[Xfce4-commits] <thunar:xfce-4.8> l10n: Updated Slovak (sk) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Jun 16 15:04:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/xfce-4.8
         to 3e3eea977cdc8af611caa94ffe80b2e4c258c54d (commit)
       from d907a88797a9ede6cce93a483a2cb6bfe2d6460b (commit)

commit 3e3eea977cdc8af611caa94ffe80b2e4c258c54d
Author: Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>
Date:   Thu Jun 16 15:02:14 2011 +0200

    l10n: Updated Slovak (sk) translation to 100%
    
    New status: 679 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/sk.po |  248 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 files changed, 93 insertions(+), 155 deletions(-)

diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b11fa10..4fa800d 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,12 +6,12 @@
 #   Michal Ingeli, Patrik Mondok, Peter Chabada, funnny, helix84
 # Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>, 2009, 2011.
 # Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>, 2011.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-08 04:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-16 10:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-08 09:05+0100\n"
 "Last-Translator: Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Language: sk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-22 01:18:12+0000\n"
-"X-Poedit-Language: Slovak\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
+"X-Poedit-Language: Slovak\n"
 
 #: ../thunar/main.c:62
 msgid "Open the bulk rename dialog"
@@ -140,13 +140,10 @@ msgid "Failed to launch operation"
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť operáciu"
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1040
-#: ../thunar/thunar-application.c:1166
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1065
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:394
+#: ../thunar/thunar-application.c:1040 ../thunar/thunar-application.c:1166
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1065 ../thunar/thunar-location-entry.c:394
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:422
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277
-#: ../thunar/thunar-window.c:1507
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1507
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\""
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť \"%s\""
@@ -159,23 +156,20 @@ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť \"%s\": %s"
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-application.c:1234
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:624
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2203
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2203 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Nepodarilo sa premenovať \"%s\""
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1336
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1824
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1824 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
 msgid "New Folder"
 msgstr "Nový priečinok"
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:1337
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1825
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1825 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Vytvoriť nový priečinok"
 
@@ -188,8 +182,7 @@ msgid "Create New File"
 msgstr "Vytvoriť nový súbor"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1400
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1870
+#: ../thunar/thunar-application.c:1400 ../thunar/thunar-standard-view.c:1870
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Vytvoriť priečinok zo šablóny \"%s\""
@@ -266,12 +259,9 @@ msgstr "Odstrániť všetky súbory a adresáre z koša?"
 
 #. append the "Empty Trash" menu action
 #. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1886
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:177
+#: ../thunar/thunar-application.c:1886 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
+#: ../thunar/thunar-window.c:296 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:177
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Vyprázdniť kôš"
 
@@ -298,8 +288,7 @@ msgstr "Nemožno obnoviť \"%s\""
 msgid "Restoring files..."
 msgstr "Obnovujem súbory..."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
 #, c-format
 msgid "Failed to set default application for \"%s\""
 msgstr "Nepodarilo sa nastaviť predvolený program pre \"%s\""
@@ -317,8 +306,7 @@ msgstr "Nie je vybraný program"
 msgid "Other Application..."
 msgstr "Ostatné _aplikácie..."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
 msgid "Open With"
 msgstr "Otvoriť pomocou"
 
@@ -508,11 +496,9 @@ msgstr "Automaticky _rozšíriť stĺpce podľa potreby"
 #. the file_time is invalid
 #. reset page title
 #. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:858
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:682
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:710
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240
-#: ../thunar/thunar-util.c:271
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 ../thunar/thunar-util.c:271
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
@@ -532,8 +518,7 @@ msgstr "Kompaktný pohľad"
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Vytvoriť"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:152
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:121
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:152 ../thunar/thunar-dialogs.c:121
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Zadajte nový názov:"
 
@@ -625,8 +610,7 @@ msgstr ""
 
 #. display an error message to the user
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:376
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:376 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:942
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť prehliadač dokumentácie"
 
@@ -698,17 +682,14 @@ msgstr "Chcete nahradiť existujúci priečinok?"
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
 msgstr "Chcete nahradiť existujúci súbor?"
 
-#.
 #. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:682
+#. 
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:682
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
 msgid "Size:"
 msgstr "Veľkosť:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:682
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:682
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:369
 msgid "Modified:"
 msgstr "Čas zmeny:"
@@ -739,8 +720,7 @@ msgstr "_Vytvoriť odkaz"
 
 #. display an error to the user
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:255
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:540
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:255 ../thunar/thunar-launcher.c:540
 #, c-format
 msgid "Failed to execute file \"%s\""
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť súbor \"%s\""
@@ -775,8 +755,7 @@ msgstr "Skupina"
 msgid "MIME Type"
 msgstr "MIME typ"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:408
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145
 msgid "Name"
 msgstr "Názov"
@@ -785,11 +764,9 @@ msgstr "Názov"
 msgid "Owner"
 msgstr "Vlastník"
 
-#.
 #. Permissions chooser
-#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
+#. 
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
 msgid "Permissions"
 msgstr "Práva"
 
@@ -809,8 +786,7 @@ msgstr "Súbor"
 msgid "File Name"
 msgstr "Názov súboru"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:867
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279
+#: ../thunar/thunar-file.c:867 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279
 #: ../thunar/thunar-window.c:312
 msgid "File System"
 msgstr "Súborový systém"
@@ -820,8 +796,7 @@ msgstr "Súborový systém"
 msgid "The root folder has no parent"
 msgstr "Koreňový priečinok nemá nadradený priečinok"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1009
-#: ../thunar/thunar-file.c:1278
+#: ../thunar/thunar-file.c:1009 ../thunar/thunar-file.c:1278
 #, c-format
 msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa spracovať súbor pracovnej plochy: %s"
@@ -867,8 +842,7 @@ msgstr "Výpis obsahu priečinka s ikonami"
 msgid "Icon view"
 msgstr "Pohľad s ikonami"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:163
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:300
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:163 ../thunar/thunar-io-jobs.c:300
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr "Súbor \"%s\" už existuje"
@@ -920,10 +894,8 @@ msgstr "Nepodarilo sa zmeniť  práva \"%s\": %s"
 msgid "copy of %s"
 msgstr "kópia z %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:727
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1626
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1637
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1626 ../thunar/thunar-list-model.c:1637
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:875
 #, c-format
 msgid "link to %s"
@@ -984,19 +956,15 @@ msgid "Do you want to skip it?"
 msgstr "Chcete ho preskočiť?"
 
 #. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:168
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:804
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:804
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:826
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:826 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otvoriť"
 
 #. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:837
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Otvoriť v novom okne"
 
@@ -1004,13 +972,11 @@ msgstr "Otvoriť v novom okne"
 msgid "Open the selected directory in a new window"
 msgstr "Otvoriť vybraný adresár v novom okne"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Otvoriť _pomocou iného programu..."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:887
 msgid "Choose another application with which to open the selected file"
 msgstr "Vybrať iný program na otvorenie tohto súboru"
@@ -1094,8 +1060,7 @@ msgstr[2] "Spustiť označené súbory"
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Otvoriť programom \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:863
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:949
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 ../thunar/thunar-launcher.c:949
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
@@ -1123,11 +1088,9 @@ msgstr[2] "Otvorí vybrané súbory vybranou aplikáciou"
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Otvoriť programom \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1383
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:646
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1383 ../thunar/thunar-location-entry.c:646
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1307
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1545
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1545 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť \"%s\""
@@ -1146,8 +1109,7 @@ msgstr[0] "Vytvoriť odkazy na vybrané súbory na ploche"
 msgstr[1] "Vytvoriť odkaz na vybraný súbor na ploche"
 msgstr[2] "Vytvoriť odkazy na vybrané súbory na ploche"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1540
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1597
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1540 ../thunar/thunar-launcher.c:1597
 #, c-format
 msgid "Send the selected file to \"%s\""
 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1206,12 +1168,13 @@ msgstr "\"%s\" pripojiteľný"
 msgid "\"%s\" (%s) %s"
 msgstr "\"%s\" (%s) %s"
 
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
+#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
+#. (which is the path
+#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
+#. trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
-#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2376
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
+#. 
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2376 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
 msgid "Original Path:"
 msgstr "Originálna cesta:"
 
@@ -1239,13 +1202,11 @@ msgstr[2] "%d vybrané položky"
 
 #. append the "Create Folder" menu action
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:340 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Vytvoriť priečinok..."
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:296
 msgid "Delete all files and folders in the Trash"
 msgstr "Zmazať všetky súbory a adresáre v koši"
 
@@ -1255,8 +1216,7 @@ msgid "Paste Into Folder"
 msgstr "Vložiť do priečinka"
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:341
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Vlastnosti..."
 
@@ -1320,13 +1280,11 @@ msgstr "Odpojovanie zariadenia"
 msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive"
 msgstr "Systém odpojuje zariadenie %s. Nevyberajte médium ani neodpájajte jednotku"
 
-#: ../thunar/thunar-notify.c:130
-#: ../thunar/thunar-notify.c:248
+#: ../thunar/thunar-notify.c:130 ../thunar/thunar-notify.c:248
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Zapisovanie dát na zariadenie"
 
-#: ../thunar/thunar-notify.c:131
-#: ../thunar/thunar-notify.c:249
+#: ../thunar/thunar-notify.c:131 ../thunar/thunar-notify.c:249
 #, c-format
 msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
 msgstr "Pred odobraním zariadenia „%s“ je potrebné zapísať dáta. Nevyberajte médium ani neodpájajte jednotku"
@@ -1475,9 +1433,8 @@ msgstr "Práva priečinka budú automaticky opravené. Do priečinka budú mať
 msgid "File Manager Preferences"
 msgstr "Predvoľby správcu súborov"
 
-#.
 #. Display
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
 msgid "Display"
 msgstr "Zobraziť"
@@ -1540,9 +1497,8 @@ msgstr "Dátum"
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Formát:"
 
-#.
 #. Side Pane
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
 msgid "Side Pane"
 msgstr "Bočný panel"
@@ -1614,9 +1570,8 @@ msgstr "Zobraziť e_mblémy"
 msgid "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
 msgstr "Vybratím tejto voľby sa vo všetkých priečinkoch, ktoré majú určené emblémy v dialógu vlastností zobrazia emblémy ikon v paneli stromu"
 
-#.
 #. Behavior
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414
 msgid "Behavior"
 msgstr "Správanie"
@@ -1657,9 +1612,8 @@ msgstr "Veľká"
 msgid "_Double click to activate items"
 msgstr "Aktivovať položky _dvojitým kliknutím"
 
-#.
 #. Advanced
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
 msgid "Advanced"
 msgstr "Pokročilé"
@@ -1699,14 +1653,16 @@ msgstr "Správa zväzkov"
 msgid "Enable _Volume Management"
 msgstr "Zapnúť _Správu zväzkov"
 
-#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
+#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line,
+#. otherwise the user will be unable to click on it
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582
 msgid ""
 "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
 "and media (i.e. how cameras should be handled)."
 msgstr "<a href=\"volman-config:\">Konfigurovať</a> správu výmenných jednotiek a médií (napr. ako sa má zaobchádzať s fotoaparátmi)."
 
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
+#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
+#. configuration dialog
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
 msgid "Failed to display the volume management settings"
 msgstr "Nepodarilo sa zobraziť nastavenia správy zväzkov"
@@ -1760,9 +1716,8 @@ msgstr "Všeobecné"
 msgid "Name:"
 msgstr "Názov:"
 
-#.
 #. Second box (kind, open with, link target)
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
 msgid "Kind:"
 msgstr "Typ:"
@@ -1775,9 +1730,8 @@ msgstr "Otvoriť pomocou:"
 msgid "Link Target:"
 msgstr "Cieľ odkazu:"
 
-#.
 #. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
 msgid "Deleted:"
 msgstr "Zmazané:"
@@ -1794,9 +1748,8 @@ msgstr "Diskový oddiel:"
 msgid "Free Space:"
 msgstr "Voľné miesto:"
 
-#.
 #. Emblem chooser
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblémy"
@@ -1829,18 +1782,15 @@ msgstr "poškodený odkaz"
 msgid "unknown"
 msgstr "Neznámy"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
-#: ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177 ../thunar/thunar-window.c:293
 msgid "_File"
 msgstr "_Súbor"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
-#: ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:295
 msgid "_Send To"
 msgstr "_Poslať do"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:338
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:338
 msgid "File Context Menu"
 msgstr "Kontextové menu Súbor"
 
@@ -1860,8 +1810,7 @@ msgstr "Vyčistiť"
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Vyčistiť zoznam súborov"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:183 ../thunar/thunar-window.c:323
 msgid "_About"
 msgstr "_O programe"
 
@@ -1869,8 +1818,7 @@ msgstr "_O programe"
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Zobraziť informácie o hromadnom premenovaní"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:341
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184 ../thunar/thunar-standard-view.c:341
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Zobraziť vlastnosti vybraného súboru"
 
@@ -1897,9 +1845,11 @@ msgstr "Nový názov"
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr "Sem kliknite na zobrazenie dokumentácie o vybratej operácii premenovania."
 
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
-#. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
-#.
+#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
+#. from $libdir/thunarx-2/,
+#. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple
+#. files and pressing F2.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
@@ -1992,19 +1942,17 @@ msgstr[2] "Bočný panel (Vytvoriť zástupcov)"
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
-msgstr[0] "Pridať vybrané priečinky medzi záložky v bočnom panele"
-msgstr[1] "Pridať vybraný priečinok medzi záložky v bočnom panele"
-msgstr[2] "Pridať vybrané priečinky medzi záložky v bočnom panele"
+msgstr[0] "Pridať vybrané priečinky medzi záložky v bočnom paneli"
+msgstr[1] "Pridať vybraný priečinok medzi záložky v bočnom paneli"
+msgstr[2] "Pridať vybrané priečinky medzi záložky v bočnom paneli"
 
 #. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:851
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:851 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "_Pripojiť disk"
 
 #. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:861
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:861 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "_Vysunúť disk"
 
@@ -2029,8 +1977,7 @@ msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "Nepodarilo sa pridať novú záložku"
 
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1413
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1454
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1454 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
@@ -2072,14 +2019,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "Vytvoriť prázdny priečinok"
 
 #. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:342 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Vys_trihnúť"
 
 #. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:343 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopírovať"
 
@@ -2092,8 +2037,7 @@ msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr "Presunie/Kopíruje súbory vybraté príkazom Vystrihnúť/Kopírovať"
 
 #. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:345 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Odstrániť"
 
@@ -2121,8 +2065,7 @@ msgstr "Vybrať všetky súbory zodpovedajúce nejakej vzorke"
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "_Duplikovať"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:350 ../thunar/thunar-standard-view.c:3461
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Vytvoriť od_kazy"
@@ -2130,8 +2073,7 @@ msgstr[1] "Vytvoriť od_kaz"
 msgstr[2] "Vytvoriť od_kazy"
 
 #. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:351 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Premenovať..."
 
@@ -2168,7 +2110,8 @@ msgstr "_Vybrať"
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "Vz_orka:"
 
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
+#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
+#. invalid
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2573
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr "Lokalita XDS drag poskytla neplatný názov súboru."
@@ -2530,7 +2473,7 @@ msgstr "_Záložky"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:331
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
-msgstr "Prepne viditeľnosť panelu skratiek"
+msgstr "Prepne viditeľnosť panela skratiek"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:332
 msgid "_Tree"
@@ -2538,7 +2481,7 @@ msgstr "_Strom"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:332
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
-msgstr "Prepne viditeľnosť panelu stromu"
+msgstr "Prepne viditeľnosť panela stromu"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:333
 msgid "St_atusbar"
@@ -2548,9 +2491,8 @@ msgstr "S_tavový riadok"
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Zmení viditeľnosť stavového riadku v okne"
 
-#.
 #. * add view options
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-window.c:733
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Zobraziť ako i_kony"
@@ -2655,8 +2597,7 @@ msgstr ""
 "pre prostredie Xfce"
 
 #. set window title and icon
-#: ../thunar/thunar-window.c:2414
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2414 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr "Správca súborov"
@@ -3162,9 +3103,8 @@ msgstr ""
 msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
 msgstr "Ak odstránite vlastnú akciu, bude nenávratne stratená."
 
-#.
 #. Basic
-#.
+#. 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
 msgid "Basic"
 msgstr "Základné"
@@ -3390,10 +3330,8 @@ msgstr "Otvorí vybrané priečinky v prehliadači Thunar"
 msgid "Configure the Thunar file manager"
 msgstr "Nastavenia správcu súborov Thunar"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepodarilo sa načítať ikonu od \"%s\" (%s). Skontrolujte si inštaláciu"
+#~ msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa načítať ikonu od \"%s\" (%s). Skontrolujte si inštaláciu"
 
 #~ msgid "Desktop"
 #~ msgstr "Pracovná plocha"



More information about the Xfce4-commits mailing list