[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> l10n: Arabic Translation

Transifex noreply at xfce.org
Tue Jun 28 00:50:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 832d8742011d8463db1467d2ed139044e7dedbb2 (commit)
       from ab07509cdf0fa05c56ae61a020abce2ac1fb28cb (commit)

commit 832d8742011d8463db1467d2ed139044e7dedbb2
Author: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>
Date:   Tue Jun 28 00:49:38 2011 +0200

    l10n: Arabic Translation
    
    New status: 1 message complete with 0 fuzzies and 210 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{sk.po => ar.po} |  637 +++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 234 insertions(+), 403 deletions(-)

diff --git a/po/sk.po b/po/ar.po
similarity index 60%
copy from po/sk.po
copy to po/ar.po
index e80b2a8..d3290f4 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,52 +1,50 @@
-# Slovak translations for xfce4-power-manager package.
-# Copyright (C) 2009 THE xfce4-power-manager's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package.
-#
-# Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>, 2009, 2010.
-# Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>, 2011.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.8.4-dev\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-16 04:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-16 10:06+0100\n"
-"Last-Translator: Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-27 22:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-27 23:49-0000\n"
+"Last-Translator: كريم اولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic Xfce Translation Team <herr.linux88 at gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Poedit-Language: Slovak\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
+"X-Poedit-Language: Arabic\n"
+"X-Poedit-Country: Morocco\n"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
 msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Akcie</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
 msgid "<b>Advanced Options</b>"
-msgstr "<b>Pokročilé možnosti</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
 msgid "<b>Brightness</b>"
-msgstr "<b>Jas</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
 msgid "<b>General Options</b>"
-msgstr "<b>Všeobecné možnosti</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
 msgid "<b>Monitor</b>"
-msgstr "<b>Monitor</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
 msgid "Actions"
-msgstr "Akcie"
+msgstr "إجراءات"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
 msgid "Consider the computer on low power at:"
-msgstr "Považovať batériu za vybitú pri:"
+msgstr ""
 
 #. Hibernate menu option
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
@@ -59,24 +57,24 @@ msgstr "Považovať batériu za vybitú pri:"
 #: ../src/xfpm-power.c:484
 #: ../src/xfpm-power.c:779
 msgid "Hibernate"
-msgstr "Hibernovať"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
 msgid "Level:"
-msgstr "Úroveň:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
-msgstr "Uzamknúť obrazovku pri prechode do spánku alebo hibernácie"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
 #: ../src/xfpm-power-common.c:132
 msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
 msgid "Monitor power management control"
-msgstr "Ovládanie správy napájania monitora"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
 #: ../settings/xfpm-settings.c:806
@@ -86,47 +84,47 @@ msgstr "Ovládanie správy napájania monitora"
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1257
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1309
 msgid "Nothing"
-msgstr "Nič"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
 msgid "Power manager settings"
-msgstr "Nastavenia správcu napájania"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
 msgid "Prefer power savings over performance"
-msgstr "Uprednostniť úsporu energie pred výkonom"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
 msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
-msgstr "Prepnúť displej do režimu spánku, ak je počítač neaktívny:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
 msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
-msgstr "Prepnúť počítač do režimu spánku, ak je neaktívny:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
 msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
-msgstr "Znížiť jas obrazovky ak je počítač neaktívny:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
 msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
-msgstr "Uviesť počítač do režimu spánku pri nečinnosti:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
 msgid "Set monitor sleep mode:"
-msgstr "Uviesť monitor do režimu spánku:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
 msgid "Show notifications to notify about the battery state"
-msgstr "Zobraziť oznámenia o stave batérie"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
 msgid "Spin down hard disks"
-msgstr "Zastaviť pevné disky"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
 msgid "Standby"
-msgstr "Pohotovostný režim"
+msgstr ""
 
 #. Suspend menu option
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
@@ -139,219 +137,219 @@ msgstr "Pohotovostný režim"
 #: ../src/xfpm-power.c:499
 #: ../src/xfpm-power.c:792
 msgid "Suspend"
-msgstr "Režim spánku"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
 msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
-msgstr "Vypnúť displej ak je počítač neaktívny:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
 msgid "System tray icon: "
-msgstr "Ikona v oznamovacej oblasti: "
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
 msgid "When battery power is critical:"
-msgstr "Ak je úroveň nabitia batérie kritická:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
 msgid "When hibernate button is pressed:"
-msgstr "Po stlačení tlačidla hibernovať:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
 msgid "When laptop lid is closed:"
-msgstr "Pri zatvorení laptopu:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
 msgid "When power button is pressed:"
-msgstr "Po stlačení hlavného vypínača:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
 msgid "When sleep button is pressed:"
-msgstr "Po stlačení tlačidla režimu spánku:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:121
 #: ../src/xfpm-main.c:413
 msgid "Xfce Power Manager"
-msgstr "Správca napájania Xfce"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:567
 #: ../settings/xfpm-settings.c:582
 #: ../settings/xfpm-settings.c:609
 msgid "Never"
-msgstr "Nikdy"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:570
 msgid "One minute"
-msgstr "Jedna minúta"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:572
 #: ../settings/xfpm-settings.c:584
 msgid "Minutes"
-msgstr "Minút"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:586
 #: ../settings/xfpm-settings.c:593
 #: ../settings/xfpm-settings.c:594
 #: ../settings/xfpm-settings.c:595
 msgid "One hour"
-msgstr "Jedna hodina"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:594
 #: ../settings/xfpm-settings.c:598
 msgid "one minute"
-msgstr "jedna minúta"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:595
 #: ../settings/xfpm-settings.c:599
 msgid "minutes"
-msgstr "minút"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:597
 #: ../settings/xfpm-settings.c:598
 #: ../settings/xfpm-settings.c:599
 msgid "hours"
-msgstr "hodín"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:611
 msgid "Seconds"
-msgstr "Sekúnd"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:789
 #: ../settings/xfpm-settings.c:987
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1467
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
-msgstr "Hibernácia a prechod do režimu spánku nie sú podporované"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:794
 #: ../settings/xfpm-settings.c:992
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1472
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
-msgstr "Hibernovanie a prejdenie do režimu spánku nie sú povolené"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:823
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1217
 #: ../src/xfpm-power.c:805
 msgid "Shutdown"
-msgstr "Vypnúť"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:827
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1221
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1272
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1324
 msgid "Ask"
-msgstr "Spýtať sa"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:889
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1038
 msgid "Lock screen"
-msgstr "Uzamknúť obrazovku"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:957
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1107
 msgid "Spinning down hard disks permission denied"
-msgstr "Oprávnenie pre zastavenie pevných diskov bolo zamietnuté"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1147
 msgid "Always show icon"
-msgstr "Vždy zobraziť ikonu"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1150
 msgid "When battery is present"
-msgstr "Ak je prítomná batéria"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1153
 msgid "When battery is charging or discharging"
-msgstr "Ak sa batéria nabíja alebo vybíja"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1156
 msgid "Never show icon"
-msgstr "Nezobrazovať ikonu"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1182
 msgid "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to switch off the display or put it in sleep mode."
-msgstr "Zakázať signál správy napájania displeja (DPMS), napríklad nepokúšať sa o vypnutie displeja alebo prechod do režimu spánku."
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1376
 msgid "Suspend operation not supported"
-msgstr "Prechod do režimu spánku nie je podporovaný"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1382
 msgid "Suspend operation not permitted"
-msgstr "Prechod do režimu spánku nie je povolený"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1388
 msgid "Hibernate operation not supported"
-msgstr "Hibernácia nie je podporovaná"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1393
 msgid "Hibernate operation not permitted"
-msgstr "Hibernácia nie je povolená"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1440
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
-msgstr "Po dosiahnutí všetkých zdrojov napájania počítača tejto úrovne nabitia"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1543
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1548
 msgid "General"
-msgstr "Všeobecné"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1557
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1562
 msgid "On AC"
-msgstr "Napájanie zo siete"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1572
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1577
 msgid "On Battery"
-msgstr "Napájanie z batérie"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1586
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1591
 msgid "Extended"
-msgstr "Rozšírené"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1659
 msgid "Check your power manager installation"
-msgstr "Skontrolujte inštaláciu správcu napájania"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
 msgid "Settings manager socket"
-msgstr "Soket správcu nastavení"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
 msgid "SOCKET ID"
-msgstr "SOCKET ID"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:89
 #: ../src/xfpm-main.c:289
 #: ../src/xfpm-power-info.c:948
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr "Informácie o použití získate príkazom '%s --help'."
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "Nepodarilo sa načítať konfiguráciu správcu napájania, používa sa predvolená"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
-msgstr "Nemôžem sa pripojiť k Správcovi napájania Xfce"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:190
 #: ../src/xfpm-main.c:329
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
-msgstr "Správca napájania Xfce nie je spustený"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:195
 msgid "Run"
-msgstr "Spustiť"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:196
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
-msgstr "Správca napájania pre Xfce4 nebeží, chcete ho spustiť?"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
 #: ../src/xfpm-power.c:307
@@ -360,42 +358,40 @@ msgstr "Správca napájania pre Xfce4 nebeží, chcete ho spustiť?"
 #: ../src/xfpm-power.c:766
 #: ../src/xfpm-power.c:935
 #: ../src/xfpm-power.c:959
-#: ../src/xfpm-battery.c:345
+#: ../src/xfpm-battery.c:349
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
-msgstr "Správca napájania"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
-msgstr "Nastavenia Správcu napájania Xfce"
+msgstr ""
 
 #: ../common/xfpm-common.c:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>\n"
-"Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:330
 msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to hibernate the system?"
-msgstr "Aplikácia zakazuje funkciu automatického prechodu do režimu spánku, táto akcia môže poškodiť pracovný stav tejto aplikácie. Naozaj si želáte hibernovať systém?"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power.c:428
 msgid "Quit"
-msgstr "Ukončiť"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power.c:429
 msgid "All running instances of the power manager will exit"
-msgstr "Všetky spustené inštancie správcu napájania budú ukončené"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power.c:431
 msgid "Quit the power manager?"
-msgstr "Ukončiť správcu napájania?"
+msgstr ""
 
 #. Power information
 #: ../src/xfpm-power.c:534
 #: ../src/xfpm-power-info.c:818
 msgid "Power Information"
-msgstr "Informácie o napájaní"
+msgstr ""
 
 #. *
 #. * Power Mode
@@ -403,38 +399,38 @@ msgstr "Informácie o napájaní"
 #. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save, normal)
 #: ../src/xfpm-power.c:550
 msgid "Mode"
-msgstr "Režim"
+msgstr ""
 
 #. Normal
 #: ../src/xfpm-power.c:561
 msgid "Normal"
-msgstr "Normálny"
+msgstr ""
 
 #. Normal
 #: ../src/xfpm-power.c:571
 msgid "Presentation"
-msgstr "Prezentácia"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power.c:693
 msgid "Hibernate the system"
-msgstr "Hibernovať systém"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power.c:704
 msgid "Suspend the system"
-msgstr "Uspať systém"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power.c:714
 msgid "Shutdown the system"
-msgstr "Vypnúť systém"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power.c:725
 #: ../src/xfpm-power.c:763
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "Systém beží na nízky výkon. Uložte si prácu, aby nedošlo k strate dát"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power.c:936
 msgid "System is running on low power"
-msgstr "Systém beží na nízky výkon"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power.c:955
 #, c-format
@@ -442,20 +438,18 @@ msgid ""
 "Your %s charge level is low\n"
 "Estimated time left %s"
 msgstr ""
-"Vaša %s je takmer vybitá\n"
-"Odhadovaný zostávajúci čas: %s"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:1162
 #: ../src/xfpm-power.c:1167
 msgid "Adaptor is offline"
-msgstr "Adaptér je odpojený"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power.c:1163
 #: ../src/xfpm-power.c:1168
-#: ../src/xfpm-battery.c:404
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 #, c-format
 msgid "Adaptor is online"
-msgstr "Adaptér je pripojený"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power.c:1621
 #: ../src/xfpm-power.c:1642
@@ -463,127 +457,123 @@ msgstr "Adaptér je pripojený"
 #: ../src/xfpm-power.c:1680
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
-msgstr "Prístup zamietnutý"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power.c:1665
 #: ../src/xfpm-power.c:1688
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
-msgstr "Režim spánku nie je podporovaný"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:122
 #: ../src/xfpm-power-common.c:141
 msgid "Battery"
-msgstr "Batéria"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:124
-#: ../src/xfpm-battery.c:820
+#: ../src/xfpm-battery.c:824
 msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:126
 msgid "Line power"
-msgstr "Napájanie zo siete"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:128
 msgid "Mouse"
-msgstr "Myš"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:130
 msgid "Keyboard"
-msgstr "Klávesnica"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:134
 msgid "PDA"
-msgstr "PDA"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:136
 msgid "Phone"
-msgstr "Telefón"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:138
 #: ../src/xfpm-power-common.c:153
 #: ../src/xfpm-power-common.c:168
-#: ../src/xfpm-battery.c:838
+#: ../src/xfpm-battery.c:842
 msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámy"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:155
 msgid "Lithium ion"
-msgstr "Lithium ionové"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:157
 msgid "Lithium polymer"
-msgstr "Lithium polymerové"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:159
 msgid "Lithium iron phosphate"
-msgstr "Lítium-železo-fosfátový"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:161
 msgid "Lead acid"
-msgstr "Olovený akumulátor"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:163
 msgid "Nickel cadmium"
-msgstr "Nikel-kadmium"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:165
 msgid "Nickel metal hybride"
-msgstr "Nikel metal hybrid"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:169
 msgid "Unknown time"
-msgstr "Neznámy čas"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:175
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] "%i minút"
-msgstr[1] "%i minúta"
-msgstr[2] "%i minúty"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:186
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] "%i hodín"
-msgstr[1] "%i hodina"
-msgstr[2] "%i hodiny"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
 #: ../src/xfpm-battery.c:192
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
-msgstr "%i %s %i %s"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:193
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "hodín"
-msgstr[1] "hodina"
-msgstr[2] "hodiny"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:194
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "minút"
-msgstr[1] "minúta"
-msgstr[2] "minúty"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:209
 #: ../src/xfpm-battery.c:260
 #, c-format
 msgid "Your %s is fully charged"
-msgstr "Vaša %s je plne nabitá"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:212
 #: ../src/xfpm-battery.c:263
 #, c-format
 msgid "Your %s is charging"
-msgstr "Vaša %s sa nabíja"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:222
 #, c-format
@@ -591,19 +581,17 @@ msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
 "%s until is fully charged."
 msgstr ""
-"%s (%i%%)\n"
-"Do úplného nabitia zostáva: %s"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:230
 #: ../src/xfpm-battery.c:266
 #, c-format
 msgid "Your %s is discharging"
-msgstr "Vaša %s sa vybíja"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:232
 #, c-format
 msgid "System is running on %s power"
-msgstr "Systém napája %s"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:242
 #, c-format
@@ -611,130 +599,107 @@ msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
 "Estimated time left is %s."
 msgstr ""
-"%s (%i%%)\n"
-"Odhadovaný zostávajúci čas: %s."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:248
 #: ../src/xfpm-battery.c:269
 #, c-format
 msgid "Your %s is empty"
-msgstr "Vaša %s je vybitá"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:404
+#: ../src/xfpm-battery.c:408
 #, c-format
 msgid "System is running on battery power"
-msgstr "Systém beží z batérie"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:411
+#: ../src/xfpm-battery.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is fully charged (%i%%).\n"
 "Provides %s runtime"
 msgstr ""
-"%s\n"
-"Vaša %s je plne nabitá (%i%%).\n"
-"Odhadovaný čas výdrže: %s"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:420
+#: ../src/xfpm-battery.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is fully charged (%i%%)."
 msgstr ""
-"%s\n"
-"Vaša %s je plne nabitá (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:431
+#: ../src/xfpm-battery.c:435
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is charging (%i%%)\n"
 "%s until is fully charged."
 msgstr ""
-"%s\n"
-"Vaša %s sa nabíja (%i%%)\n"
-"Do úplného nabitia ostáva: %s"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:440
+#: ../src/xfpm-battery.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is charging (%i%%)."
 msgstr ""
-"%s\n"
-"Vaša %s sa nabíja (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:451
+#: ../src/xfpm-battery.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is discharging (%i%%)\n"
 "Estimated time left is %s."
 msgstr ""
-"%s\n"
-"Vaša %s sa vybíja (%i%%)\n"
-"Odhadovaný zostávajúci čas: %s."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:460
+#: ../src/xfpm-battery.c:464
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is discharging (%i%%)."
 msgstr ""
-"%s\n"
-"Vaša %s sa vybíja (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:469
+#: ../src/xfpm-battery.c:473
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "%s waiting to discharge (%i%%)."
 msgstr ""
-"%s\n"
-"%s čaká na vybitie (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:473
+#: ../src/xfpm-battery.c:477
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "%s waiting to charge (%i%%)."
 msgstr ""
-"%s\n"
-"%s čaká na nabitie (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:477
+#: ../src/xfpm-battery.c:481
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is empty"
 msgstr ""
-"%s\n"
-"Vaša %s je vybitá"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:817
+#: ../src/xfpm-battery.c:821
 msgid "battery"
-msgstr "batéria"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:823
+#: ../src/xfpm-battery.c:827
 msgid "monitor battery"
-msgstr "batéria monitora"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:826
+#: ../src/xfpm-battery.c:830
 msgid "mouse battery"
-msgstr "batéria myši"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:829
+#: ../src/xfpm-battery.c:833
 msgid "keyboard battery"
-msgstr "batéria klávesnice"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:832
+#: ../src/xfpm-battery.c:836
 msgid "PDA battery"
-msgstr "batéria PDA"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:835
+#: ../src/xfpm-battery.c:839
 msgid "Phone battery"
-msgstr "batéria mobilného telefónu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:53
 #: ../src/xfpm-power-info.c:93
@@ -749,209 +714,201 @@ msgid ""
 "Licensed under the GNU GPL.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Správca napájania pre Xfce %s\n"
-"\n"
-"Súčasť projektu Xfce Goodies\n"
-"http://goodies.xfce.org\n"
-"\n"
-"Vydané pod licenciou GNU GPL.\n"
-"\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:76
 #: ../src/xfpm-power-info.c:376
 msgid "True"
-msgstr "Pravda"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:76
 #: ../src/xfpm-power-info.c:376
 msgid "False"
-msgstr "Nepravda"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:113
 #, c-format
 msgid "With policykit support\n"
-msgstr "S podporou policykit\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:115
 #, c-format
 msgid "Without policykit support\n"
-msgstr "Bez podpory policykit\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:118
 #, c-format
 msgid "With network manager support\n"
-msgstr "S podporou správcu siete\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:120
 #, c-format
 msgid "Without network manager support\n"
-msgstr "Bez podpory správcu siete\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:123
 #, c-format
 msgid "With DPMS support\n"
-msgstr "S podporou DPMS\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:125
 #, c-format
 msgid "Without DPMS support\n"
-msgstr "Bez podpory DPMS\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:141
 msgid "Can suspend"
-msgstr "Je možné prejsť do režimu spánku"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:143
 msgid "Can hibernate"
-msgstr "Je možné hibernovať systém"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:145
 msgid "Can spin down hard disks"
-msgstr "Je možné zastaviť pevné disky"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:147
 msgid "Authorized to suspend"
-msgstr "Oprávnený k prechodu do režimu spánku"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:149
 msgid "Authorized to hibernate"
-msgstr "Oprávnený k hibernácii"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:151
 msgid "Authorized to shutdown"
-msgstr "Oprávnený k vypnutiu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:153
 msgid "Authorized to spin down hard disks"
-msgstr "Oprávnený k zastaveniu pevných diskov"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:155
 msgid "Has battery"
-msgstr "Disponuje batériou"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:157
 msgid "Has brightness panel"
-msgstr "Disponuje panelom nastavenia jasu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:159
 msgid "Has power button"
-msgstr "Disponuje tlačidlom napájania"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:161
 msgid "Has hibernate button"
-msgstr "Disponuje tlačidlom hibernácie"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:163
 msgid "Has sleep button"
-msgstr "Disponuje tlačidlom režimu spánku"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:165
 msgid "Has LID"
-msgstr "Disponuje funkciou LID"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:264
 msgid "Do not daemonize"
-msgstr "Neprechádzať do režimu démon"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:265
 msgid "Enable debugging"
-msgstr "Povoliť ladenie"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:266
 msgid "Dump all information"
-msgstr "Výpis všetkých informácií"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:267
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
-msgstr "Reštartovať všetky bežiace inštancie Správcu napájanie pre Xfce"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:268
 msgid "Show the configuration dialog"
-msgstr "Zobrazí konfiguračné dialógové okno"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:269
 msgid "Quit any running xfce power manager"
-msgstr "Ukončí všetkých bežiacich Správcov napájania Xfce"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:270
 #: ../src/xfpm-power-info.c:935
 msgid "Version information"
-msgstr "Informácia o verzií"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:320
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
-msgstr "Nemožno získať pripojenie k sedeniu zbernice správ"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:414
 msgid "Another power manager is already running"
-msgstr "Už je spustený iný správca napájania"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:420
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
-msgstr "Správca napájania Xfce je už spustený"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-inhibit.c:331
 #, c-format
 msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Neplatné argumenty"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-inhibit.c:357
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
-msgstr "Neplatná cookie"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the command line was not provided
 #: ../src/xfpm-power-info.c:118
 msgid "No data"
-msgstr "Žiadne dáta"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
 #: ../src/xfpm-power-info.c:125
 #: ../src/xfpm-power-info.c:130
 msgid "Kernel module"
-msgstr "Modul jadra"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: kernel housekeeping
 #: ../src/xfpm-power-info.c:135
 msgid "Kernel core"
-msgstr "Jadro"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: interrupt between processors
 #: ../src/xfpm-power-info.c:140
 msgid "Interprocessor interrupt"
-msgstr "Medziprocesorové prerušenie"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: unknown interrupt
 #: ../src/xfpm-power-info.c:145
 msgid "Interrupt"
-msgstr "Prerušenie"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
 #: ../src/xfpm-power-info.c:189
 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
-msgstr "PS/2 klávesnica/myš/touchpad"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
 #: ../src/xfpm-power-info.c:192
 msgid "ACPI"
-msgstr "ACPI"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
 #: ../src/xfpm-power-info.c:195
 msgid "Serial ATA"
-msgstr "Serial ATA"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
 #: ../src/xfpm-power-info.c:198
 msgid "ATA host controller"
-msgstr "Hostiteľský radič ATA"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
 #: ../src/xfpm-power-info.c:201
 msgid "Intel wireless adaptor"
-msgstr "Bezdrôtový adaptér Intel"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
 #: ../src/xfpm-power-info.c:206
@@ -961,288 +918,162 @@ msgstr "Bezdrôtový adaptér Intel"
 #: ../src/xfpm-power-info.c:218
 #, c-format
 msgid "Timer %s"
-msgstr "Odpočet času %s"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
 #: ../src/xfpm-power-info.c:221
 #, c-format
 msgid "Sleep %s"
-msgstr "Režim spánku %s"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a new realtime task
 #: ../src/xfpm-power-info.c:224
 #, c-format
 msgid "New task %s"
-msgstr "Nová úloha %s"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
 #: ../src/xfpm-power-info.c:227
 #, c-format
 msgid "Wait %s"
-msgstr "Čakanie %s"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
 #: ../src/xfpm-power-info.c:230
 #: ../src/xfpm-power-info.c:233
 #, c-format
 msgid "Work queue %s"
-msgstr "Pracovná fronta %s"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
 #: ../src/xfpm-power-info.c:236
 #, c-format
 msgid "Network route flush %s"
-msgstr "Vyprázdnenie sieťovej smerovacej tabuľky %s"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: activity on the USB bus
 #: ../src/xfpm-power-info.c:239
 #, c-format
 msgid "USB activity %s"
-msgstr "Aktivita USB %s"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
 #: ../src/xfpm-power-info.c:242
 #, c-format
 msgid "Wakeup %s"
-msgstr "Prebudenie %s"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
 #: ../src/xfpm-power-info.c:245
 msgid "Local interrupts"
-msgstr "Miestne prerušenia"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
 #: ../src/xfpm-power-info.c:248
 msgid "Rescheduling interrupts"
-msgstr "Znovu naplánovanie prerušení"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:331
 msgid "Attribute"
-msgstr "Atribút"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:338
 msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:348
 msgid "Device"
-msgstr "Zariadenie"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:363
 #: ../src/xfpm-power-info.c:739
 msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:375
 msgid "PowerSupply"
-msgstr "Zdroj napájania"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:393
 msgid "Model"
-msgstr "Model"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:407
 msgid "Technology"
-msgstr "Technológia"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is What hour
 #: ../src/xfpm-power-info.c:414
 #: ../src/xfpm-power-info.c:428
 #: ../src/xfpm-power-info.c:442
 msgid "Wh"
-msgstr "Wh"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:420
 msgid "Energy full design"
-msgstr "Plánované nabitie"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:434
 msgid "Energy full"
-msgstr "Nabitý"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:448
 msgid "Energy empty"
-msgstr "Vybitý"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is volt
 #: ../src/xfpm-power-info.c:456
 msgid "V"
-msgstr "V"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:461
 msgid "Voltage"
-msgstr "Napätie"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:478
 msgid "Vendor"
-msgstr "Predajca"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:495
 msgid "Serial"
-msgstr "Sériové číslo"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:731
 msgid "Processor"
-msgstr "Procesor"
+msgstr ""
 
 #. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
 #: ../src/xfpm-power-info.c:748
 msgid "PID"
-msgstr "PID"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:754
 msgid "Wakeups"
-msgstr "Prebudenia"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:760
 msgid "Command"
-msgstr "Príkaz"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:766
 msgid "Details"
-msgstr "Detaily"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
-msgstr "Správa napájania pre prostredie Xfce"
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Control your LCD brightness"
-msgstr "Ovládanie jasu displeja LCD"
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
 msgid "No device found"
-msgstr "Nebolo nájdené žiadne zariadenie"
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
-msgstr "Zásuvný modul jasu"
-
-#~ msgid "Xfce 4 Power Manager"
-#~ msgstr "Správca napájania Xfce 4"
-
-#~ msgid "Xfce power manager"
-#~ msgstr "Správca napájania Xfce"
-
-#~ msgid "Battery charge level is low"
-#~ msgstr "Úroveň nabitia batérie je nízka"
-
-#~ msgid "With HAL support\n"
-#~ msgstr "S podporou HAL\n"
-
-#~ msgid "Without HAL support\n"
-#~ msgstr "Bez podpory HAL\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Xfce Power Manager requires version 011 of devicekit-power to work "
-#~ "properly while the version found is"
-#~ msgstr ""
-#~ "Správca napájania Xfce vyžaduje devicekit-power verzie 011 pre správne "
-#~ "fungovanie zatiaľ čo nájdená verzia je"
-
-#~ msgid "Devicekit-power version 011 or above not found"
-#~ msgstr "Devicekit-power verzie 011 a vyššie nebol nájdený"
-
-#~ msgid "CPU frequency control"
-#~ msgstr "Ovládanie"
-
-#~ msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
-#~ msgstr "Vypnutie a hibernovanie nie sú povolené"
-
-#~ msgid "Xfce Power Manager Settings"
-#~ msgstr "Nastavenia správcu napájania pre Xfce"
-
-#~ msgid "Battery is charging"
-#~ msgstr "Batéria sa nabíja"
-
-#~ msgid "Your UPS"
-#~ msgstr "Záložný zdroj UPS"
-
-#~ msgid "Your Camera battery"
-#~ msgstr "Batérie fotoaparátu"
-
-#~ msgid "is fully charged"
-#~ msgstr "plne nabitá"
-
-#~ msgid "charge level"
-#~ msgstr "úroveň nabitia"
-
-#~ msgid "is charging"
-#~ msgstr "sa nabíjajú"
-
-#~ msgid "is discharging"
-#~ msgstr "sa vybíjajú"
-
-#~ msgid "charge is low"
-#~ msgstr "úroveň nabitia je nízka"
-
-#~ msgid "is almost empty"
-#~ msgstr "je takmer vybitá"
-
-#~ msgid "is not present"
-#~ msgstr "nie je prítomná"
-
-#~ msgid "Battery not present"
-#~ msgstr "Batéria nie je prítomná"
-
-#~ msgid "Estimated time to be fully charged"
-#~ msgstr "Odhadovaný čas pre úplné nabitie"
-
-#~ msgid "Design:"
-#~ msgstr "Design:"
-
-#~ msgid "Last full:"
-#~ msgstr "Posledné úplné:"
-
-#~ msgid "Too many arguments"
-#~ msgstr "Priveľa argumentov"
-
-#~ msgid "Adapter present"
-#~ msgstr "Adaptér je prítomný"
-
-#~ msgid "Adapter not present"
-#~ msgstr "Adaptér nie je prítomný"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to proceed?"
-#~ msgstr "Naozaj chcete pokračovať?"
-
-#~ msgid "Monitor power control"
-#~ msgstr "Ovládanie napájania monitoru"
-
-#~ msgid "No data available"
-#~ msgstr "Nie sú dostupné žiadne dáta"
-
-#~ msgid "Hibernate not supported"
-#~ msgstr "Hibernácia nie je podporovaná"
-
-#~ msgid "HAL daemon is not running"
-#~ msgstr "Démon vrstvy HAL nie je spustený"
-
-#~ msgid "No back-end for your operating system"
-#~ msgstr "Pre Váš operačný systém nie je prítomný back-end"
-
-#~ msgid "No hibernate script found"
-#~ msgstr "Nenašiel sa skript pre hibernáciu"
-
-#~ msgid "No suspend script found"
-#~ msgstr "Nenašiel sa skript pre režim spánku"
-
-#~ msgid "No suspend method found"
-#~ msgstr "Nenašla sa metóda pre režim spánku"
-
-#~ msgid "No hibernate method found"
-#~ msgstr "Nenašla sa metóda pre hibernáciu"
-
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "Nedostatok pamäti"
-
-#~ msgid "System failed to sleep"
-#~ msgstr "Nepodarilo sa prejsť do režimu spánku"
-
-#~ msgid "HAL daemon is currently not connected"
-#~ msgstr "Démon vrstvy HAL nie je pripojený"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "mAh"
-#~ msgstr "mAh"



More information about the Xfce4-commits mailing list