be saved when you log out.  Changes below will only take effect when the session is saved."
+msgstr "Tieto aplikácie sú súčasťou práve bežiaceho sedenia a môžu byť uložené pri odhlásení. Zmeny uvedené nižšie sa vykonajú iba pri uložení sedenia."
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid ""
-"Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this "
-"window."
-msgstr ""
+msgid "Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this window."
+msgstr "Sedenie sa ukladá. Zatvorte toto okno, ak si neželáte čakať."
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
 msgid "_Display chooser on login"
@@ -907,21 +888,19 @@ msgid "_Test"
 msgstr "_Vyskúšať"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
-msgid "gtk-help"
-msgstr "gtk-help"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
 msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "popisok"
 
 #: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
 msgid "xfce4-tips"
 msgstr "xfce4-tips"
 
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-help"
+#~ msgstr "gtk-help"
+
 #~ msgid "Session and Startup Settings"
 #~ msgstr "Sedenia a spúšťanie"
 



More information about the Xfce4-commits mailing list