[Xfce4-commits] <xfdesktop:master> l10n: Updated Indonesian (id) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Jun 1 06:42:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 1a52bff5746577674cf931a3a9eed5722682fc96 (commit)
       from e9f8c2d6f4283f5df6575ae773a28a60460fe810 (commit)

commit 1a52bff5746577674cf931a3a9eed5722682fc96
Author: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>
Date:   Wed Jun 1 06:41:27 2011 +0200

    l10n: Updated Indonesian (id) translation to 100%
    
    New status: 199 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/id.po |  391 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 158 insertions(+), 233 deletions(-)

diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index fa4b6ae..a224b93 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2,19 +2,19 @@
 # Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfdesktop package.
 # Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-01 04:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-21 21:17+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
-"Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
 
 #: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, c-format
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "Berkas senarai latar belakang tidak sah"
 
 #. no need to escape markup; it's already done for us
-#: ../settings/main.c:162
+#: ../settings/main.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -31,129 +31,126 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "<i>Ukuran: %dx%d</i>"
 
-#: ../settings/main.c:272 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:247
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:413
+#: ../settings/main.c:289 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:256
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:419
 msgid "Home"
 msgstr "Rumah"
 
-#: ../settings/main.c:274
+#: ../settings/main.c:291
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Sistem Berkas"
 
-#: ../settings/main.c:276
+#: ../settings/main.c:293
 msgid "Trash"
 msgstr "Tempat Sampah"
 
-#: ../settings/main.c:278
+#: ../settings/main.c:295
 msgid "Removable Devices"
 msgstr "Divais Bisa Pindah"
 
-#: ../settings/main.c:458
+#: ../settings/main.c:475
 #, c-format
 msgid "Cannot create backdrop list \"%s\""
 msgstr "Tak dapat membuat senarai latar belakang \"%s\""
 
-#: ../settings/main.c:462 ../settings/main.c:779
+#: ../settings/main.c:479 ../settings/main.c:802
 msgid "Backdrop List Error"
 msgstr "Galat Senarai Latar Belakang"
 
-#: ../settings/main.c:487
+#: ../settings/main.c:504
 msgid "Create/Load Backdrop List"
 msgstr "Buat/Muat Senarai Latar Belakang"
 
-#: ../settings/main.c:511
+#: ../settings/main.c:528
 #, c-format
-msgid ""
-"File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Berkas \"%s\" bukan berkas senarai latar belakang yang sah. Anda ingin "
-"menimpanya?"
+msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Berkas \"%s\" bukan berkas senarai latar belakang yang sah. Anda ingin menimpanya?"
 
-#: ../settings/main.c:516
+#: ../settings/main.c:533
 msgid "Invalid List File"
 msgstr "Senarai Berkas Tidak Sah"
 
-#: ../settings/main.c:519
+#: ../settings/main.c:536
 msgid "Overwriting the file will cause its contents to be lost."
 msgstr "Menimpa berkas akan menyebabkan isinya hilang."
 
-#: ../settings/main.c:521
+#: ../settings/main.c:538
 msgid "Replace"
 msgstr "Ganti"
 
-#: ../settings/main.c:775
+#: ../settings/main.c:798
 #, c-format
 msgid "Failed to write backdrop list to \"%s\""
 msgstr "Gagal menulis senarai latar belakang ke \"%s\""
 
-#: ../settings/main.c:802
+#: ../settings/main.c:825
 msgid "Add Image File(s)"
 msgstr "Tambah Berkas Citra"
 
-#: ../settings/main.c:811
+#: ../settings/main.c:834
 msgid "Image files"
 msgstr "Berkas citra"
 
-#: ../settings/main.c:816
+#: ../settings/main.c:839
 msgid "All files"
 msgstr "Semua Berkas"
 
-#: ../settings/main.c:1248
+#: ../settings/main.c:1271
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr "Layar %d, Monitor %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:1252
+#: ../settings/main.c:1275
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr "Layar %d, Monitor %d"
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1278
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Layar %d"
 
-#: ../settings/main.c:1260
+#: ../settings/main.c:1283
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr "Monitor %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1287
 #, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "Monitor %d"
 
-#: ../settings/main.c:1477
+#: ../settings/main.c:1500
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Soket manajer pengaturan"
 
-#: ../settings/main.c:1477
+#: ../settings/main.c:1500
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID SOKET"
 
-#: ../settings/main.c:1478
+#: ../settings/main.c:1501
 msgid "Version information"
 msgstr "Informasi versi"
 
-#: ../settings/main.c:1498
+#: ../settings/main.c:1521
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Ketik '%s --help' untuk penggunaan."
 
-#: ../settings/main.c:1510
+#: ../settings/main.c:1533
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Tim pengembang Xfce. Hak cipta dilindungi undang-undang."
 
-#: ../settings/main.c:1511
+#: ../settings/main.c:1534
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Silakan laporkan kutu ke <%s>."
 
-#: ../settings/main.c:1518
+#: ../settings/main.c:1541
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "Pengaturan Destop"
 
-#: ../settings/main.c:1520
+#: ../settings/main.c:1543
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Tak dapat menghubungi server pengaturan"
 
@@ -263,8 +260,7 @@ msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
 msgstr "Tentukan warna \"kanan\" atau \"bawah\" dari gradasi"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
+msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
 msgstr "Tentukan warna solid, atau warna \"kiri\" atau \"atas\" dari gradasi"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25
@@ -340,7 +336,7 @@ msgstr "T_ombol:"
 msgid "Control"
 msgstr "Kontrol"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:729
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:738
 msgid "Desktop"
 msgstr "Destop"
 
@@ -421,12 +417,8 @@ msgid "Show workspace _names in list"
 msgstr "Tampilkan _nama ruang kerja dalam senarai"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
-"Tentukan level transparansi untuk label bundar yang digambar di belakang "
-"teks ikon"
+msgid "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon text"
+msgstr "Tentukan level transparansi untuk label bundar yang digambar di belakang teks ikon"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
 msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
@@ -528,45 +520,45 @@ msgstr "%s tak berjalan.\n"
 msgid "_Applications"
 msgstr "_Aplikasi"
 
-#: ../src/windowlist.c:235
+#: ../src/windowlist.c:229
 msgid "Window List"
 msgstr "Senarai Jendela"
 
-#: ../src/windowlist.c:261
+#: ../src/windowlist.c:255
 #, c-format
 msgid "<b>Workspace %d</b>"
 msgstr "<b>Ruang kerja %d</b>"
 
-#: ../src/windowlist.c:270
+#: ../src/windowlist.c:264
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Ruang kerja %d"
 
-#: ../src/windowlist.c:272
+#: ../src/windowlist.c:266
 #, c-format
 msgid "<i>Workspace %d</i>"
 msgstr "<i>Ruang kerja %d</i>"
 
-#: ../src/windowlist.c:368 ../src/windowlist.c:371
+#: ../src/windowlist.c:362 ../src/windowlist.c:365
 msgid "_Add Workspace"
 msgstr "_Tambah Ruang Kerja"
 
-#: ../src/windowlist.c:379
+#: ../src/windowlist.c:373
 #, c-format
 msgid "_Remove Workspace %d"
 msgstr "Hapus _Ruang Kerja %d"
 
-#: ../src/windowlist.c:382
+#: ../src/windowlist.c:376
 #, c-format
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "Hapus _Ruang Kerja '%s'"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:1006
+#: ../src/xfce-desktop.c:1022
 #, c-format
 msgid "Unable to load image from backdrop list file \"%s\""
 msgstr "Tak dapat memuat citra dari berkas senarai latar belakang\"%s\""
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:1008
+#: ../src/xfce-desktop.c:1024
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "Galat Destop"
 
@@ -582,15 +574,13 @@ msgid "Desktop Folder Error"
 msgstr "Galat Folder Desktop"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
-msgid ""
-"A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
-msgstr ""
-"Sebuah berkas normal dengan nama yang sama telah ada. Silakan hapus atau "
-"ganti nama."
+msgid "A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
+msgstr "Sebuah berkas normal dengan nama yang sama telah ada. Silakan hapus atau ganti nama."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:592
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:636 ../src/xfdesktop-file-utils.c:803
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:818 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:447
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:636 ../src/xfdesktop-file-utils.c:880
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:895 ../src/xfdesktop-file-utils.c:927
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:941
 msgid "Trash Error"
 msgstr "Galat Tempat Sampah"
 
@@ -600,33 +590,29 @@ msgid "The selected files could not be trashed"
 msgstr "Berkas terpilih tak dapat dihapus"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:594
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638 ../src/xfdesktop-file-utils.c:652
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:702 ../src/xfdesktop-file-utils.c:761
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:873 ../src/xfdesktop-file-utils.c:929
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1029
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1106 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1167
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1240 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1318
-msgid ""
-"This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
-"supplied by Thunar)."
-msgstr ""
-"Fitur ini memerlukan adanya sebuah layanan manajer berkas yang tersedia "
-"(seperti yang disediakan oleh Thunar)."
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638 ../src/xfdesktop-file-utils.c:729
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:779 ../src/xfdesktop-file-utils.c:838
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:996 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1052
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1102 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1152
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1229 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1290
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1363 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1441
+msgid "This feature requires a file manager service to be present (such as the one supplied by Thunar)."
+msgstr "Fitur ini memerlukan adanya sebuah layanan manajer berkas yang tersedia (seperti yang disediakan oleh Thunar)."
 
 #. printf is to be translator-friendly
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:738
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1296
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1300
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "Tak dapat menjalankan \"%s\":"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:740
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1297 ../src/xfdesktop-file-utils.c:635
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:650 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1012
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1027 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1079
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1104 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1150
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1165
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1301 ../src/xfdesktop-file-utils.c:712
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:727 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1135
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1150 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1202
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1227 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1273
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1288
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Galat Peluncur"
 
@@ -641,84 +627,80 @@ msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Buka Dengan \"%s\""
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986
-msgid ""
-"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
-"edit launchers and links on the desktop."
-msgstr ""
-"Tak dapat menjalankan \"exo-desktop-item-edit\", yang diperlukan untuk "
-"membuat dan menyunting peluncur serta tautan di destop."
+msgid "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and edit launchers and links on the desktop."
+msgstr "Tak dapat menjalankan \"exo-desktop-item-edit\", yang diperlukan untuk membuat dan menyunting peluncur serta tautan di destop."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1358
 msgid "_Open all"
 msgstr "_Buka semua"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1370
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1374
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_Buka di Jendela Baru"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1372
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:570 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:653
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1376
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:489 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:663
 msgid "_Open"
 msgstr "B_uka"
 
 #. create launcher item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1391
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1395
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "Buat _Peluncur..."
 
 #. create link item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1407
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1411
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr "Buat Tautan _URL..."
 
 #. create folder item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1423
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Buat _Folder..."
 
 #. create from template submenu
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1438
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1442
 msgid "Create From _Template"
 msgstr "Buat Dari _Templat"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1468
 msgid "_Empty File"
 msgstr "Berkas _Kosong"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1480
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1484
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Eksekusi"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1500
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1504
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "_Sunting Peluncur"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1535
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1539
 msgid "Open With"
 msgstr "Buka Dengan"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1565
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Buka Dengan _Aplikasi Lain..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1649
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1653
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Namai Ulang..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1667
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1671
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "Pengaturan _Destop..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1677
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1681
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:711
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Properti..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2231
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2238
 msgid "Load Error"
 msgstr "Galat Memuat"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2233
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2240
 msgid "Failed to load the desktop folder"
 msgstr "Gagal memuat folder desktop"
 
@@ -751,82 +733,82 @@ msgstr "%x pada %X"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tak diketahui"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:636 ../src/xfdesktop-file-utils.c:651
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:713 ../src/xfdesktop-file-utils.c:728
 msgid "The folder could not be opened"
 msgstr "Folder tak dapat dibuka"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:685 ../src/xfdesktop-file-utils.c:700
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:762 ../src/xfdesktop-file-utils.c:777
 msgid "Rename Error"
 msgstr "Galat Mengganti Nama"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:686 ../src/xfdesktop-file-utils.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:763 ../src/xfdesktop-file-utils.c:778
 msgid "The file could not be renamed"
 msgstr "Berkas tak dapat diganti nama"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:744 ../src/xfdesktop-file-utils.c:759
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:821 ../src/xfdesktop-file-utils.c:836
 msgid "Delete Error"
 msgstr "Galat Hapus"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:745 ../src/xfdesktop-file-utils.c:760
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:822 ../src/xfdesktop-file-utils.c:837
 msgid "The selected files could not be deleted"
 msgstr "Berkas terpilih tak dapat dihapus"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:804 ../src/xfdesktop-file-utils.c:819
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:881 ../src/xfdesktop-file-utils.c:896
 msgid "The selected files could not be moved to the trash"
 msgstr "Berkas terpilih tak dapat dipindahkan ke tempat sampah"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820
-msgid ""
-"This feature requires a trash service to be present (such as the one "
-"supplied by Thunar)."
-msgstr ""
-"Fitur ini memerlukan adanya layanan tempat sampah (seperti yang disediakan "
-"oleh Thunar)."
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:897 ../src/xfdesktop-file-utils.c:943
+msgid "This feature requires a trash service to be present (such as the one supplied by Thunar)."
+msgstr "Fitur ini memerlukan adanya layanan tempat sampah (seperti yang disediakan oleh Thunar)."
+
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:928 ../src/xfdesktop-file-utils.c:942
+msgid "Could not empty the trash"
+msgstr "Tak dapat mengosongkan tempat sampah"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:856 ../src/xfdesktop-file-utils.c:871
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:994
 msgid "Create File Error"
 msgstr "Galat Membuat Berkas"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:857 ../src/xfdesktop-file-utils.c:872
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:980 ../src/xfdesktop-file-utils.c:995
 msgid "Could not create a new file"
 msgstr "Tak dapat membuat berkas baru"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:912 ../src/xfdesktop-file-utils.c:927
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1035 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1050
 msgid "Create Document Error"
 msgstr "Galat Membuat Dokumen"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:913 ../src/xfdesktop-file-utils.c:928
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1036 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1051
 msgid "Could not create a new document from the template"
 msgstr "Tak dapat membuat dokumen baru dari templat"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:962 ../src/xfdesktop-file-utils.c:977
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1085 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1100
 msgid "File Properties Error"
 msgstr "Galat Properti Berkas"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:963 ../src/xfdesktop-file-utils.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1086 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1101
 msgid "The file properties dialog could not be opened"
 msgstr "Dialog properti berkas tak dapat dibuka"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1013 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1028
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1136 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1151
 msgid "The file could not be opened"
 msgstr "Berkas tak dapat dibuka"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1076 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1101
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1199 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1224
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\""
 msgstr "Gagal menjalankan \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1151 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1166
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1274 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1289
 msgid "The application chooser could not be opened"
 msgstr "Pemilih aplikasi tak dapat dibuka"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1224 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1238
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1300 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1316
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1347 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1361
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1423 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1439
 msgid "Transfer Error"
 msgstr "Galat Transfer"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1225 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1239
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1301 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1317
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1348 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1362
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1424 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1440
 msgid "The file transfer could not be performed"
 msgstr "Transfer berkas tak dapat dilakukan"
 
@@ -838,12 +820,8 @@ msgstr "Melepas kaitan divais"
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:131
 #, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive"
-msgstr ""
-"Divais \"%s\" sedang dilepaskaitkan oleh sistem. Tolong jangan mengeluarkan "
-"atau melepas peranti"
+msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive"
+msgstr "Divais \"%s\" sedang dilepaskaitkan oleh sistem. Tolong jangan mengeluarkan atau melepas peranti"
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:138 ../src/xfdesktop-notify.c:262
@@ -853,12 +831,8 @@ msgstr "Menulis data ke divais"
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:141 ../src/xfdesktop-notify.c:265
 #, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr ""
-"Ada data yang perlu ditulis ke divais \"%s\" sebelum divais dapat "
-"dilepaskan. Tolong jangan mengeluarkan media atau melepas peranti"
+msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
+msgstr "Ada data yang perlu ditulis ke divais \"%s\" sebelum divais dapat dilepaskan. Tolong jangan mengeluarkan media atau melepas peranti"
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:253
@@ -869,10 +843,9 @@ msgstr "Mengeluarkan divais"
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:256
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
-msgstr ""
-"Divais \"%s\" sedang dikeluarkan. Hal ini dapat memakan waktu beberapa saat "
+msgstr "Divais \"%s\" sedang dikeluarkan. Hal ini dapat memakan waktu beberapa saat "
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:468
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Type: %s\n"
@@ -883,25 +856,25 @@ msgstr ""
 "Ukuran: %s\n"
 "Terakhir dimodifikasi: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:249
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:411
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:258
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:417
 msgid "File System"
 msgstr "Sistem Berkas"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:396
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:402
 msgid "Trash is empty"
 msgstr "Tempat sampah kosong"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:399
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:405
 msgid "Trash contains one item"
 msgstr "Tempat sampah berisi satu item"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:400
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:406
 #, c-format
 msgid "Trash contains %d items"
 msgstr "Tempat sampah berisi %d item"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:428
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:434
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -912,23 +885,11 @@ msgstr ""
 "Ukuran: %s\n"
 "Terakhir dimodifikasi: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:449
-msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
-msgstr "Tak dapat menghubungi layanan Tempat Sampah Xfce."
-
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:450
-msgid ""
-"Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
-"service, such as Thunar."
-msgstr ""
-"Pastikan bahwa anda telah menginstal manajer berkas yang mendukung layanan "
-"Tempat Sampah Xfce, seperti Thunar."
-
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:588
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:507
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Kosongkan Tempat Sampah"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:413
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:423
 #, c-format
 msgid ""
 "Removable Volume\n"
@@ -939,7 +900,7 @@ msgstr ""
 "Dikaitkan di \"%s\"\n"
 "%s tersisa (%s total)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:420
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:430
 msgid ""
 "Removable Volume\n"
 "Not mounted yet"
@@ -947,32 +908,38 @@ msgstr ""
 "Volume Dapat Dilepas\n"
 "Belum dikaitkan"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:446 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:488
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:456 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:498
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Tak dapat mengeluarkan \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:451 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:493
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:461 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:503
 msgid "Eject Failed"
 msgstr "Keluarkan Gagal"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:525
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Gagal mengaitkan \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:528
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "Mount Gagal"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:669 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:672
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:679 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:682
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "K_eluarkan Volume"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:679
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:689
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "_Mount Volume"
 
+#~ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
+#~ msgstr "Tak dapat menghubungi layanan Tempat Sampah Xfce."
+
+#~ msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash service, such as Thunar."
+#~ msgstr "Pastikan bahwa anda telah menginstal manajer berkas yang mendukung layanan Tempat Sampah Xfce, seperti Thunar."
+
 #~ msgid "Needs terminal"
 #~ msgstr "Terminal"
 
@@ -1052,34 +1019,25 @@ msgstr "_Mount Volume"
 #~ msgstr "Opsinya adalah:\n"
 
 #~ msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "    --reload      Muat ulang semua pengaturan, segarkan senarai citra\n"
+#~ msgstr "    --reload      Muat ulang semua pengaturan, segarkan senarai citra\n"
 
 #~ msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
 #~ msgstr "    --menu        Munculkan menu (di posisi tetikus sekarang)\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "    --windowlist  Munculkan senarai jendela (di posisi tetikus sekarang)\n"
+#~ msgid "    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
+#~ msgstr "    --windowlist  Munculkan senarai jendela (di posisi tetikus sekarang)\n"
 
 #~ msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
 #~ msgstr "    --quit        Menyebabkan xfdesktop untuk berhenti\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Xfdesktop tak dapat membuat folder \"%s\" tempat menyimpan item destop:"
+#~ msgid "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
+#~ msgstr "Xfdesktop tak dapat membuat folder \"%s\" tempat menyimpan item destop:"
 
 #~ msgid "Create Folder Failed"
 #~ msgstr "Gagal Membuat Folder"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not "
-#~ "a folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xfdesktop tak dapat menggunakan \"%s\" untuk menahan item destop karena "
-#~ "itu bukan folder."
+#~ msgid "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a folder."
+#~ msgstr "Xfdesktop tak dapat menggunakan \"%s\" untuk menahan item destop karena itu bukan folder."
 
 #~ msgid "Please delete or rename the file."
 #~ msgstr "Silakan hapus atau namai ulang berkas."
@@ -1111,12 +1069,8 @@ msgstr "_Mount Volume"
 #~ msgid "The application chooser could not be opened."
 #~ msgstr "Pemilih aplikasi tak dapat dibuka."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This feature requires a file manager service present (such as that "
-#~ "supplied by Thunar)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fitur ini memerlukan adanya layanan manajer berkas (seperti yang "
-#~ "disediakan oleh Thunar)."
+#~ msgid "This feature requires a file manager service present (such as that supplied by Thunar)."
+#~ msgstr "Fitur ini memerlukan adanya layanan manajer berkas (seperti yang disediakan oleh Thunar)."
 
 #~ msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 #~ msgstr "Tak dapat membuat folder yang bernama \"%s\":"
@@ -1578,14 +1532,8 @@ msgstr "_Mount Volume"
 #~ msgid "xfce4-menueditor is deprecated"
 #~ msgstr "xfce4-menueditor telah kuno"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Xfce's menu system has been replaced, and xfce4-menueditor is not able to "
-#~ "edit the new menu file format.  You may continue and edit an old-style "
-#~ "menu file, or quit."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sistem menu Xfce telah diganti, dan xfce-menueditor tak lagi dapat "
-#~ "digunakan menyunting format berkas menu baru. Anda dapat melanjutkan dan "
-#~ "menyunting berkas menu gaya lama, atau keluar."
+#~ msgid "Xfce's menu system has been replaced, and xfce4-menueditor is not able to edit the new menu file format.  You may continue and edit an old-style menu file, or quit."
+#~ msgstr "Sistem menu Xfce telah diganti, dan xfce-menueditor tak lagi dapat digunakan menyunting format berkas menu baru. Anda dapat melanjutkan dan menyunting berkas menu gaya lama, atau keluar."
 
 #~ msgid "Continue"
 #~ msgstr "Lanjutkan"
@@ -1776,13 +1724,11 @@ msgstr "_Mount Volume"
 #~ msgid ""
 #~ "Could not save file %s: %s\n"
 #~ "\n"
-#~ "Please choose another location or press cancel in the dialog to discard "
-#~ "your changes"
+#~ "Please choose another location or press cancel in the dialog to discard your changes"
 #~ msgstr ""
 #~ "Tak dapat menyimpan berkas %s: %s\n"
 #~ "\n"
-#~ "Silakan pilih lokasi lain atau tekan batal pada dialog untuk membatalkan "
-#~ "perubahan anda"
+#~ "Silakan pilih lokasi lain atau tekan batal pada dialog untuk membatalkan perubahan anda"
 
 #~ msgid "Button Label|Desktop"
 #~ msgstr "Destop"
@@ -1814,32 +1760,11 @@ msgstr "_Mount Volume"
 #~ msgid "Unable to start xfdesktop"
 #~ msgstr "Tak dapat menjalankan xfdesktop"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure that this setting takes effect the next time you start Xfce, "
-#~ "please be sure to save your session when logging out.  If you are not "
-#~ "using the Xfce Session Manager (xfce4-session), you will need to manually "
-#~ "edit your ~/.config/xfce4/xinitrc file.  Details are available in the "
-#~ "documentation provided on http://xfce.org/."
-#~ msgstr ""
-#~ "Untuk memastikan bahwa pengaturan ini akan berjalan ketika lain kali anda "
-#~ "menjalankan Xfce, pastikan untuk menyimpan sesi anda ketika log keluar.  "
-#~ "Jika anda tidak menggunakan Manajer Sesi Xfce (xfce4-session), anda perlu "
-#~ "menyunting secara manual berkas ~/.config/xfce4/xinitrc.  Keterangan "
-#~ "lebih lanjut tersedia pada dokumentasi yang ada di http://xfce.org/."
+#~ msgid "To ensure that this setting takes effect the next time you start Xfce, please be sure to save your session when logging out.  If you are not using the Xfce Session Manager (xfce4-session), you will need to manually edit your ~/.config/xfce4/xinitrc file.  Details are available in the documentation provided on http://xfce.org/."
+#~ msgstr "Untuk memastikan bahwa pengaturan ini akan berjalan ketika lain kali anda menjalankan Xfce, pastikan untuk menyimpan sesi anda ketika log keluar.  Jika anda tidak menggunakan Manajer Sesi Xfce (xfce4-session), anda perlu menyunting secara manual berkas ~/.config/xfce4/xinitrc.  Keterangan lebih lanjut tersedia pada dokumentasi yang ada di http://xfce.org/."
 
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure that Xfce does not manage your desktop the next time you start "
-#~ "Xfce, please be sure to save your session when logging out.  If you are "
-#~ "not using the Xfce Session Manager (xfce4-session), you will need to "
-#~ "manually edit your ~/.config/xfce4/xinitrc file.  Details are available "
-#~ "in the documentation provided on http://xfce.org/."
-#~ msgstr ""
-#~ "Untuk memastikan bahwa Xfce tidak mengatur destop anda ketika lain kali "
-#~ "anda menjalankan Xfce, pastikan untuk menyimpan sesi anda ketika log "
-#~ "keluar.  Jika anda tidak menggunakan Manajer Sesi Xfce (xfce4-session), "
-#~ "anda perlu menyunting secara manual berkas ~/.config/xfce4/xinitrc.  "
-#~ "Keterangan lebih lanjut tersedia pada dokumentasi yang ada di http://xfce."
-#~ "org/."
+#~ msgid "To ensure that Xfce does not manage your desktop the next time you start Xfce, please be sure to save your session when logging out.  If you are not using the Xfce Session Manager (xfce4-session), you will need to manually edit your ~/.config/xfce4/xinitrc file.  Details are available in the documentation provided on http://xfce.org/."
+#~ msgstr "Untuk memastikan bahwa Xfce tidak mengatur destop anda ketika lain kali anda menjalankan Xfce, pastikan untuk menyimpan sesi anda ketika log keluar.  Jika anda tidak menggunakan Manajer Sesi Xfce (xfce4-session), anda perlu menyunting secara manual berkas ~/.config/xfce4/xinitrc.  Keterangan lebih lanjut tersedia pada dokumentasi yang ada di http://xfce.org/."
 
 #~ msgid "_Do not show this again"
 #~ msgstr "Jangan tampilkan ini lagi (_D)"



More information about the Xfce4-commits mailing list