[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated Polish (pl) translation to 93%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Jun 14 09:34:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to 5ae4d5c6f4d7cfa0124fd1a6459731db496f4823 (commit)
from b4e9132ddbcf6e80fd631be12859972267dfe710 (commit)
commit 5ae4d5c6f4d7cfa0124fd1a6459731db496f4823
Author: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>
Date: Tue Jun 14 09:33:29 2011 +0200
l10n: Updated Polish (pl) translation to 93%
New status: 259 messages complete with 7 fuzzies and 12 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pl.po | 269 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 138 insertions(+), 131 deletions(-)
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d99dc63..c922689 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2010-2011 Christian Dywan
# This file is distributed under the same license as the postler package.
# Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>, 2011.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postler 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 10:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-14 04:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 15:49+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>\n"
"Language-Team: Polish <>\n"
@@ -15,8 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
#: ../data/postler.desktop.in.h:1
msgid "Lean mail interface"
@@ -27,12 +26,12 @@ msgid "Mail reader"
msgstr "Czytnik poczty"
#: ../data/postler.desktop.in.h:3 ../postler/postler-reader.vala:42
-#: ../postler/postler-service.vala:178
+#: ../postler/postler-service.vala:302
msgid "Postler"
msgstr "Klient poczty Postler"
#: ../postler/postler-accounts.vala:70 ../postler/postler-accounts.vala:202
-#: ../postler/postler-folders.vala:496 ../postler/postler-service.vala:244
+#: ../postler/postler-folders.vala:465 ../postler/postler-service.vala:366
msgid "Inbox"
msgstr "Odebrane"
@@ -124,12 +123,12 @@ msgid "Mail folder couldn't be created."
msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu poczty."
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:64
-msgid "_Header"
-msgstr "_Nagłówek"
+msgid "_Header:"
+msgstr "_Nagłówek:"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:67
-msgid "_Keywords"
-msgstr "_Wyrażenia kluczowe"
+msgid "_Keywords:"
+msgstr "_Wyrażenia kluczowe:"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:77
msgid "Firstname Lastname"
@@ -398,7 +397,6 @@ msgid "Mark message as unread"
msgstr "Oznacza wiadomość jako nieprzeczytaną"
#: ../postler/postler-bureau.vala:453
-#, fuzzy
msgid "Flag message"
msgstr "Oznacza wiadomość jako ważną"
@@ -454,7 +452,7 @@ msgstr "Zapisuje wyniki bieżącego wyszukiwania"
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:474 ../postler/postler-content.vala:300
+#: ../postler/postler-bureau.vala:474 ../postler/postler-content.vala:313
msgid "_Enlarge Text"
msgstr "Po_większ"
@@ -462,7 +460,7 @@ msgstr "Po_większ"
msgid "Enlarge message text"
msgstr "Powiększa tekst wiadomości"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:476 ../postler/postler-content.vala:307
+#: ../postler/postler-bureau.vala:476 ../postler/postler-content.vala:320
msgid "Sh_rink Text"
msgstr "Po_mniejsz"
@@ -482,7 +480,7 @@ msgstr "Przywraca zwykły rozmiar tekstu wiadomości"
msgid "View the message in fullscreen"
msgstr "Wyświetla wiadomość w widoku pełnoekranowym"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:482 ../postler/postler-content.vala:320
+#: ../postler/postler-bureau.vala:482 ../postler/postler-content.vala:333
msgid "View _Source"
msgstr "Wyświetl ź_ródło"
@@ -573,7 +571,7 @@ msgstr "_Opróżnij katalog"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:600 ../postler/postler-service.vala:388
+#: ../postler/postler-bureau.vala:600 ../postler/postler-service.vala:529
msgid "Can't verify mail server authenticity."
msgstr "Nie można potwierdzić autentyczności serwera poczty."
@@ -582,7 +580,7 @@ msgstr "Nie można potwierdzić autentyczności serwera poczty."
msgid "Fetch Without Verifying"
msgstr "Odbierz bez potwierdzania"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:611 ../postler/postler-service.vala:421
+#: ../postler/postler-bureau.vala:611 ../postler/postler-service.vala:562
#, c-format
msgid "Account \"%s\" doesn't exist"
msgstr "Konto „%s” nie istnieje"
@@ -667,9 +665,7 @@ msgstr "załącznik|załącz|cv"
#: ../postler/postler-composer.vala:156
msgid "An attachment is mentioned in the text, but no files were attached."
-msgstr ""
-"W treści wspomniano o załączniku, ale do wiadomości nie dołączono żadnych "
-"plików."
+msgstr "W treści wspomniano o załączniku, ale do wiadomości nie dołączono żadnych plików."
#: ../postler/postler-composer.vala:158
msgid "Do you want to send the message without attachments?"
@@ -827,299 +823,263 @@ msgstr "Plik %s nie istnieje"
#: ../postler/postler-content.vala:66
#, c-format
msgid "Error converting HTML to text: %s"
-msgstr ""
-"Wystąpił błąd podczas konwertowania wiadomości HTML do formatu tekstowego: %s"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas konwertowania wiadomości HTML do formatu tekstowego: %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:266
+#: ../postler/postler-content.vala:279
msgid "Copy _Address"
msgstr "Skopiuj _adres"
-#: ../postler/postler-content.vala:288
+#: ../postler/postler-content.vala:301
msgid "Copy _Filename"
msgstr "Skopiuj _nazwę pliku"
-#: ../postler/postler-content.vala:431
+#: ../postler/postler-content.vala:444
#, c-format
msgid "Failed to decode string \"%s\": %s"
msgstr "Nie udało się zdekodować ciągu „%s”: %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:450
+#: ../postler/postler-content.vala:463
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj o"
-#: ../postler/postler-content.vala:452
+#: ../postler/postler-content.vala:465
msgid "Yesterday"
msgstr "Wczoraj o"
#. i18n: strftime format for full month name and day number
-#: ../postler/postler-content.vala:455
+#: ../postler/postler-content.vala:468
msgid "%B %e"
msgstr "%e %B,"
#. i18n: strftime format for full month name, day number and year
-#: ../postler/postler-content.vala:458
+#: ../postler/postler-content.vala:471
msgid "%B %e, %Y"
msgstr "%e %B %Y,"
-#: ../postler/postler-content.vala:487
+#: ../postler/postler-content.vala:495
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:"
msgstr "W dniu %s, nadawca %s napisał:"
-#: ../postler/postler-content.vala:553
+#: ../postler/postler-content.vala:561
#, c-format
msgid "Failed to quote message \"%s\": %s"
msgstr "Nie udało się zacytować wiadomości „%s”: %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:641 ../postler/postler-content.vala:661
+#: ../postler/postler-content.vala:649 ../postler/postler-content.vala:669
#, c-format
msgid "Source Code: %s"
msgstr "Kod źródłowy: %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:666
+#: ../postler/postler-content.vala:674
#, c-format
msgid "Failed to view source: %s"
msgstr "Nie udało się wyświetlić źródła: %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:705
-msgid "(No subject)"
-msgstr "(brak tematu)"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:717 ../postler/postler-messages.vala:525
+#: ../postler/postler-content.vala:721 ../postler/postler-messages.vala:153
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: ../postler/postler-content.vala:718
-msgid "(No date)"
-msgstr "(brak daty)"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:839
-#, c-format
-msgid "Failed to read message: %s"
-msgstr "Nie udało się odczytać wiadomości: %s"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:861
+#: ../postler/postler-content.vala:763
#, c-format
msgid "This message of type \"%s\" can't be displayed."
msgstr "Nie można wyświetlić zaznaczonej wiadomości typu „%s”."
-#: ../postler/postler-content.vala:1112
+#: ../postler/postler-content.vala:1013
msgid "View as plain text"
msgstr "Wyświetl w formacie tekstowym"
-#: ../postler/postler-content.vala:1117
+#: ../postler/postler-content.vala:1018
msgid "View as HTML"
msgstr "Wyświetl w formacie HTML"
-#: ../postler/postler-content.vala:1128
+#: ../postler/postler-content.vala:1032
msgid "Open file"
msgstr "Otwórz"
-#: ../postler/postler-content.vala:1130 ../postler/postler-content.vala:1282
+#: ../postler/postler-content.vala:1034 ../postler/postler-content.vala:1186
msgid "Save As..."
msgstr "Zapisz jako..."
-#: ../postler/postler-content.vala:1183
+#: ../postler/postler-content.vala:1087
msgid "From:"
msgstr "Nadawca:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1184
+#: ../postler/postler-content.vala:1088
msgid "To:"
msgstr "Odbiorca:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1185
+#: ../postler/postler-content.vala:1089
msgid "Copy:"
msgstr "Odbiorca kopii:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1186
+#: ../postler/postler-content.vala:1090
msgid "Blind Copy:"
msgstr "Odbiorca ukrytej kopii:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1190
+#: ../postler/postler-content.vala:1095
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Więcej"
-#: ../postler/postler-content.vala:1191
+#: ../postler/postler-content.vala:1096
msgid "Subject:"
msgstr "Temat:"
#. TODO: Sender:?
-#: ../postler/postler-content.vala:1193
+#: ../postler/postler-content.vala:1098
msgid "Reply To:"
msgstr "Adres zwrotny:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1194
+#: ../postler/postler-content.vala:1099
msgid "Organization:"
msgstr "Organizacja:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1195
+#: ../postler/postler-content.vala:1100
msgid "Application:"
msgstr "Program pocztowy:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1196
+#: ../postler/postler-content.vala:1101
msgid "Unsubscribe:"
msgstr "Adres zaprzestania subskrypcji:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1202
+#: ../postler/postler-content.vala:1106
#, c-format
msgid "Failed to display message part \"%s\": %s"
msgstr "Nie udało się wyświetlić fragmentu wiadomości „%s”: %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:1215
+#: ../postler/postler-content.vala:1119
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1268
+#: ../postler/postler-content.vala:1172
#, c-format
msgid "Erroneous attachment: %s"
msgstr "Niepoprawny załącznik: %s"
#. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1278
+#: ../postler/postler-content.vala:1182
#, c-format
msgid "Failed to create temporary file: %s"
msgstr "Nie udało się utworzyć pliku tymczasowego: %s"
#. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1315
+#: ../postler/postler-content.vala:1219
#, c-format
msgid "Failed to write file: %s"
msgstr "Nie udało się zapisać pliku: %s"
-#: ../postler/postler-folders.vala:149
+#: ../postler/postler-folders.vala:148
msgid "Local"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-folders.vala:230 ../postler/postler-messages.vala:711
+#: ../postler/postler-folders.vala:224
#, c-format
msgid "Failed to monitor folder \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../postler/postler-folders.vala:500
+#: ../postler/postler-folders.vala:469
#, c-format
msgid "Failed to read folder \"%s\": %s"
msgstr "Nie udało się odczytać katalogu „%s”: %s"
-#: ../postler/postler-folders.vala:555
-#, c-format
-msgid "Failed to select folder \"%s\": %s"
-msgstr "Nie udało się wybrać katalogu „%s”: %s"
-
-#: ../postler/postler-folders.vala:560
+#: ../postler/postler-folders.vala:510
msgid "No messages were fetched yet"
msgstr "Nie odebrano jeszcze żadnej wiadomości"
-#: ../postler/postler-folders.vala:561
+#: ../postler/postler-folders.vala:511
msgid "Click Receive Mail in the toolbar.\n"
msgstr "Proszę kliknąć przycisk „Odbierz wiadomości” na pasku narzędziowym.\n"
-#: ../postler/postler-folders.vala:578
+#: ../postler/postler-folders.vala:528
msgid "Import Archived Mailbox"
msgstr "Importowanie poczty"
-#: ../postler/postler-folders.vala:617
+#: ../postler/postler-folders.vala:567
#, c-format
msgid "Failed to import folder \"%s\": %s"
msgstr "Nie udało się zaimportować katalogu „%s”: %s"
-#: ../postler/postler-folders.vala:638
+#: ../postler/postler-folders.vala:588
#, c-format
msgid "Failed to empty folder \"%s\": %s"
msgstr "Nie udało się opróżnić katalogu „%s”: %s"
-#: ../postler/postler-folders.vala:650
+#: ../postler/postler-folders.vala:600
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Otwórz w nowym _oknie"
-#: ../postler/postler-folders.vala:686
+#: ../postler/postler-folders.vala:636
msgid "_Import Archived Mailbox"
msgstr "_Zaimportuj zarchiwizowaną pocztę"
-#: ../postler/postler-folders.vala:698
+#: ../postler/postler-folders.vala:648
msgid "_Use as..."
msgstr "_Użyj jako"
-#: ../postler/postler-folders.vala:716
+#: ../postler/postler-folders.vala:666
msgid "_Hide Folder"
msgstr "U_kryj katalog"
-#: ../postler/postler-folders.vala:739
+#: ../postler/postler-folders.vala:689
msgid "Account _Properties"
msgstr "_Właściwości konta"
-#: ../postler/postler-folders.vala:741
+#: ../postler/postler-folders.vala:691
msgid "Saved Search _Properties"
msgstr "_Preferencje wyszukiwania"
-#: ../postler/postler-messages.vala:262 ../postler/postler-messages.vala:1171
+#: ../postler/postler-messages.vala:147
+msgid "No subject"
+msgstr "Brak tematu"
+
+#: ../postler/postler-messages.vala:213 ../postler/postler-messages.vala:873
msgid "Flagged"
msgstr ""
#. Clickable icons should not display/ mark as read
-#: ../postler/postler-messages.vala:270 ../postler/postler-messages.vala:1171
+#: ../postler/postler-messages.vala:226 ../postler/postler-messages.vala:873
msgid "Status"
msgstr "Stan"
-#: ../postler/postler-messages.vala:274
+#: ../postler/postler-messages.vala:238
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
-#: ../postler/postler-messages.vala:282
-msgid "From"
-msgstr "Nadawca"
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:284
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:286
-msgid "Size"
-msgstr "Rozmiar"
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:399
+#: ../postler/postler-messages.vala:348
#, c-format
msgid "Failed to convert \"%s\": %s"
msgstr "Nie udało się skonwertować „%s”: %s"
-#: ../postler/postler-messages.vala:518
-msgid "No subject"
-msgstr "Brak tematu"
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:627
-#, c-format
-msgid "Failed to read message \"%s\": %s"
-msgstr "Nie udało się odczytać wiadomości „%s”: %s"
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:742
+#: ../postler/postler-messages.vala:485
msgid "No messages found"
msgstr "Nie odnaleziono wiadomości"
-#: ../postler/postler-messages.vala:743
+#: ../postler/postler-messages.vala:486
msgid "Check the spelling or try a different filter."
msgstr "Proszę sprawdzić pisownię lub spróbować wyszukać inną frazę."
-#: ../postler/postler-messages.vala:757
+#: ../postler/postler-messages.vala:497
#, c-format
msgid "Failed to read folder \"%s\"."
msgstr "Nie udało się odczytać katalogu „%s”"
-#: ../postler/postler-messages.vala:977
+#: ../postler/postler-messages.vala:688
#, c-format
msgid "Failed to read folder validity: %s"
msgstr "Nie udało się sprawdzić poprawności katalogu: %s"
-#: ../postler/postler-messages.vala:1030
+#: ../postler/postler-messages.vala:741
msgid "Folders for moving messages couldn't be created."
msgstr "Nie udało się utworzyć katalogów do przenoszenia wiadomości."
-#: ../postler/postler-messages.vala:1092
+#: ../postler/postler-messages.vala:794
#, c-format
msgid "Failed to delete message \"%s\": %s"
msgstr "Nie udało się usunąć wiadomości „%s”: %s"
-#: ../postler/postler-messages.vala:1094
+#: ../postler/postler-messages.vala:796
#, c-format
msgid "Failed to move message \"%s\": %s"
msgstr "Nie udało się przenieść wiadomości „%s”: %s"
@@ -1148,9 +1108,7 @@ msgstr "[mailto:][ADRES][?subject=TEMAT][&body=TREŚĆ]"
#: ../postler/postler-reader.vala:38
msgid "[&from=FROM][&to=TO][&cc=COPY][&attach=ATTACHMENT][&part=PART]"
-msgstr ""
-"[&from=NADAWCA][&to=ODBIORCA][&cc=ODBIORCA_KOPII][&attach=ZAŁĄCZNIK]"
-"[&part=FRAGMENT]"
+msgstr "[&from=NADAWCA][&to=ODBIORCA][&cc=ODBIORCA_KOPII][&attach=ZAŁĄCZNIK][&part=FRAGMENT]"
#. i18n: Command line arguments are invalid
#: ../postler/postler-reader.vala:47
@@ -1171,28 +1129,53 @@ msgstr "Zignorowano niepoprawne pole „%s”."
msgid "Failed to activate running instance"
msgstr "Nie udało się zaktywować uruchomionego wystąpienia programu"
-#: ../postler/postler-service.vala:190
+#: ../postler/postler-service.vala:184 ../postler/postler-service.vala:298
+#, c-format
+msgid "Index can't be setup: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../postler/postler-service.vala:224 ../postler/postler-service.vala:243
+#, c-format
+msgid "Failed to index message \"%s\": %s"
+msgstr "Nie udało się zindeksować wiadomości „%s”: %s"
+
+#: ../postler/postler-service.vala:251
+#, c-format
+msgid "Updating index...\n"
+msgstr "Aktualizowanie indeksu...\n"
+
+#: ../postler/postler-service.vala:277
+#, c-format
+msgid "Failed to index account \"%s\": %s"
+msgstr "Nie udało się zindeksować konta „%s”: %s"
+
+#: ../postler/postler-service.vala:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to purge old filenames: %s"
+msgstr "Nie udało się przeanalizować wiersza poleceń: %s"
+
+#: ../postler/postler-service.vala:314
msgid "Compose Message"
msgstr "Utwórz wiadomość"
-#: ../postler/postler-service.vala:199
+#: ../postler/postler-service.vala:323
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
-#: ../postler/postler-service.vala:251
+#: ../postler/postler-service.vala:373
#, c-format
msgid "Receiving %d of %d"
msgstr "Odbieranie %d z %d wiadomości"
-#: ../postler/postler-service.vala:283
+#: ../postler/postler-service.vala:421
msgid "The account doesn't exist"
msgstr "Konto nie istnieje"
-#: ../postler/postler-service.vala:290
+#: ../postler/postler-service.vala:427
msgid "Checking for mail..."
msgstr "Sprawdzanie poczty..."
-#: ../postler/postler-service.vala:315
+#: ../postler/postler-service.vala:453
#, c-format
msgid "You have %d message"
msgid_plural "You have %d new messages"
@@ -1200,24 +1183,24 @@ msgstr[0] "Odebrano %d nową wiadomość"
msgstr[1] "Odebrano %d nowe wiadomości"
msgstr[2] "Odebrano %d nowych wiadomości"
-#: ../postler/postler-service.vala:363
+#: ../postler/postler-service.vala:504
#, fuzzy
msgid "Failed to list folders"
msgstr "Nie udało się utworzyć listy katalogów"
-#: ../postler/postler-service.vala:391
+#: ../postler/postler-service.vala:532
msgid "It is taking too long for the server to respond."
msgstr "Czas oczekiwania na odpowiedź serwera jest zbyt długi."
-#: ../postler/postler-service.vala:392 ../postler/postler-service.vala:397
+#: ../postler/postler-service.vala:533 ../postler/postler-service.vala:538
msgid "Try changing the port to 25, 587 or 465."
msgstr "Proszę spróbować zmienić port na 25, 587 lub 465."
-#: ../postler/postler-service.vala:396
+#: ../postler/postler-service.vala:537
msgid "The server rejected the connection."
msgstr "Serwer odrzucił połączenie."
-#: ../postler/postler-service.vala:407
+#: ../postler/postler-service.vala:548
#, c-format
msgid "%s couldn't be executed."
msgstr "Nie można wykonać %s."
@@ -1230,6 +1213,30 @@ msgstr "Zablokowano zdalne obrazy"
msgid "Load external _Images"
msgstr "Wczytaj zdalne _obrazy"
+#~ msgid "(No subject)"
+#~ msgstr "(brak tematu)"
+
+#~ msgid "(No date)"
+#~ msgstr "(brak daty)"
+
+#~ msgid "Failed to read message: %s"
+#~ msgstr "Nie udało się odczytać wiadomości: %s"
+
+#~ msgid "Failed to select folder \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Nie udało się wybrać katalogu „%s”: %s"
+
+#~ msgid "From"
+#~ msgstr "Nadawca"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Data"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Rozmiar"
+
+#~ msgid "Failed to read message \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Nie udało się odczytać wiadomości „%s”: %s"
+
#~ msgid "25"
#~ msgstr "25"
More information about the Xfce4-commits
mailing list