[Xfce4-commits] <gigolo:master> l10n: Updated Arabic (ar) translation to 93%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Jun 28 00:12:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to c2961fea1e1856f6561bf75b5cd2daf2f2ed224c (commit)
from c878819544f604d8500609e54b68f1ecdb2dd818 (commit)
commit c2961fea1e1856f6561bf75b5cd2daf2f2ed224c
Author: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>
Date: Tue Jun 28 00:11:04 2011 +0200
l10n: Updated Arabic (ar) translation to 93%
New status: 125 messages complete with 7 fuzzies and 1 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ar.po | 119 ++++++++++++++++++++------------------------------------------
1 files changed, 38 insertions(+), 81 deletions(-)
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index c738652..e450634 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Arabic\n"
"X-Poedit-Country: Morocco\n"
+"X-Poedit-Language: Arabic\n"
#: ../src/main.c:46
msgid "Ignore running instances, enforce opening a new instance"
@@ -316,59 +316,48 @@ msgid "_Device:"
msgstr "ج_هاز:"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:569 ../src/bookmarkeditdialog.c:1079
-#, fuzzy
msgid "_Server:"
-msgstr "خادم"
+msgstr "_خادم:"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:880
-#, fuzzy
msgid "Create Bookmark"
-msgstr "إنشاء العلامات"
+msgstr "إنشاء العلامة"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:887
-#, fuzzy
msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "تحرير العلامات"
+msgstr "تحرير العلامة"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:895
-#, fuzzy
msgid "Connect to Server"
-msgstr "الاتصال بخادم"
+msgstr "الإتصال بالخادم"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1017
-#, fuzzy
msgid "_Bookmark name:"
-msgstr "اسم العلامات:"
+msgstr "إسم العلامة:"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1025
-#, fuzzy
msgid "_Color:"
-msgstr "اللون"
+msgstr "ل_ون:"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1036
-#, fuzzy
msgid "Au_to-Connect"
-msgstr "إتصال-تلقائي"
+msgstr "إتصال-تلقا_ئي"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1047
-#, fuzzy
msgid "Service t_ype:"
-msgstr "نوع الخدمة"
+msgstr "نوع ال_خدمة:"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1072
-#, fuzzy
msgid "Set the port to 0 to use the default port"
-msgstr "تعيين المنفذ إلى 0 لاستخدام المنفذ الافتراضي"
+msgstr "تعيين المنفذ إلى 0 لإستخدام المنفذ الافتراضي"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1078
-#, fuzzy
msgid "_Location (URI):"
-msgstr "الموقع (URI) :"
+msgstr "المو_قع (URI) :"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1080
-#, fuzzy
msgid "_Folder:"
-msgstr "المجلد"
+msgstr "م_جلد:"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1081
msgid "P_ath:"
@@ -399,59 +388,48 @@ msgid "Icons"
msgstr "أيقونة"
#: ../src/preferencesdialog.c:148
-#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "نص"
#: ../src/preferencesdialog.c:149
-#, fuzzy
msgid "Both"
-msgstr "كل"
+msgstr "معا"
#: ../src/preferencesdialog.c:150
-#, fuzzy
msgid "Both horizontal"
-msgstr "كلاها أفقيا"
+msgstr "معا افقيا"
#: ../src/preferencesdialog.c:169
-#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "أفقي"
#: ../src/preferencesdialog.c:170
-#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "عمودي"
#: ../src/preferencesdialog.c:189
-#, fuzzy
msgid "Symbols"
msgstr "الرموز"
#: ../src/preferencesdialog.c:190
-#, fuzzy
msgid "Detailed List"
msgstr "قائمة مفصلة"
#: ../src/preferencesdialog.c:333
-#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "عام"
#: ../src/preferencesdialog.c:338
-#, fuzzy
msgid "_File Manager"
-msgstr "مدير الملفات"
+msgstr "مدير الم_لفات"
#: ../src/preferencesdialog.c:346
-#, fuzzy
msgid "Enter the name of a program to use to open or view mount points"
-msgstr "أدخل اسم البرنامج لاستخدامه لفتح أو عرض نقاط الضم"
+msgstr "أدخل إسم البرنامج لإستخدامه لفتح أو عرض نقاط الضم"
#: ../src/preferencesdialog.c:355
-#, fuzzy
msgid "_Bookmark Auto-Connect Interval"
-msgstr "فترة الاتصال التلقائي للمرجعية"
+msgstr "_علامة مدة إتصال-تلقائي"
#: ../src/preferencesdialog.c:361
#, fuzzy
@@ -459,44 +437,36 @@ msgid "How often to try auto connecting bookmarks, in seconds. Zero disables che
msgstr "كثير من الأحيان عند ضبط الاتصال التلقائي للعلامة المرجعية بالثواني إلى صفر يتعطيل التحقق."
#: ../src/preferencesdialog.c:372
-#, fuzzy
msgid "Interface"
msgstr "الواجهة"
#: ../src/preferencesdialog.c:374
-#, fuzzy
msgid "_Save window position and geometry"
-msgstr "حفظ موقع النافذة وهندستها "
+msgstr "حفظ موقع النافذة و_هندستها "
#: ../src/preferencesdialog.c:375
-#, fuzzy
msgid "Saves the window position and geometry and restores it at the start"
-msgstr "يحفظ موقع النافذة والهندسة ويعيد ذلك للبداية"
+msgstr "يحفظ موقع النافذة والهندسة ويعيد ذلك عنذ البداية"
#: ../src/preferencesdialog.c:378
-#, fuzzy
msgid "Show status _icon in the Notification Area"
-msgstr "عرض أيقونة الوضع في منطقة الإعلام"
+msgstr "عرض أيقونة الوضع في منطقة الإشعارات"
#: ../src/preferencesdialog.c:381
-#, fuzzy
msgid "Start _minimized in the Notification Area"
-msgstr "البدء صغيراً في منطقة الإعلام"
+msgstr "البدء تصغيراً إلى منطقة الإشعارات"
#: ../src/preferencesdialog.c:386
-#, fuzzy
msgid "Show side panel"
msgstr "عرض اللوحة الجانبية"
#: ../src/preferencesdialog.c:387
-#, fuzzy
msgid "Whether to show a side panel for browsing the local network for available Samba/Windows shares and a bookmark list"
-msgstr "سواء لأظهار لوحة جانبية لتصفح الشبكة المحلية سامبا/ ويندوز مشاركة وقائمة مرجعية"
+msgstr "لأظهار لوحة جانبية لتصفح الشبكة المحلية المتوفرة سامبا/ ويندوز مشاركة وقائمة العلامات"
#: ../src/preferencesdialog.c:390
-#, fuzzy
msgid "Show auto-connect error messages"
-msgstr "تظهر رسائل خطأ الاتصال التلقائي"
+msgstr "تظهر رسائل خطأ الإتصال التلقائي"
#: ../src/preferencesdialog.c:391
#, fuzzy
@@ -504,37 +474,31 @@ msgid "Whether to show error message dialogs when auto-connecting of bookmarks f
msgstr "إذا كان إظهار رسالة الحوار الاخطأ عند الاتصال التلقائي للمرجعية فشل"
#: ../src/preferencesdialog.c:397
-#, fuzzy
msgid "_Connection List Mode"
-msgstr "وضع قائمة الاتصال"
+msgstr "نمط قائمة الإت_صالات"
#: ../src/preferencesdialog.c:410
-#, fuzzy
msgid "Toolbar"
msgstr "شريط الأدوات"
#: ../src/preferencesdialog.c:412
-#, fuzzy
msgid "Show _toolbar"
-msgstr "عرض شريط الأدوات"
+msgstr "عرض _شريط الأدوات"
#: ../src/preferencesdialog.c:418
-#, fuzzy
msgid "St_yle"
-msgstr "نمط"
+msgstr "سلو_ك"
#: ../src/preferencesdialog.c:429
-#, fuzzy
msgid "_Orientation"
-msgstr "توجهات"
+msgstr "توج_هات"
#: ../src/preferencesdialog.c:490
-#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "تفضيلات"
#: ../src/backendgvfs.c:241
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"\n"
@@ -549,54 +513,47 @@ msgstr ""
"نوع الخدمة: %s"
#: ../src/backendgvfs.c:255
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "<b>Unix device: %s</b>"
msgstr "<b>جهاز يونكس: %s</b>"
#: ../src/backendgvfs.c:443 ../src/backendgvfs.c:482
-#, fuzzy
msgid "unknown"
-msgstr "غير معروف"
+msgstr "مجهول"
#: ../src/backendgvfs.c:449 ../src/backendgvfs.c:549
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Connecting to \"%s\" failed."
-msgstr "الاتصالب ب \"%s\" فشل."
+msgstr "فشل الإتصال بـ \"%s\"."
#: ../src/backendgvfs.c:486
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Disconnecting from \"%s\" failed."
-msgstr "قطع الاتصال ب \"%s\" فشل."
+msgstr "فشل قطع إتصال بـ \"%s\"."
#: ../src/mountdialog.c:102
-#, fuzzy
msgid "Connecting"
-msgstr "الاتصال"
+msgstr "الإتصال"
#: ../src/browsenetworkpanel.c:188
-#, fuzzy
msgid "No Workgroups found"
msgstr "لم يعثر على مجموعات عمل"
#: ../src/browsenetworkpanel.c:199
-#, fuzzy
msgid "No Shares found"
msgstr "لم يعثر على أي مشاركة"
#: ../src/browsenetworkpanel.c:204
-#, fuzzy
msgid "No Hosts found"
-msgstr "لم يعثر على استضافات"
+msgstr "لم يعثر على إستضافات"
#: ../src/browsenetworkpanel.c:490
-#, fuzzy
msgid "Connect to the selected share"
-msgstr "الاتصال بالمشاركة المختارة"
+msgstr "الإتصال بالمشاركة المختارة"
#: ../src/browsenetworkpanel.c:498
-#, fuzzy
msgid "Create a bookmark from the selected share"
-msgstr "إنشاء علامة مرجعية من المشاركة المختارة"
+msgstr "إنشاء علامة من المشاركة المختارة"
#: ../src/browsenetworkpanel.c:507
#, fuzzy
More information about the Xfce4-commits
mailing list