[Xfce4-commits] <xfce4-appfinder:master> l10n: Updated Basque (eu) translation to 95%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Jul 25 16:12:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 4a1c170d5183017857bc08c3f695f1d2ad7fb56e (commit)
       from b8fd9203c7ad230d1efd72b62b8db5e0429a0fec (commit)

commit 4a1c170d5183017857bc08c3f695f1d2ad7fb56e
Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
Date:   Mon Jul 25 16:10:14 2011 +0200

    l10n: Updated Basque (eu) translation to 95%
    
    New status: 21 messages complete with 0 fuzzies and 1 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/eu.po |   41 +++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 19 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index e8d8e8e..67fd143 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,35 +2,34 @@
 # Euskara translations for xfce4-appfinder package.
 # Copyright (C) 2004-2005 Eduard Roccatello.
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-appfinder package.
-#
+# 
 # Piarres Beobide Egaña <pi at beobide.net>, 2004, 2005, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-09 16:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-25 10:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-21 13:53+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Basque <debian-l10n-eu at debian.lists.org>\n"
-"Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eu\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #: ../src/appfinder-category-model.c:108
-#, fuzzy
 msgid "All Applications"
-msgstr "Aplikazio bilatzailea"
+msgstr "Aplikazio guztiak"
 
 #: ../src/appfinder-model.c:422
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Izena"
 
 #: ../src/appfinder-model.c:423
 msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Komandoa"
 
 #: ../src/appfinder-model.c:424
 msgid "Categories"
@@ -38,16 +37,15 @@ msgstr "Kategoriak"
 
 #: ../src/appfinder-model.c:425
 msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategi-izena"
 
 #: ../src/appfinder-model.c:1317
-#, fuzzy
 msgid "Application has no command"
-msgstr "Aplikazio bilatzailea"
+msgstr "Aplikazioak ez du komandorik"
 
 #: ../src/appfinder-model.c:1634
 msgid "Commands History"
-msgstr ""
+msgstr "Komando historia"
 
 #: ../src/appfinder-window.c:176 ../src/main.c:343
 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
@@ -56,24 +54,23 @@ msgstr "Aplikazio bilatzailea"
 
 #: ../src/appfinder-window.c:214
 msgid "Toggle view mode"
-msgstr ""
+msgstr "Txandakatu ikuste modua"
 
 #: ../src/main.c:70
 msgid "Start in expanded mode"
-msgstr ""
+msgstr "Abiatu irekitako moduan"
 
 #: ../src/main.c:71
-#, fuzzy
 msgid "Print version information and exit"
-msgstr "Bertsio argibideak"
+msgstr "Inprimatu bertsio argibideak eta irten"
 
 #: ../src/main.c:72
 msgid "Replace the existing service"
-msgstr ""
+msgstr "Ordeztu dagoen zerbitzua"
 
 #: ../src/main.c:73
 msgid "Quit all instances"
-msgstr ""
+msgstr "Itxi instantzia guztiak"
 
 #: ../src/main.c:74
 msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
@@ -82,14 +79,14 @@ msgstr ""
 #. close all windows and quit
 #: ../src/main.c:159
 msgid "Forced to quit"
-msgstr ""
+msgstr "Irtetera beharturik"
 
 #: ../src/main.c:345
 msgid "Unable to daemonize the process"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da prozesua deabru bihurtu"
 
 #: ../src/main.c:417
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
 msgstr "Idatzi '%s --help' erabilera argibideentzat."
 
@@ -108,11 +105,11 @@ msgstr "Bilatu eta abiarazi sisteman instalatutako aplikazioak"
 
 #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1
 msgid "Run Program..."
-msgstr ""
+msgstr "Exekutatu programa..."
 
 #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2
 msgid "Run a program"
-msgstr ""
+msgstr "Exekutatu programa"
 
 #~ msgid "[MENUFILE]"
 #~ msgstr "[MENU-FITXATEGIA]"


More information about the Xfce4-commits mailing list