[Xfce4-commits] <orage:master> l10n: Updated Hindi (hi) translation to 20%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Jun 19 16:10:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to 16f861db62692590a5046e63ab843db2d416a443 (commit)
from 8c6cc66befa8d7dd1f2978715522df2463f5fbc3 (commit)
commit 16f861db62692590a5046e63ab843db2d416a443
Author: Anurag Garg <ang.astronomy at gmail.com>
Date: Sun Jun 19 16:09:03 2011 +0200
l10n: Updated Hindi (hi) translation to 20%
New status: 160 messages complete with 26 fuzzies and 611 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/hi.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 36 deletions(-)
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index e2bb390..d9153e5 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-19 14:40+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-19 19:37+0530\n"
"Last-Translator: Anurag Garg <ang.astronomy at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-group at lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
@@ -112,7 +112,6 @@ msgid "close window and exit"
msgstr "खिड़की बंद करें और बाहर निकलें"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
-#, fuzzy
msgid "Globaltime preferences "
msgstr "Globaltime प्राथमिकताएं"
@@ -240,13 +239,11 @@ msgid "update preferences"
msgstr "अद्यतन वरीयताएँ"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
-#, fuzzy
msgid "Globaltime Preferences"
msgstr "Globaltime वरीयताएँ"
#. -----------------------HEADING--------------------------------------
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
-#, fuzzy
msgid "General Preferences"
msgstr "सामान्य वरीयताएँ"
@@ -255,7 +252,6 @@ msgid "Decorations:"
msgstr "सजावट:"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
-#, fuzzy
msgid "Standard"
msgstr "मानक"
@@ -268,7 +264,6 @@ msgid "Do not show window decorations (borders)"
msgstr "विंडो सजावट (किनारी) मत दिखाओ"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
-#, fuzzy
msgid "Clock size:"
msgstr "घड़ी का आकार:"
@@ -283,7 +278,6 @@ msgstr "सभी घड़ियों का आकार समान है"
# #-#-#-#-# libgnomeui.gnome-2-4.hi.po (libgnomeui-2.0.hi) #-#-#-#-#
# libgnomeui/gnome-messagebox.c:115
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
-#, fuzzy
msgid "Varying"
msgstr "घटता-बढ़ता"
@@ -398,12 +392,10 @@ msgid "floating"
msgstr "अस्थिर"
#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
-#, fuzzy
msgid "Globaltime"
msgstr "Globaltime"
#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Orage Globaltime"
msgstr "औरेज़ Globaltime"
@@ -486,7 +478,7 @@ msgstr ""
"आप को इसकी जरूरत तब है अगर आप निलंबित या शीतनिद्रा केवल अल्पावधि के लिए करना "
"(5 घंटे से कम समय) चाहते है और अपके दृश्यमान समय मे सेकंड शामिल नहीं है। इन "
"परिस्थितियों में यह संभव है कि अगर आपने इसका चुनाव नहीं किया है तो "
-"Orageclock गलत समय बता सकती है। (इसका चयन करने से सीपीयू काम नहीं करता और "
+"औरेज़clock गलत समय बता सकती है। (इसका चयन करने से सीपीयू काम नहीं करता और "
"सहेज़ने की सुविधा को रोकता है।)"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:432
@@ -511,9 +503,8 @@ msgstr ""
"%X = स्थानीय समय\t\t%x = स्थानीय तारीख"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
-#, fuzzy
msgid "Orage clock Preferences"
-msgstr "Orage घड़ी की प्राथमिकताएं"
+msgstr "औरेज़ घड़ी की प्राथमिकताएं"
#. no lines yet
#. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
@@ -535,7 +526,7 @@ msgstr "अनुरक्षक"
#: ../src/about-xfcalendar.c:47
msgid "Manage your time with Orage"
-msgstr "Orage के साथ अपने समय का प्रबंधन करें"
+msgstr "औरेज़ के साथ अपने समय का प्रबंधन करें"
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
@@ -550,7 +541,7 @@ msgstr "देय"
#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
msgid "Orage"
-msgstr "Orage"
+msgstr "औरेज़"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
@@ -595,7 +586,6 @@ msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
msgstr "इसे शायद हटा दिया गया है, कृपया अपनी स्क्रीन ताज़ा करें।"
#: ../src/appointment.c:1945
-#, fuzzy
msgid "Current categories"
msgstr "वर्तमान श्रेणियां"
@@ -609,16 +599,15 @@ msgstr "श्रेणी:"
#: ../src/appointment.c:1995
msgid "Colors of categories - Orage"
-msgstr "श्रेणियों की रंग - orage"
+msgstr "श्रेणियों की रंग - औरेज़"
#: ../src/appointment.c:2042
msgid " *** COPY ***"
msgstr "*** नक़ल करें ***"
#: ../src/appointment.c:2301
-#, fuzzy
msgid "New appointment - Orage"
-msgstr "नई नियुक्ति - Orage"
+msgstr "नई नियुक्ति - औरेज़"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
@@ -686,7 +675,6 @@ msgstr ""
"बैठक, जन्मदिन या टीवी का शो।"
#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
-#, fuzzy
msgid "Todo"
msgstr "करने वाले कार्य"
@@ -696,7 +684,7 @@ msgid ""
"Wash your car or test new version of Orage."
msgstr ""
"कुछ कार्य जो कि आप कभी-कभी ही करते है। उदाहरण के लिए:\n"
-"आपकी कार की सफाई या orage के नए संस्करण का परीक्षण।"
+"आपकी कार की सफाई या औरेज़ के नए संस्करण का परीक्षण।"
#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
msgid "Journal"
@@ -733,56 +721,57 @@ msgid "Duration"
msgstr "अवधि"
#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
-#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "दिन"
#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
msgid "hours"
-msgstr ""
+msgstr "घंटे"
#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
msgid "mins"
-msgstr ""
+msgstr "मिनट"
#. Availability (only for EVENT)
#: ../src/appointment.c:2685
msgid "Availability"
-msgstr ""
+msgstr "उपलब्धता"
#. completed (only for TODO)
#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
msgid "Completed"
-msgstr ""
+msgstr "संपन्न"
#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "किया जा चुका"
#. categories
#: ../src/appointment.c:2717
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "श्रेणियाँ:"
#: ../src/appointment.c:2729
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
msgstr ""
+"यह विशेष श्रेणी हैं, जिसे सूची दृश्य में इस नियुक्ति को रंगने मे इस्तेमाल "
+"किया जा सकता है।."
#: ../src/appointment.c:2734
msgid "update colors for categories."
-msgstr ""
+msgstr "श्रेणियों के लिए रंग अद्यतन"
#. priority
#: ../src/appointment.c:2740
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "प्राथमिकता"
#. note
#: ../src/appointment.c:2750
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "नोट"
#: ../src/appointment.c:2769
msgid ""
@@ -796,31 +785,40 @@ msgid ""
"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
"person will be.)"
msgstr ""
+"ये आशुलिपि कमॉण्ड तुरंत प्रभावी होती है:\n"
+" <D> स्थानीय दिनांक स्वरूप में वर्तमान दिनांक सम्मिलित करता है\n"
+" <T> समय सम्मिलित करता है और\n"
+" <DT> दिनांक और समय सम्मिलित करता है।\n"
+"\n"
+"ये केवल बाद में परिवर्तित होते हैं जब इन्हें देखा जाता है:\n"
+" <&Ynnnn> है चालू वर्ष घटाव nnnn मे अनुवादित होता है।\n"
+"(यह उदाहरण के लिए जन्मदिन अनुस्मारक में इस्तेमाल किया जा सकता है ताकी यह "
+"बताया जा सके की वह व्यक्ति कितने साल का हो जायेगा।)"
#: ../src/appointment.c:2840
msgid "Before Start"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारंभ होने से पहले"
#: ../src/appointment.c:2840
msgid "Before End"
-msgstr ""
+msgstr "अंत होने से पहले"
#: ../src/appointment.c:2841
msgid "After Start"
-msgstr ""
+msgstr "शुरू होने के बाद"
#: ../src/appointment.c:2841
msgid "After End"
-msgstr ""
+msgstr "अंत होने के बाद"
#: ../src/appointment.c:2848
msgid "Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "अलार्म"
#. **** ALARM TIME ****
#: ../src/appointment.c:2854
msgid "Alarm time"
-msgstr ""
+msgstr "अलार्म का समय"
#: ../src/appointment.c:2878
msgid ""
More information about the Xfce4-commits
mailing list