[Xfce4-commits] <xfce4-settings:master> l10n: Updated Basque (eu) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Jul 25 16:08:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to 1f093ab2a7e2447e89a51a46f721b0df0401fdd0 (commit)
from 70df05cf3d7bc05d185eaa75a1bad7118e7da2e6 (commit)
commit 1f093ab2a7e2447e89a51a46f721b0df0401fdd0
Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
Date: Mon Jul 25 16:06:03 2011 +0200
l10n: Updated Basque (eu) translation to 100%
New status: 294 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/eu.po | 61 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 29 deletions(-)
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 800538d..3cf084b 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-02 16:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-25 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-10 22:13+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "SOCKET IDa"
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:87
#: ../dialogs/display-settings/main.c:103
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:98
-#: ../xfce4-settings-editor/main.c:43 ../xfsettingsd/main.c:76
+#: ../xfce4-settings-editor/main.c:43 ../xfsettingsd/main.c:77
#: ../xfce4-settings-manager/main.c:39
msgid "Version information"
msgstr "Bertsio argibideak"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Bertsio argibideak"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1040
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:63
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1504 ../xfce4-settings-editor/main.c:63
-#: ../xfsettingsd/main.c:147 ../xfce4-settings-manager/main.c:57
+#: ../xfsettingsd/main.c:173 ../xfce4-settings-manager/main.c:57
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Idatzi '%s --help' erabilerarentzat."
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Idatzi '%s --help' erabilerarentzat."
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1059
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:79
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1523 ../xfce4-settings-editor/main.c:82
-#: ../xfsettingsd/main.c:163 ../xfce4-settings-manager/main.c:70
+#: ../xfsettingsd/main.c:189 ../xfce4-settings-manager/main.c:70
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce garapen taldea. Eskubide guztiak erreserbatuta."
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Xfce garapen taldea. Eskubide guztiak erreserbatuta."
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1060
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:80
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1524 ../xfce4-settings-editor/main.c:83
-#: ../xfsettingsd/main.c:164 ../xfce4-settings-manager/main.c:71
+#: ../xfsettingsd/main.c:190 ../xfce4-settings-manager/main.c:71
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Programa-erroreen berri eman <%s>-ra."
@@ -637,8 +637,8 @@ msgid "Shell Scripts"
msgstr "Shell script-ak"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:1
-msgid "Appli_cation Shortcuts"
-msgstr "Apli_kazio lasterbideak"
+msgid "A_pplication Shortcuts"
+msgstr "A_plikazio lasterbideak"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:2
msgid "Be_havior"
@@ -683,61 +683,61 @@ msgid "Repeat _speed:"
msgstr "Errepikatze _abiadura :"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:12
+msgid "Reset to _Defaults"
+msgstr "Berrezarri lehenetsia_n"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:13
msgid "Select keyboard layout and variant"
msgstr "Hautatu teklatu ingurune eta aldagaia"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:13
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:14
msgid "Show _blinking"
msgstr "Ikusi _keinuak"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:14
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:15
msgid "Specifies whether the keyboard layout is controlled with this settings dialog, or by the X server"
msgstr "Zehaztu teklatu ingurunea ezarpen kudeatzailearen bidez edo X zerbitzariaren bidez kudeatuko den"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:15
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:16
msgid "Specify whether or not the text cursor blinks"
msgstr "Hautatu kurtsoreak keinu egien duen ala ez"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:16
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:17
msgid "The delay, in milliseconds, between successive blinks of the cursor"
msgstr "Denbora, milisegundutan, kurtsorearen jarraituko keinuen artean"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:17
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:18
msgid "The rate at which keystrokes are generated while a key is pressed"
msgstr "Tekla bat sakatzean tekla-sakatzeak sortuko diren tasa"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:18
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:19
msgid "The time, in milliseconds, before a pressed key begins repeating"
msgstr "Denbora, milisegundotan, tekla sakatua egotean errepikatzen hasteko"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:19
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:20
msgid "Typing Settings"
msgstr "Idazte ezarpenak"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:20
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:21
msgid "Use this area to _test the settings above:"
msgstr "Erabili eremu hau aurreko ezarpenak proba_tzeko:"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:21
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:22
msgid "When selected, pressing and holding down a key emits the same character over and over again"
msgstr "Hautaturik dagoenean, tekla bat sakatu eta mantenduaz karaktere berdina behin eta berriz sortuko du"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:22
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:23
msgid "_Enable key repeat"
msgstr "_Gaitu tekla errepikatzea"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:23
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:24
msgid "_Layout"
msgstr "_Diseinua"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:24
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25
msgid "_Repeat delay:"
msgstr "_Errepikatze atzerapena:"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr "_Berrezarri lehenespenak"
-
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26
msgid "_Use system defaults"
msgstr "_Erabili sistema hobespenak"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "De_nbora:"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:37
msgid "Tr_acking mode:"
-msgstr ""
+msgstr "S_egimendu modua:"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:38
msgid "Two mouse clicks in less than this length of time (in milliseconds) will be considered a double click"
@@ -1220,11 +1220,11 @@ msgstr "Tekla errepikapena"
msgid "Failed to launch shortcut \"%s\""
msgstr "Huts \"%s\" laster-marka abiaraztean."
-#: ../xfsettingsd/main.c:77
+#: ../xfsettingsd/main.c:78
msgid "Do not fork to the background"
msgstr "Hasi arazpen moduan (ez pasa atzeko-planora)"
-#: ../xfsettingsd/main.c:78
+#: ../xfsettingsd/main.c:79
msgid "Replace running xsettings daemon (if any)"
msgstr "Ordeztu martxan dagoen xsettings deabrua (balego)"
@@ -1254,13 +1254,13 @@ msgstr "Pertsonalizatu zure mahaigaina"
msgid "_Overview"
msgstr "_Ikuspegi orokorra"
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:600
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:616
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:601
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:617
#, c-format
msgid "Unable to start \"%s\""
msgstr "Ezin da\"%s\" abiarazi"
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:663
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:664
msgid "Failed to open the documentation"
msgstr "Huts dokumentazioa irekitzean"
@@ -1272,6 +1272,9 @@ msgstr "Xfce 4 ezarpen kudeatzaile grafikoa"
msgid "Settings Manager"
msgstr "Ezarpen kudeatzailea"
+#~ msgid "_Reset to Defaults"
+#~ msgstr "_Berrezarri lehenespenak"
+
#~ msgid "Feedback"
#~ msgstr "Berrelikadura"
More information about the Xfce4-commits
mailing list