[Xfce4-commits] <xfce4-settings:master> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 95%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Jul 19 22:18:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to 343e533d3a2bc20fe7c3732ca044dbd210b4f3cb (commit)
from d25c50068b64b7d25a60c715c66b395c5aa8c0ce (commit)
commit 343e533d3a2bc20fe7c3732ca044dbd210b4f3cb
Author: Andres Sanchez <afsanchez93 at gmail.com>
Date: Tue Jul 19 22:17:04 2011 +0200
l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 95%
New status: 282 messages complete with 7 fuzzies and 5 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/es.po | 46 ++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 18 insertions(+), 28 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b1188e6..c5f6172 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Botones"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:2
msgid "Clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Las agujas del reloj"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:3
#: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1
@@ -835,10 +835,9 @@ msgstr "Configure el comportamiento y apariencia del dispositivo de puntero"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4
msgid "Counterclockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Contrario a las agujas del reloj"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Cursor _size:"
msgstr "_Tamaño del cursor:"
@@ -856,7 +855,7 @@ msgstr "Des_activado"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9
msgid "Disable to_uchpad while typing"
-msgstr ""
+msgstr "Deshabilitar to_uchpad mientras se escribe"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:10
msgid "Double Click"
@@ -868,63 +867,58 @@ msgstr "Arrastrar y soltar"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12
msgid "Edge scro_lling"
-msgstr ""
+msgstr "Borde de despla_zamiento"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "Enable hori_zontal scrolling"
-msgstr "Activar _suavizado de bordes"
+msgstr "Habilitar desplazamiento hori_zontal"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Half (left-handed)"
-msgstr "_Zurdo"
+msgstr "La mitad (a la izquierda)"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "Mouse (relative)"
-msgstr "Emulación del ratón"
+msgstr "Ratón (relativo)"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17
#: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
msgid "Mouse and Touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Ratón y Touchpad"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "None (right-handed)"
-msgstr "_Diestro"
+msgstr "Ninguno (a la derecha)"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19
msgid "Pen (absolute)"
-msgstr ""
+msgstr "Esfero (absoluto)"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20
msgid "Pointer Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidad del puntero"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22
-#, fuzzy
msgid "Reset to De_faults"
-msgstr "Restablecer opciones predeterminadas"
+msgstr "Reestablecer a Pre_determinados"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
msgid "Reverse scroll d_irection"
msgstr "In_vertir la dirección de desplazamiento"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
msgid "Scrolling"
-msgstr "String"
+msgstr "Desplazamiento"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25
#, fuzzy
@@ -940,20 +934,18 @@ msgid "T_ap touchpad to click"
msgstr ""
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28
-#, fuzzy
msgid "T_heme"
msgstr "_Tema"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:29
msgid "T_ouchpad"
-msgstr ""
+msgstr "_Touchpad"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:30
msgid "Table_t"
-msgstr ""
+msgstr "Tablet_"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31
-#, fuzzy
msgid "Th_reshold:"
msgstr "Um_bral:"
@@ -978,9 +970,8 @@ msgid "Ti_me:"
msgstr "Tie_mpo:"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
msgid "Tr_acking mode:"
-msgstr "Modo _trancado"
+msgstr "Modo de _rastreo:"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:38
msgid "Two mouse clicks in less than this length of time (in milliseconds) will be considered a double click"
@@ -995,9 +986,8 @@ msgid "When selected, the scroll wheel will work in the opposite direction"
msgstr "Una vez seleccionado, la rueda de desplazamiento funcionará en la dirección opuesta"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
msgid "When selected, the touchpad will be disabled when the keyboard is being used"
-msgstr "Una vez seleccionado, se puede controlar el puntero usando el teclado numérico"
+msgstr "Cuando se selecciona, el touchpad se desactiva cuando el teclado está siendo utilizado"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:42
msgid "_Acceleration:"
More information about the Xfce4-commits
mailing list