[Xfce4-commits] <gigolo:master> l10n: Updated Arabic (ar) translation to 40%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Jun 27 23:40:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 8d1d74df519c24cfbf97ac88ab257803377caab3 (commit)
       from edbe2a468bd64a4c5a1339991bcc04e826accd76 (commit)

commit 8d1d74df519c24cfbf97ac88ab257803377caab3
Author: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>
Date:   Mon Jun 27 23:39:36 2011 +0200

    l10n: Updated Arabic (ar) translation to 40%
    
    New status: 54 messages complete with 78 fuzzies and 1 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ar.po |   47 ++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 12 insertions(+), 35 deletions(-)

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index efdfa1d..cdd6a55 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -18,67 +18,54 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: Morocco\n"
 
 #: ../src/main.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Ignore running instances, enforce opening a new instance"
 msgstr "تجاهل مثيلات قيد التشغيل ، فتح مثيل جديد"
 
 #: ../src/main.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Print a list of supported URI schemes"
-msgstr "طباعة قائمة URI خطط معتمدة"
+msgstr "طباعة قائمة بـ URI schemes المدعومة"
 
 #: ../src/main.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Be verbose"
-msgstr "يكون مطولاً"
+msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Show version information"
 msgstr "عرض معلومات إصدار"
 
 #: ../src/main.c:79
-#, fuzzy
 msgid "- a simple frontend to easily connect to remote filesystems"
-msgstr "- aواجهة بسيطة للاتصال بسهولة بنظام ملفات بعيد"
+msgstr "- a واجهة بسيطة لتسهيل إتصال بنظام الملفات البعيدة"
 
 #: ../src/common.c:77
-#, fuzzy
 msgid "Unix Device"
 msgstr "أجهزة يونكس"
 
 #: ../src/common.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Windows Share"
-msgstr "مشاركة النوافذ"
+msgstr "شارك Windows"
 
 #: ../src/common.c:81
-#, fuzzy
 msgid "FTP"
 msgstr "FTP"
 
 #: ../src/common.c:83
-#, fuzzy
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 #: ../src/common.c:85
-#, fuzzy
 msgid "SSH"
 msgstr "SSH"
 
 #: ../src/common.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Obex"
 msgstr "Obex"
 
 #: ../src/common.c:89
-#, fuzzy
 msgid "WebDAV"
 msgstr "WebDAV"
 
 #: ../src/common.c:91
-#, fuzzy
 msgid "WebDAV (secure)"
 msgstr "WebDAV (آمن)"
 
@@ -95,22 +82,19 @@ msgid "Photos"
 msgstr "صور"
 
 #: ../src/common.c:99
-#, fuzzy
 msgid "Custom Location"
 msgstr "المكان المخصص"
 
 #: ../src/window.c:261
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
 msgid "Connecting to \"%s\""
 msgstr "الاتصال ب \"%s\""
 
 #: ../src/window.c:429
-#, fuzzy
 msgid "A simple frontend to easily connect/mount to local and remote filesystems"
 msgstr "واجهة بسيطة للاتصال بسهولة/ضم نظام الملفات المحلية والبعيدة"
 
 #: ../src/window.c:430
-#, fuzzy
 msgid "Copyright 2008-2011 Enrico Tröger"
 msgstr "Copyright 2008-2011 Enrico Tröger"
 
@@ -119,14 +103,13 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr "Arabic Xfce Translation Team (فريق تعريب إكسفس)Karim Olad Chalha (كريم اولاد الشلحة)  <herr.linux88 at gmail.com>"
 
 #: ../src/window.c:465
-#, fuzzy
 msgid "Gigolo can use the following protocols provided by GVfs:"
-msgstr "يستطيع gigolo استخدام تتبع البروتوكولات التالية التي قدمها GVfs:"
+msgstr "يستطيع جيغولو إستخدام تتبع البروتوكولات التالية التي قدمها GVfs:"
 
 #: ../src/window.c:562
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
 msgid "The command '%s' failed"
-msgstr "الأمر '%s' فشل"
+msgstr "فشل الامر '%s'"
 
 #: ../src/window.c:563 ../src/window.c:700 ../src/bookmarkeditdialog.c:220
 #: ../src/bookmarkeditdialog.c:239 ../src/bookmarkeditdialog.c:252
@@ -168,17 +151,14 @@ msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "_تحرير العلامات"
 
 #: ../src/window.c:1192
-#, fuzzy
 msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
-msgstr "فتح مدير العلامات لإضافة أو تعديل أو حذف العلامات"
+msgstr "فتح مدير العلامات لإضافة. تعديل أو حذف العلامات"
 
 #: ../src/window.c:1196
-#, fuzzy
 msgid "Disconnect the selected resource"
-msgstr "قطع المورد المحدد"
+msgstr "قطع إنصال المورد المحدد"
 
 #: ../src/window.c:1198
-#, fuzzy
 msgid "Open the selected resource with a file manager"
 msgstr "فتح المورد المحدد بمدير الملفات"
 
@@ -207,19 +187,16 @@ msgid "_Toolbar"
 msgstr "_شريط الأدوات"
 
 #: ../src/window.c:1212
-#, fuzzy
 msgid "Status _Icon"
 msgstr "أيقونة الحالة"
 
 #: ../src/window.c:1218
-#, fuzzy
 msgid "View as _Symbols"
-msgstr "عرض بسيط"
+msgstr "عرض كرمو_ز"
 
 #: ../src/window.c:1219
-#, fuzzy
 msgid "View as _Detailed List"
-msgstr "عرض قائمة التفاصيل"
+msgstr "عرض _قائمة مفصلة"
 
 #: ../src/window.c:1225
 msgid "_Bookmarks"



More information about the Xfce4-commits mailing list