[Xfce4-commits] <xfce4-session:xfce-4.8> l10n: Updated Korean (ko) translation to 97%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Jul 29 15:14:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/xfce-4.8
         to 857db64a52eae13c4186db3c0b8e8e3842ac420e (commit)
       from fbe5df1e76a3b53757b7f20ff7811cbd5b0913e4 (commit)

commit 857db64a52eae13c4186db3c0b8e8e3842ac420e
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>
Date:   Fri Jul 29 15:13:30 2011 +0200

    l10n: Updated Korean (ko) translation to 97%
    
    New status: 225 messages complete with 0 fuzzies and 5 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ko.po |   74 +++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 28 insertions(+), 46 deletions(-)

diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 25ad678..8e385d4 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -877,9 +877,8 @@ msgid "<b>Author:</b>"
 msgstr "<b>만든 이:</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "호환성"
+msgstr "<b>호환성</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
 msgid "<b>Description:</b>"
@@ -890,19 +889,16 @@ msgid "<b>Homepage:</b>"
 msgstr "<b>홈페이지:</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "정보"
+msgstr "<b>정보</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
 msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "로그아웃 설정"
+msgstr "<b>로그아웃 설정</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
 msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>설명:</b>"
+msgstr "<b>보안</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
 msgid "<b>Session Chooser</b>"
@@ -913,33 +909,28 @@ msgid "<b>Version:</b>"
 msgstr "<b>버전:</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
-msgstr "고급"
+msgstr "고급 (_v)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Always save the session when logging out"
-msgstr "로그아웃 할 때 세션을 자동으로 저장"
+msgstr "로그아웃 할 때 항상 세션을 저장"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "로그아웃 할 때 세션을 자동으로 저장"
+msgstr "로그아웃 할 때 세션을 자동으로 저장 (_l)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Con_figure"
-msgstr "설정"
+msgstr "환경설정 (_f)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Demonstrates the selected splash screen"
-msgstr "선택한 시작화면을 보여 줍니다."
+msgstr "선택한 시작화면을 미리 보여줍니다"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
 msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce가 시작할 때마다 세션 선택기를 보여줍니다"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
 msgid "Launch GN_OME services on startup"
@@ -950,85 +941,76 @@ msgid "Launch _KDE services on startup"
 msgstr "기동시 KDE 서비스를 시작합니다 (_K)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "원격 프로그램 관리"
+msgstr "원격 프로그램 관리 (_r)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
 msgid "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
-msgstr ""
+msgstr "네트워크를 통한 원격 관리 (보안 문제를 일으킬 수도 있습니다)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
 msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
-msgstr "선택한 시작 화면에 대한 설정 패널을 구동합니다."
+msgstr "선택된 시작화면을 위한 설정 패널 열기"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
 msgid "Prompt for confirmation when logging out"
-msgstr ""
+msgstr "로그아웃시 확인 질문"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
 msgid "Quit the program, and remove it from the session"
-msgstr ""
+msgstr "프로그램을 종료하고 세션으로부터 제거"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
 msgid "S_plash"
-msgstr ""
+msgstr "시작화면 (_p)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
 msgid "Save Sessio_n"
-msgstr "세션 종료"
+msgstr "세션 저장 (_n)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
 msgid "Saving Session"
-msgstr "세션 데이터를 가져오고 있습니다."
+msgstr "세션 저장 중"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
 msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility framework"
-msgstr ""
+msgstr "gnome-keyring과 GNOME 접근성 프레임워크 같은 GNOME 서비스를 시작합니다"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
 msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
-msgstr ""
+msgstr "\"kdeinit,\" DCOP과 ARTS와 같은 KDE 서비스를 시작합니다"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
 msgid "These applications are a part of the currently-running session, and can be saved when you log out.  Changes below will only take effect when the session is saved."
-msgstr ""
+msgstr "이 프로그램들은 현재 실행중인 세션의 일부이며 로그아웃시 저장될 수 있습니다. 세션이 저장될 때 아래의 내용들만이 반영될 것입니다."
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
 msgid "Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this window."
-msgstr ""
+msgstr "세션이 저장되었습니다. 기다리길 원하지 않느다면 이 창을 닫아도 됩니다."
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-#, fuzzy
 msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "로그인 할때 세션 선택"
+msgstr "로그인시 디스플레이 선택자 (_D)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-#, fuzzy
 msgid "_General"
-msgstr "일반"
+msgstr "일반 (_G)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
-#, fuzzy
 msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "로그아웃할 때 마다 확인함"
+msgstr "로그아웃 시 질문 (_P)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
-#, fuzzy
 msgid "_Session"
-msgstr "세션 종료"
+msgstr "세션 (_S)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
-#, fuzzy
 msgid "_Test"
-msgstr "시험"
+msgstr "시험 (_T)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
 msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "레이블"
 
 #: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
 msgid "Tips and tricks"


More information about the Xfce4-commits mailing list