[Xfce4-commits] <orage:master> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 99%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Jun 2 10:30:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to dbdf95ebff08e37dba75900f8561f15fa5f62ce5 (commit)
from f8ed0b011b67839eef1c269ddc8494b90257dbc5 (commit)
commit dbdf95ebff08e37dba75900f8561f15fa5f62ce5
Author: Pjotr Anon <pliniusminor at gmail.com>
Date: Thu Jun 2 10:29:01 2011 +0200
l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 99%
New status: 796 messages complete with 1 fuzzy and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/nl.po | 46 +++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 25 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index bab5b93..b5597d6 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -58,7 +58,8 @@ msgstr "Stel bij om uur te veranderen"
msgid ""
"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
msgstr ""
-"Stel bij om minuut te veranderen. Klik pijlen met knop 2 om slechts 1 minuut te veranderen."
+"Stel bij om minuut te veranderen. Klik pijlen met knop 2 om slechts 1 minuut "
+"te veranderen."
#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
msgid "NEW"
@@ -219,7 +220,8 @@ msgstr "Klik om standaard-lettertype voor kloknaam te wijzigen"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
-msgstr "Streep dit door om systeemstandaard te gebruiken i.p.v. gekozen lettertype"
+msgstr ""
+"Streep dit door om systeemstandaard te gebruiken i.p.v. gekozen lettertype"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
msgid "Click to change default font for clock time"
@@ -428,7 +430,8 @@ msgstr "stel _hoogte in:"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
-msgstr "Let op dat u de hoogte van de horizontale werkbalken niet kunt wijzigen"
+msgstr ""
+"Let op dat u de hoogte van de horizontale werkbalken niet kunt wijzigen"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
msgid "set _width:"
@@ -1102,8 +1105,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Te Doen-verschijning wordt gebaseerd op voltooiingstijd en herhaalt zich na "
"de interval, geteld vanaf de laatste voltooiingstijd.\n"
-"Let op: u kunt niets afleiden uit de geschiedenis van Te Doen, aangezien "
-"de gegevensbank voor herhaling, verandert na elke voltooiing."
+"Let op: u kunt niets afleiden uit de geschiedenis van Te Doen, aangezien de "
+"gegevensbank voor herhaling, verandert na elke voltooiing."
#. exceptions
#: ../src/appointment.c:3306
@@ -1128,7 +1131,8 @@ msgstr "Voeg uitgesloten datum toe (-)"
#: ../src/appointment.c:3326
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
-msgstr "Uitgesloten dagen zijn volle dagen waarop deze afspraak niet plaatsvindt"
+msgstr ""
+"Uitgesloten dagen zijn volle dagen waarop deze afspraak niet plaatsvindt"
#: ../src/appointment.c:3332
msgid "Add included time (+)"
@@ -1139,8 +1143,8 @@ msgid ""
"Included times have same timezone than start time, but they may have "
"different time"
msgstr ""
-"Ingesloten tijden hebben dezelfde tijdzone als de begintijd, maar ze "
-"kunnen een andere tijd hebben"
+"Ingesloten tijden hebben dezelfde tijdzone als de begintijd, maar ze kunnen "
+"een andere tijd hebben"
#. calendars showing the action days
#: ../src/appointment.c:3351
@@ -1441,8 +1445,7 @@ msgid ""
"Archived and Foreign events are not exported."
msgstr ""
"Let op: alleen hoofdbestandafspraken worden gelezen.\n"
-"Gearchiveerde en Vreemde gebeurtenissen worden niet "
-"uitgevoerd."
+"Gearchiveerde en Vreemde gebeurtenissen worden niet uitgevoerd."
#: ../src/interface.c:1060
msgid ""
@@ -1454,8 +1457,8 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:1063
msgid "You can easily drag these from event-list window."
-msgstr "U kunt deze gemakkelijk slepen vanuit het venster "
-"van de gebeurtenissenlijst."
+msgstr ""
+"U kunt deze gemakkelijk slepen vanuit het venster van de gebeurtenissenlijst."
#: ../src/interface.c:1065
msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
@@ -1569,10 +1572,10 @@ msgid ""
"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
"original tool, where they came from!"
msgstr ""
-"Stel dit in wanneer u er zeker van wil zijn dat dit bestand nooit zal "
-"worden aangepast door Orage.\n"
-"Let op: aanpassen van vreemde bestanden zou deze onverenigbaar kunnen "
-"maken met het oorspronkelijke gereedschap waar ze vandaan komen!"
+"Stel dit in wanneer u er zeker van wil zijn dat dit bestand nooit zal worden "
+"aangepast door Orage.\n"
+"Let op: aanpassen van vreemde bestanden zou deze onverenigbaar kunnen maken "
+"met het oorspronkelijke gereedschap waar ze vandaan komen!"
#: ../src/interface.c:1303
msgid "Exchange data - Orage"
@@ -1818,8 +1821,9 @@ msgstr "(0 = geen archivering)"
#: ../src/parameters.c:539
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
-msgstr "Archiveren wordt gebruikt om tijd en ruimte te besparen bij het "
-"afhandelen van gebeurtenissen."
+msgstr ""
+"Archiveren wordt gebruikt om tijd en ruimte te besparen bij het afhandelen "
+"van gebeurtenissen."
#: ../src/parameters.c:548
msgid "Sound command"
@@ -1959,7 +1963,7 @@ msgid ""
"window."
msgstr ""
"Dit is slechts de standaardwaarde, u kunt die veranderen in het eigenlijke "
-"venster van de gebeurtensissenlijst"
+"venster van de gebeurtenissenlijst"
#: ../src/parameters.c:911
msgid "Orage Preferences"
@@ -2004,10 +2008,10 @@ msgid "Next active alarms:"
msgstr "Volgende actieve alarmen:"
#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%02d d %02d u %02d min tot: %s"
+"%02d d %02d h %02d min to: %s"
msgstr ""
"\n"
"%02d d %02d u %02d min tot: %s"
More information about the Xfce4-commits
mailing list