[Xfce4-commits] <www:nick/gettext> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 42%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Jul 20 01:14:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/nick/gettext
         to 444789d0dd8e0ee8c04b8c860c3deba234de7633 (commit)
       from 140cbf217388fef25308ee0b8be4bb2871ec32ee (commit)

commit 444789d0dd8e0ee8c04b8c860c3deba234de7633
Author: Andres Sanchez <afsanchez93 at gmail.com>
Date:   Wed Jul 20 01:12:58 2011 +0200

    l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 42%
    
    New status: 281 messages complete with 0 fuzzies and 386 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 lib/po/es.po |  136 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 68 insertions(+), 68 deletions(-)

diff --git a/lib/po/es.po b/lib/po/es.po
index 14af80a..cb463d7 100644
--- a/lib/po/es.po
+++ b/lib/po/es.po
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Diálogo de progreso"
 
 #: about/tour.php:21
 msgid "Eject button for removable devices"
-msgstr ""
+msgstr "Botón de expulsión para dipositivos removibles "
 
 #: about/tour.php:23
 msgid "It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject button near each removable device label in the side pane."
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/releasemodel.php:20
 msgid "Who's in charge of the release process?"
-msgstr ""
+msgstr "Quien es el encargado del proceso de publicación?"
 
 #: about/releasemodel.php:21
 msgid "What dependency versions do we depend on?"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/releasemodel.php:80
 msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
-msgstr ""
+msgstr "Fase de Planeación (2(+2) Semanas)"
 
 #: about/releasemodel.php:83
 msgid "This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle (first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 weeks)."
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/releasemodel.php:92
 msgid "Release Team"
-msgstr ""
+msgstr "Equipo de Publicación"
 
 #: about/releasemodel.php:95
 msgid "The release team consists of at least two people: one release manager who can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, release notes are up to date and so on). This is defined in more detail below."
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Administrador de Publicación"
 
 #: about/releasemodel.php:105
 msgid "Organization of the release cycle"
-msgstr ""
+msgstr "Organización del ciclo de publicación"
 
 #: about/releasemodel.php:106
 msgid "Announce deadlines to developers and translators (repeatedly and early enough)"
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/releasemodel.php:249
 msgid "Code Freeze"
-msgstr ""
+msgstr "Código Congelado"
 
 #: about/releasemodel.php:252
 msgid "There is a short 2-days code freeze before every pre-release. During this period of time, no commits may be sent unless they are signed off by the release manager."
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/releasemodel.php:275
 msgid "Bugfixes/Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Correción de errores/Cambios"
 
 #: about/releasemodel.php:278
 msgid "If a core component requires fixes or changes during code freeze, the maintainer is required to create a new branch called ELS (//NAME OPEN FOR DISCUSSION//) to which he or she then commits the fixes. Refer to the section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or fixes for blocking bugs."
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/releasemodel.php:287
 msgid "Blocking Bugs"
-msgstr ""
+msgstr "Bloqueando Errores"
 
 #: about/releasemodel.php:290
 msgid "Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. This is the case under any of the following circumstances:"
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/releasemodel.php:295
 msgid "it causes data loss"
-msgstr ""
+msgstr "causa la perdida de datos"
 
 #: about/releasemodel.php:296
 msgid "it causes an ever-growing memory leak"
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/releasemodel.php:297
 msgid "it locks the entire desktop GUI"
-msgstr ""
+msgstr "bloquea el GUI entero del escritorio"
 
 #: about/releasemodel.php:301
 msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/releasemodel.php:312
 msgid "Release-Critical Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Publicación Cambios Críticos"
 
 #: about/releasemodel.php:315
 msgid "Some changes may be of big concern with regards to the quality of the release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by the release manager."
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/releasemodel.php:318
 msgid "Releasing"
-msgstr ""
+msgstr "Publicando"
 
 #: about/releasemodel.php:321
 msgid "For the final release (Xfce X.Y), all core components are tagged (twice, once with their own version and once with xfce-X.Y.0) and branched for the maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS branch is merged into master (where the development for the next release takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:189
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Preferencias"
 
 #: about/tour44.php:192
 msgid "This release introduces new options to customize the desktop to your needs. Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections above."
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Lista de discusión para usuarios de Xfce."
 
 #: community/index.php:42
 msgid "Announcements of new versions of Xfce and related projects."
-msgstr ""
+msgstr "Anuncios de nuevas versiones de Xfce y de proyectos relacionados."
 
 #: community/index.php:46
 msgid "This mailing list is used as a point of contact for people interested in promoting Xfce."
@@ -1403,11 +1403,11 @@ msgstr ""
 
 #: community/index.php:54
 msgid "To coordinate the German translation of Xfce."
-msgstr ""
+msgstr "Para coordinar la traducción Alemana de Xfce."
 
 #: community/index.php:57
 msgid "A mailing list for developers of Xfce."
-msgstr ""
+msgstr "Una lista de correo de desarrolladores de Xfce."
 
 #: community/index.php:61
 msgid "To be notified of Xfce commits (including goodies and other modules)."
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr ""
 
 #: community/index.php:65
 msgid "Xfce Goodies development discussion."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce Goodies discusión de desarrollo."
 
 #: community/index.php:69
 msgid "E-mail address for general Xfce bugs. Bugs should be reported and discussed in the <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
@@ -1431,11 +1431,11 @@ msgstr ""
 
 #: community/index.php:81
 msgid "Search the mailing lists"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar en las listas de correo"
 
 #: community/index.php:90
 msgid "No results found in mailing lists"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontraron resultados en las listas de corre"
 
 #: community/index.php:119
 msgid "For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be able to help you, but please do not use it for bug reports."
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr ""
 
 #: download/building.php:38
 msgid "Released packages"
-msgstr ""
+msgstr "Paquetes publicados"
 
 #: download/building.php:40
 msgid "Xfce packages have two types of releases. Click the links to open the the download locations."
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr ""
 
 #: download/building.php:54 download/index.php:9 download/index.php:33
 msgid "Individual releases"
-msgstr ""
+msgstr "Publicaciones individuales"
 
 #: download/building.php:56
 msgid "Each package in Xfce is allowed to make development and stable releases at any time, see the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> documentation for more information."
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr ""
 
 #: download/building.php:61
 msgid "From the code repository"
-msgstr ""
+msgstr "Desde el repositorio de código"
 
 #: download/building.php:63
 msgid "For the latest code you need to make local copies of the GIT repositories, this is the place where developers submit their code. If you decide to use GIT, try to use the same branch for all the packages to avoid dependency version problems."
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr ""
 
 #: download/building.php:92
 msgid "Build requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Requerimientos para la construcción"
 
 #: download/building.php:94
 msgid "Before you can start compiling, you need a couple of packages that are required to compile Xfce. Use your distributions package manager to install those packages. Additional packages are required too for some modules, but we'll get to that later."
@@ -1632,35 +1632,35 @@ msgstr ""
 
 #: download/building.php:263
 msgid "Have fun building Xfce!"
-msgstr ""
+msgstr "Diviertete construyendo Xfce!"
 
 #: download/nav.php:6 download/index.php:5 header.php:63
 msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar"
 
 #: download/nav.php:8 download/changelogs/index.php:3
 msgid "Changelogs"
-msgstr ""
+msgstr "Cambios"
 
 #: download/nav.php:9 download/distros.php:1
 msgid "Distributions"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuciones"
 
 #: download/nav.php:12
 msgid "Browse GIT repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Navegar los repositorios GIT"
 
 #: download/nav.php:13
 msgid "Xfce goodies"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce goodies"
 
 #: download/index.php:8
 msgid "Stable release"
-msgstr ""
+msgstr "Publicación estable"
 
 #: download/index.php:12
 msgid "Preview release"
-msgstr ""
+msgstr "Publicación anterior"
 
 #: download/index.php:20
 msgid "Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href=\"/download/building\">here</a>. You can also take a look at the list of <a href=\"/download/distros\">Xfce-oriented distributions</a>."
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr ""
 #: download/index.php:23
 #, php-format
 msgid "Stable release %s"
-msgstr ""
+msgstr "Publicación estable %s"
 
 #: download/index.php:26
 #, php-format
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr ""
 #: download/index.php:43
 #, php-format
 msgid "Preview release %s"
-msgstr ""
+msgstr "Publicación anterior %s"
 
 #: download/index.php:45
 #, php-format
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr ""
 
 #: download/requirements.php:1
 msgid "System requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Requerimientos de sistema"
 
 #: download/requirements.php:5
 #, php-format
@@ -1705,11 +1705,11 @@ msgstr ""
 
 #: download/requirements.php:12
 msgid "Build order"
-msgstr ""
+msgstr "Orden de construcción"
 
 #: download/requirements.php:24
 msgid "Package dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Dependencias del paquete"
 
 #: download/requirements.php:27
 msgid "Package"
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr ""
 
 #: download/requirements.php:115
 msgid "Recommended packages"
-msgstr ""
+msgstr "Paquetes recomendados"
 
 #: download/requirements.php:117
 msgid "support for scalable icons"
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr ""
 
 #: download/requirements.php:118
 msgid "better support for icon themes"
-msgstr ""
+msgstr "mejor soporte para temas de iconos"
 
 #: download/requirements.php:120
 msgid "locking the screen"
@@ -1842,19 +1842,19 @@ msgstr ""
 #: footer.php:4
 #, php-format
 msgid "Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page was last modified on %s."
-msgstr ""
+msgstr "Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Equipo de Desarrollo de Xfce</a>. Esta página fue modificada %s."
 
 #: feed.php:29
 msgid "Xfce News"
-msgstr ""
+msgstr "Noticias de Xfce"
 
 #: feed.php:30
 msgid "Xfce release announcements"
-msgstr ""
+msgstr "Anuncios de publicación de Xfce"
 
 #: projects/xfce-utils.php:1
 msgid "What are the utilities and scripts?"
-msgstr ""
+msgstr "Que son las utilidades y los scripts?"
 
 #: projects/xfce-utils.php:6
 msgid "The Utilities and Scripts provides an about dialog for Xfce 4, an application launcher and several useful scripts that are also used by other Xfce components such as the panel and the desktop menu."
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr ""
 #: projects/terminal.php:18 projects/orage.php:16 projects/xfce4-panel.php:26
 #: projects/xfce4-appfinder.php:19 projects/xfburn.php:17
 msgid "Useful links"
-msgstr ""
+msgstr "Enlaces útiles"
 
 #: projects/xfce-utils.php:23
 msgid "Download the source tarballs of Xfce Utils releases"
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "Que es Exo?"
 
 #: projects/exo.php:6
 msgid "Exo is an application library for the Xfce desktop environment."
-msgstr ""
+msgstr "Exo es una librería de aplicación para el entorno de escritorio Xfce."
 
 #: projects/exo.php:21
 msgid "Download the source tarballs of Exo releases"
@@ -1902,27 +1902,27 @@ msgstr "Errores reportados contra Exo"
 
 #: projects/nav.php:4 projects/index.php:3 header.php:66
 msgid "Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Proyectos"
 
 #: projects/nav.php:7
 msgid "Xfce Goodies"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce Goodies"
 
 #: projects/libxfce4.php:1
 msgid "What are libxfce4util and libxfce4ui?"
-msgstr ""
+msgstr "Que es libxfce4util y libxfce4ui?"
 
 #: projects/libxfce4.php:6
 msgid "The core libraries provide common functionalities to the Xfce environment. They are two libraries which provide non-graphical helper functions, widgets, convenience functions for graphical user interfaces  and functions for settings management."
-msgstr ""
+msgstr "Las líbrerias centrales que proveen funcionalidades comunes al entorno de escritorio Xfce. Hay dos líbrerias que proveen no funciones no gráficas de ayuda, widgets, funciones convenientes para interfaces gráficas de usuario y funciones para el manejamiento de la configuración."
 
 #: projects/libxfce4.php:12
 msgid ": basic utilities."
-msgstr ""
+msgstr ": utilidades básicas."
 
 #: projects/libxfce4.php:13
 msgid ": unified widgets and session management."
-msgstr ""
+msgstr ": widgets unificados y administrador de sesión."
 
 #: projects/libxfce4.php:32
 msgid "Download the source tarballs of Libxfce4util releases"
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr ""
 
 #: projects/xfce4-mixer.php:10
 msgid "It supports all audio systems supported by the <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">GStreamer</a> project."
-msgstr ""
+msgstr "Soporta todos los sistemas de audio que son garantizados por el proyecto <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">GStreamer</a>."
 
 #: projects/xfce4-mixer.php:25
 msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Mixer releases"
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Errores reportados contra Xfdesktop"
 
 #: projects/index.php:8 projects/index.php:108
 msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicaciones"
 
 #: projects/index.php:13
 msgid "The Xfce project contains several separated projects for each part of the desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal information."
@@ -2030,19 +2030,19 @@ msgstr ""
 
 #: projects/index.php:63
 msgid "Utilities and Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Utilidades y Scripts"
 
 #: projects/index.php:65
 msgid "Essential utilities and scripts. Provides a credits and license dialog, a dialog for launching applications and several important scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Scripts y utilidades esenciales. Proveen un diálogo de créditos y licencia, un diálogo para lanzar aplicaciones y muchos scripts importantes."
 
 #: projects/index.php:74
 msgid "Xfce Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Librerías Xfce"
 
 #: projects/index.php:76
 msgid "They provide additional functions and widgets which ease the development of applications."
-msgstr ""
+msgstr "Proveen funcionalidades adicionales y widgets que hacen fácil el desarrollo de aplicaciones."
 
 #: projects/index.php:83
 msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
@@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr ""
 
 #: projects/index.php:99
 msgid "Application Finder"
-msgstr ""
+msgstr "Buscador de Aplicaciones"
 
 #: projects/index.php:101
 msgid "Allows you to search, launch and find information about applications installed on your system."
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "Navegador Web"
 
 #: projects/index.php:114
 msgid "Midori is a lightweight Web browser."
-msgstr ""
+msgstr "Midori es un Navegador web ligero."
 
 #: projects/index.php:119
 msgid "Terminal"
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "Xfburn"
 
 #: projects/index.php:132
 msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
-msgstr ""
+msgstr "Xfburn is una aplicación para crear y quemar CD's y DVD's."
 
 #: projects/index.php:137
 msgid "Orage"
@@ -2094,19 +2094,19 @@ msgstr "Orage"
 
 #: projects/index.php:139
 msgid "A simple calendar application with reminders."
-msgstr ""
+msgstr "Una simple aplicación de calendario con recordatorios."
 
 #: projects/index.php:148
 msgid "Mixer"
-msgstr ""
+msgstr "Mezclador"
 
 #: projects/index.php:150
 msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
-msgstr ""
+msgstr "Le permite cambiar el sonido de diferentes pistas de audio."
 
 #: projects/index.php:155
 msgid "Image Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Visor de Imágenes"
 
 #: projects/index.php:157
 msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr ""
 
 #: projects/xfwm4.php:21
 msgid "Uselful links"
-msgstr ""
+msgstr "Enlaces útiles"
 
 #: projects/xfwm4.php:25
 msgid "Download the source tarballs of Xfwm4 releases"
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr ""
 
 #: news-array.php:30
 msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
-msgstr ""
+msgstr "Saludos, <br /> El equipo de desarrollo de Xfce"
 
 #: news-array.php:38
 msgid "Today we are pleased to announce the third and hopefully final preview release of Xfce 4.8 which is set to be pushed out to the public on January 16th, 2011. Compared to Xfce 4.8pre2 this release mostly features translation updates and bug fixes."
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr ""
 
 #: news-array.php:90
 msgid "A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Un resumen visual de Xfce 4.6 está disponible <a href=\"/about/tour46\">aquí</a>."
 
 #: header.php:6
 msgid "Xfce Desktop Environment"
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "Cambiar idioma"
 
 #: header.php:102
 msgid "Category Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Páginas de la Categoría"
 
 #: header.php:123
 msgid "Related Sites"
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "Traducciones"
 
 #: getinvolved/nav.php:15
 msgid "Buildbot"
-msgstr ""
+msgstr "Buildbot"
 
 #: getinvolved/index.php:5
 msgid "Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an international effort by hundreds of people working to deliver a stunning Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new skills and make a difference to millions of users while working with people from all around the globe. There are many different ways you can become part of this, just read on and pick an area which interests you or seems challenging."



More information about the Xfce4-commits mailing list