[Xfce4-commits] <xfce4-settings:master> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 95%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Jul 19 22:18:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 343e533d3a2bc20fe7c3732ca044dbd210b4f3cb (commit)
       from d25c50068b64b7d25a60c715c66b395c5aa8c0ce (commit)

commit 343e533d3a2bc20fe7c3732ca044dbd210b4f3cb
Author: Andres Sanchez <afsanchez93 at gmail.com>
Date:   Tue Jul 19 22:17:04 2011 +0200

    l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 95%
    
    New status: 282 messages complete with 7 fuzzies and 5 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/es.po |   46 ++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 28 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b1188e6..c5f6172 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Botones"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:2
 msgid "Clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Las agujas del reloj"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:3
 #: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1
@@ -835,10 +835,9 @@ msgstr "Configure el comportamiento y apariencia del dispositivo de puntero"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4
 msgid "Counterclockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Contrario a las agujas del reloj"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Cursor _size:"
 msgstr "_Tamaño del cursor:"
 
@@ -856,7 +855,7 @@ msgstr "Des_activado"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9
 msgid "Disable to_uchpad while typing"
-msgstr ""
+msgstr "Deshabilitar to_uchpad mientras se escribe"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:10
 msgid "Double Click"
@@ -868,63 +867,58 @@ msgstr "Arrastrar y soltar"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12
 msgid "Edge scro_lling"
-msgstr ""
+msgstr "Borde de despla_zamiento"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Enable hori_zontal scrolling"
-msgstr "Activar _suavizado de bordes"
+msgstr "Habilitar desplazamiento hori_zontal"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Half (left-handed)"
-msgstr "_Zurdo"
+msgstr "La mitad (a la izquierda)"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Mouse (relative)"
-msgstr "Emulación del ratón"
+msgstr "Ratón (relativo)"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17
 #: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Mouse and Touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Ratón y Touchpad"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "None (right-handed)"
-msgstr "_Diestro"
+msgstr "Ninguno (a la derecha)"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19
 msgid "Pen (absolute)"
-msgstr ""
+msgstr "Esfero (absoluto)"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20
 msgid "Pointer Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidad del puntero"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21
 msgid "Preview"
 msgstr "Vista previa"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22
-#, fuzzy
 msgid "Reset to De_faults"
-msgstr "Restablecer opciones predeterminadas"
+msgstr "Reestablecer a Pre_determinados"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
 msgid "Reverse scroll d_irection"
 msgstr "In_vertir la dirección de desplazamiento"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
 msgid "Scrolling"
-msgstr "String"
+msgstr "Desplazamiento"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25
 #, fuzzy
@@ -940,20 +934,18 @@ msgid "T_ap touchpad to click"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28
-#, fuzzy
 msgid "T_heme"
 msgstr "_Tema"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:29
 msgid "T_ouchpad"
-msgstr ""
+msgstr "_Touchpad"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:30
 msgid "Table_t"
-msgstr ""
+msgstr "Tablet_"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31
-#, fuzzy
 msgid "Th_reshold:"
 msgstr "Um_bral:"
 
@@ -978,9 +970,8 @@ msgid "Ti_me:"
 msgstr "Tie_mpo:"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
 msgid "Tr_acking mode:"
-msgstr "Modo _trancado"
+msgstr "Modo de _rastreo:"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:38
 msgid "Two mouse clicks in less than this length of time (in milliseconds) will be considered a double click"
@@ -995,9 +986,8 @@ msgid "When selected, the scroll wheel will work in the opposite direction"
 msgstr "Una vez seleccionado, la rueda de desplazamiento funcionará en la dirección opuesta"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
 msgid "When selected, the touchpad will be disabled when the keyboard is being used"
-msgstr "Una vez seleccionado, se puede controlar el puntero usando el teclado numérico"
+msgstr "Cuando se selecciona, el touchpad se desactiva cuando el teclado está siendo utilizado"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:42
 msgid "_Acceleration:"



More information about the Xfce4-commits mailing list